КОНЦЕПТ «ЛЮБОВЬ» И ЕГО СЛОВЕСНОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ В ПРОЗЕ И. А. БУНИНА И А. И. КУПРИНА

I Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

КОНЦЕПТ «ЛЮБОВЬ» И ЕГО СЛОВЕСНОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ В ПРОЗЕ И. А. БУНИНА И А. И. КУПРИНА

Карбасова Александра Александровна 1
1
Лукьяненко И.С. 1
1
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
ОГЛАВЛЕНИЕ 2

ВВЕДЕНИЕ 3

Глава 1. 6

1.1. Концепт как основная единица лингвокультурологии 6

1.2. Сущность и значение концепта «любовь» в русской культуре 8

Выводы к 1 главе 10

Глава 2. 11

2.1. Анализ концепта «любовь» в произведениях И. Бунина 11

2.2. Анализ концепта «любовь» в произведениях А. И. Куприна 14

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17

Приложение 1 18

Приложение 2 21

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 23

ВВЕДЕНИЕ

Эмоциональная сфера личности влияет на многие аспекты жизни человека в целом. Любовь – важнейшая составляющая внутреннего мира человека, его эмоциональной жизни. Изучение концепта «любви» обусловлено его универсальностью и многогранностью, противоречивостью и глубиной одновременно. Являясь по своей сути сложным и неоднозначным явлением, любовь представляет собой глубокое чувство привязанности и взаимосвязи по отношению к человеку или иному факту действительности. Уникальность понятия любви связана с тем, что в нём пересекаются духовный, личностный, биологический, а также социальный факторы.

И. А. Бунин и А. И. Куприн в своих произведениях затрагивают и раскрывают многие темы, но одна из важнейших – это тема любви. Конечно же, авторы по-разному описывают это светлое чувство, находят его новые грани и проявления, но также можно найти и общие черты.

Исключительная особенность изучаемого концепта позволяет говорить об его восприятия в творчестве выдающихся писателей XX века И. А. Бунина и А. И. Куприна. Специфика понимания концепта «любви» связана с общими и частными представлениями о данном явлении.

Актуальность изучения концепта «любви» на примере повестей и рассказов И. А. Бунина и А. И. Куприна обусловлена, прежде всего, особой позицией, которую данный концепт занимает в творчестве этих писателей, а также со спецификой его восприятия у каждого по отдельности.

Изучение сущности «концепта», а также рассмотрение концепта «любви» как одного из фундаментальных в сознании личности находит своё отражение в работах многих учёных-лингвистов таких как С. А. Аскольдова «Концепт и слово: русская словесность. Антология», Д.С. Лихачёва «Концептосфера русского языка. Русская словесность. Антология», А. Вержбицкой «Язык. Культура. Познание», С. Г. Воркачёва «Концепт любви в русском языковом сознании».

Целью данной работы является изучение концепта «любви» на материале произведений И. А. Бунина и А. И. Куприна. Из поставленной цели вытекают следующие задачи:

выявить специфичность концепта «любовь»;

определить сходства и различия в восприятии концепта у И. А. Бунина и А. И. Куприна;

проследить особенности восприятия концепта «любовь» в творчестве И. А. Бунина и А. И. Куприна.

Объектом исследования является концепт «любви» в произведениях И.А. Бунина и А.И. Куприна.

В работе применяются следующие методы исследования:

рассмотрение и анализ научной литературы;

изучение и анализ практического материала;

сравнение.

Гипотеза состоит в том, что, любовь - это универсальное в своём роде чувство, которое присуще всем людям, но, тем не менее, она может по-разному восприниматься различными людьми.

Анализируя концепт «любовь» в творчестве И. А. Бунина и А. И. Куприна, мы исходили из того, что он представляет собой часть концептосферы чувств и неизбежно взаимодействует с другими концептами на основе ассоциативной связи. Однако это взаимодействие может быть направлено либо по линии положительных эмоций, когда любовь приносит субъекту ощущение счастья, либо чувство может быть отрицательно окрашено и взаимодействовать с отрицательными эмоциями. Именно поэтому, целесообразно исследовать концепт в этих двух аспектах. Это не разделение концепта, это лишь две стороны одного и того же явления, поэтому предполагаемые результаты должны дополнить друг друга гармонично.

Структура работы определяется целями и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы. Введение включает в себя актуальность, цели и задачи исследования, его объект, предмет и гипотезу. В первой главе работы изложены теоретическая основа, научные подходы к определению концепта и его роли. Вторая глава состоит непосредственно из практического материала в виде анализа концепта «любовь» в произведениях И. А. Бунина и А. И. Куприна. В заключении подводятся итоги исследования и анализируются полученные результаты.

Глава 1. 1.1. Концепт как основная единица лингвокультурологии

Лингвокультурология – создает собственный понятия, которые сочетают в себе ее лингвистические и культурологические истоки. Основой является понятие концепта.

Понятие «концепта» широко распространено в современной научной литературе, поэтому изучение данного термина является основополагающим. Выявление природы концепта связано с наличием различных точек зрения по данному вопросу.

Термин «концепт» находит широкое применение в различных областях лингвистической науки. В текстах исследований концепт получает самые различные названия: "экзистенциальные смыслы", "предельные понятия", "культурные концепты" [Карасик, Слышкин 2001:76].

Термин «концепт», имеет долгую историю и неоднократно подвергался переосмыслению.

Слово «концепт» стало активно употребляться в российской лингвистической литературе с начала 90-х годов [Логический анализ языка. Культурные концепты 1991]. Академик Д.С.Лихачева предложил считать концепт «алгебраическим выражением значения, ибо охватить значение во всей его сложности человек просто не успевает, иногда не может, а иногда по-своему интерпретирует его (в зависимости от своего образования, личного опыта, принадлежности к определенной среде, профессии и т.д.)». Концепты возникают в сознании человека не только как «намеки на возможные значения» но и как «отклики на предшествующий языковой опыт человека в целом – поэтический, прозаический, научный, социальный, исторический и т.д.» [Лихачев 1993:3-9].

«Концепт – это абстрактное научное понятие, выработанное на базе конкретного житейского понятия» [Соломоник 1995:246].

«Концепт – сущность понятия, явленная в своих содержательных формах – в образе, понятии и в символе» [Колесов 2004:19-20].

Таким образом понятие «концепт» можно рассматривать как с философской, так и с лингвистической точек зрения. Однако между философскими и лингвистическими понятиями есть существенное различие. Совокупность концептов в сознании человека образует его концептосферу, которая носит достаточно упорядоченный характер. Концепты, образующие её, по отдельным своим признакам вступают в системные отношения сходства, различия и иерархии с другими концептами. Таким образом концептосфера это «информационная база мышления».

В современной лингвистике практическая теория концепта находит все большее развитие и применение среди исследователей.

1.2. Сущность и значение концепта «любовь» в русской культуре

Понятие концепта является многоплановым и важнейшей его составляющей является ценностный фактор. Для конкретного человека определённый концепт имеет то или иное значение, поэтому наиболее целесообразным является рассмотрение лингвокультурного эмоционального концепта «любви», который играет зачастую одну из основополагающих ролей в жизни человека.

Культурные концепты — это ментальные сущности, отражающие «характер народа», вследствие чего наблюдается ориентация на душевное состояние, субъективность носителя культуры [Воркачев 2003:14].

Концепты «чувств» принято относить к категории универсальных, так как «эмоции выступают центром, объединяет носителей различных культур, вследствие чего они становятся несколько похожими друг на друга» [Дмитриева 2002:87].

Концепт «чувства» зарождается в условиях конкретной социальной обстановки, и определяется такими характеристиками социума, как обычаи, нравы, традиции, специфичность быта и жизненного уклада, а также мышление, модели поведения в тех или иных ситуациях, которые формировались на протяжении развития и становления этноса [Дмитриева 2002:74].

Говоря о любви, безусловно, следует отметить разнообразие её видов и возможных форм. Известен целый ряд характеристик, которыми наделяется понятие «любовь»: страстная любовь, любовь по расчёту, разумная любовь, любовь к идеалу, женская любовь и мужская любовь и т.п. Примечательно, что при изучении разновидностей любви ощущается отсутствие некой единой плоскости, нет единого пространства, на котором они все могли бы встретиться [Ивин 1970:380].

Сама по себе любовь многогранное явление, она состоит из видов и подвидов, а также содержит конкретные формы. Видами любви может быть любовь к ближнему или страстная любовь. Любовь может выступать как личностное или межличностное чувство. Личностное чувство – это любовь к объектам – предметам или к духовным ценностям: к истине, родине, Богу. Межличностное чувство основывается на привязанности к объектам, которые способны ответить или не ответить взаимностью.

В ходе рассмотрения разных видов любви, можно проследить существенное внутреннее сходство. По своей природе любовь социальна, и выступает основополагающей потребностью человека. Любовь всегда имеет направленность, то есть объект. Кроме того, она универсальна: каждый человек является или со временем становится объектом любви. Любовь подразумевает под собой видение в некой ауре очарования [Ивин 1970: 502].

Современная психология относит любовь одновременно и к страстям, и к чувствам. Любовь рассматривается как важнейшее человеческое чувство, которое, как правило, является сугубо личностным, и подразумевает под собой эмоции заботы, нежности, печали, радости и т.п.

Психологический словарь даёт следующее определение любви: «Любовь – относительно постоянные эмоции субъекта, вызванные физиологическими потребностями, и отражающиеся в готовности своими личностными качествами пробуждать у другого субъекта потребность во взаимных чувствах» [Мещеряков, Зинченко 2002:198].

В целом, следует отметить, что любовь – крайне сложное, противоречивое чувство, сопровождаемое целой гаммой эмоций, физическим влечением, и подразумевающее под собой желание заботиться и оберегать объект, проявляя уважение в отношении него. У каждого человека это чувство протекает сугубо индивидуально, вероятно, именно поэтому существует такое количество точек зрения по данному вопросу. Зачастую люди воспринимают возникающие эмоции близко к сердцу, ошибочно принимая их за любовь. Подтверждением тому могут служить многочисленные цитаты и подходы к изучению данного концепта.

Учитывая неоднозначность изучаемого концепта, было бы логично рассмотреть его в рамках понимания в произведениях И. А. Бунина и А. И. Куприна, а именно выявить особенности восприятия любви у данных авторов.

Выводы к 1 главе

Концепт представляет собой сложное структурное образование, в основе которого лежит комплексное рассмотрение языка, сознание человека и его культура.

Для большинства культур концепт «любви» является универсальным и многогранным явлением. По своей природе любовь социальна и выступает основополагающей потребностью человека, воспринимается как достаточно сложное, противоречивое чувство, сопровождаемое различными эмоциями. Концепт «любви» взаимодействует с такими концептами, как «вечность», «ненависть», «счастье».

С точки зрения русского менталитета, любовь – глубокое и противоречивое чувство, которое сопровождается как эмоциями радости, так и ощущением боли и страдания. В русском сознании любовь основывается на духовной близости, совершенствует человека, а также носит жертвенный характер.

Глава 2. 2.1. Анализ концепта «любовь» в произведениях И. Бунина

Концепт "любовь" образуют слова со значением "любовь". Данное поле в прозе И. А. Бунина и А. И. Куприна представлено отдельными лексемами, которые являются в основном именами существительными и прилагательными. В концепт входят также единицы, представляющие собой словосочетания. То есть для рассматриваемого концепта характерны номинативные единицы разной структуры.

Каждое литературное произведение воплощает индивидуально-авторский способ восприятия и организации мира, т.е. частный вариант концептуализации мира. Выражаемые в литературно-художественной форме знания автора о мире являются системой представлений, направленных адресату. В этой системе наряду с универсальными общечеловеческими знаниями существуют уникальные, самобытные, порой парадоксальные представления автора [Бабенко 2000, с.83].

Переходя непосредственно к анализу представления концепта «любовь» в творчестве И. А. Бунина, необходимо подчеркнуть, что сама тема любви объединяет большинство произведений автора. Он видит любовь силой, предопределяющей поведение, важные поступки людей, – то есть силой прихотливой, созидающей и разрушающей. Бунинская любовь удивляет своей двупланностью: в ней переплетаются святость и греховность, красота и безобразие, жизнь и смерть. Если говорить о чувственных отношениях в творчестве И. А. Бунина, то в первую очередь они ассоциируются с циклом рассказов «Тёмные аллеи» (см. приложение 1).

И. А. Бунин в своей прозе рисует всё бытие человека в необычном, фантастическом освещении. Сословность, карьера, долг и даже разум – всё может победить чувство страсти. Бунинские персонажи зачастую ставят знак равенства между любовью и жизнью. Очень яркий пример подобной зависимости можно наблюдать в коротком, но весьма показательном рассказе «Часовня», входящем в цикл «Тёмные аллеи»: «Он был очень влюблён, а когда очень влюблён, всегда стреляют себя…» [1]. Как видим из приведённого примера, концепт «любовь» обретает здесь полную независимость, выходит на первый план за счёт своей всесильности, «всепоглощающести» и занимает ключевого места в жизни героя.

Любовь – это чувство неподвластное годам, поэтому большинство героев произведений И. А. Бунина наедятся на вечное единение сердец. Так у героини в произведении «Темные аллеи»: «С годами все проходит. У многих – может быть, но не у нее...» [2]. Концепт «любовь» перерастает в вечность, настоящее и будущее, которого не может быть однозначно.

Автор, рассуждая об их истинной и глубинной тематике, иногда говорит о любови, используя ее метафоричное определение «прекрасной, но мимолётной гостье на нашей земле» [Мескин 2008, 21]. Такое выражение образует определенное эмоциональное поле: «Она была загадочна, непонятна для меня, странны были и наши с ней отношения — совсем близки мы все еще не были; и все это без конца держало меня в неразрушающемся напряжении, в мучительном ожидании — и вместе с тем был я несказанно счастлив каждым часом, проведенным возле нее» [3]. И. А. Бунин подталкивает читателя к размышлениям на эту спорную тему.

«Любовь» у И. А. Бунина двусторонняя: автор, с одной стороны, указывает на отсутствие ее значимости в жизни человека, о её временном характере: «Любовь, молодость – всё, всё. История пошлая, обыкновенная. С годами всё проходит» [2], а, с другой, – подчёркивает, что именно она оказывает мощное влияние на человека, навсегда оставаясь в его памяти: «Молодость у всякого проходит, а любовь – другое дело» [2].

Откровенно проявляется в творчестве И. А. Бунина универсальность любви, ее безграничность, невозможность скрыть чувства от посторонних глаз: «Чаша его любви была полна с краями. И так же осторожно носил он её в себе и следующие дни, тихо, счастливо ожидая нового письма» [4].

Концепт «любовь» нередко приобретает в произведениях И. А. Бунина форму ненависти, ревности, слепости: «Я не могу жить без тебя, за одни эти колени, за юбку, за валенки готов отдать жизнь!» [5].

«Любовь» у И. А. Бунина незабываема, глубока и порой трагична: «Он поцеловал ее холодную ручку с той любовью, что остается где-то в сердце на всю жизнь, и она, не оглядываясь, побежала вниз по сходням в грубую толпу на пристани» [Айдын 2014, с.370].

Очень иронично И. А. Бунин говорит о всеподчиняющем свойстве любви в рассказе «В Париже», цитируя французскую поговорку: «Любовь заставляет даже ослов танцевать» [Айдын 2014, с.83].

Любовь в произведениях И.А. Бунина - это душа, которая может тосковать, томиться: «Есть, брат, женские души, которые вечно томятся какой-то печальной жаждой любви и которые от этого от самого никогда и никого не любят» [6].

Неспособность человека противостоять чувству также отражается в прозе писателя: «Я боюсь, что я для тебя становлюсь как воздух: жить без него нельзя, а его не замечаешь. Разве не правда? Ты говоришь, что это то и есть самая большая любовь. А мне кажется, что это значит, что тебе теперь одной меня мало» [7].

Воспоминание о любви сравни греху, он мучает, не дает дышать, сковывает человека: «Вероятно, у каждого из нас найдется какое-нибудь особенно дорогое любовное воспоминание или какой-нибудь особенно тяжкий любовный грех» [2].

Как видим из примеров, приведённых выше, «любовь» у И. А. Бунина многолика и разнообразна: порой несчастна и безответна, порой, наоборот, счастлива и всепоглощающа.

2.2. Анализ концепта «любовь» в произведениях А. И. Куприна

Современник И. А. Бунина А. И. Куприн является одним из известнейших и почитаемых прозаиков. Так же, как и для И. Бунина, «любовь» является для него одним из ключевых и основополагающих концептов, проходящих красной нитью через все его творчество (см. приложение 2).

В рассказе «Гранатовый браслет» А. И. Куприна бедный телеграфист Желтков безумно любит княгиню Веру Николаевну. Вся семья князя и его друзья насмехаются над чувствами влюбленного, они не способны понять истинных переживаний. Послания влюбленного княгине воспринимаются ею как письма ненормального. Но разве виноват герой, что Бог наградил его любовью? В одном из писем он так и говорит. Более того, наука, философия, политика перестали существовать для него, единственной верой и смыслом жизни стала любовь. Так любить могут только одержимые люди. Князь Шеин, узнав о смерти Желткова, говорит жене: «Он любил тебя, а вовсе не был сумасшедшим. Любовь — это талант» [8]. Таким образом концепт «любовь» представляется вечным, говоря о подлинной любви, скрываемой героями за маской тайны.

Несмотря на то, что любовь может закончиться трагически, у А. И. Куприна, по мнению самих возлюбленных, она являлась «величайшим счастьем»: «Так посетила царя Соломона — величайшего из мудрейшего из мудрецов — его первая и последняя любовь» [9].

Концепт «любовь» нередко приобретает в произведениях А. И. Куприна настоящую трагедию, безысходную и уже предопределённую свыше. Устами старого генерала Аносова в рассказе «Гранатовый браслет» писатель говорит своему читателю: «Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире! Никакие жизненные удобства, расчеты и компромиссы не должны ее касаться» [9].

Очень интересен тот факт, что в творчестве А. И. Куприна концепт «любовь» зачастую является элементом душа человека. Пребывая в отчаянии, она способна передавать сигналы бедствия на большие расстояния, но только самому дорогому для нее существу. Как передаются эти сигналы никому не известно. Может посредствам космической силы души или ее биоэнергетики. Но Куприн как писатель-реалист не мог погрешить против правды, описывая подобное явление в своих рассказах, и тут нет никакой мистики. И это доказывает лишь одно: любовь сильнее всех расстояний и любых временных промежутков, любовь сильнее смерти: «Подумайте, что мне нужно было делать? Убежать в другой город? Все равно сердце было всегда около Вас, у Ваших ног, каждое мгновение дня заполнено Вами, мыслью о Вас, мечтами о Вас» [9].

Также красиво у А. И. Куприна концепт «любовь» переплетается с природой и раскрывается через ореол таинственного полесского леса и природы в целом. Так в произведении «Олеся», главная героиня – представительница «естественных людей», «детей природы», не испорченных цивилизацией, способных на полноту чувств. Девушка выросла в лесу, она любит и понимает природу, у нее чуткое, проницательное сердце, острый ум, добрая душа: «Также привлекал меня в Олесе и некоторый ореол окружавшей ее таинственности, суеверная репутация ведьмы, жизнь в лесной чаще среди болота и в особенности – эта гордая уверенность в свои силы, сквозившая в немногих обращенных ко мне словах» [10].

Во многих произведениях любовь описана автором очень трогательно и нежно, нет и намека на пошлость, все чувства, переживаемые героями чисты и искренни: «Подумай обо мне, и я буду с тобой, потому что мы с тобой любили друг друга только одно мгновение, но навеки» [9].

А. И. Куприн — великий художник — запечатлел в произведениях свое представление о любви. Мы можем согласиться с ним или нет, это наше право. К сожалению, и сегодня любовь, прекраснейшее чувство человека, может быть принесена в жертву собственной нерешительности и предрассудкам, как любовь Ивана Тимофеевича к Олесе. Меркантильность и расчет в любви становятся основой взаимоотношений и другая немаловажная подробность: любовь может быть предметом купли-продажи, но несмотря на это А.И. Куприн дает возможность читателю выбрать, какой будет любовь у каждого человека.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Концепт «любви», входящий в число «эмоциональных» концептов, относится к категории универсальных, то есть объединяющих представителей отдельных культур, поэтому его исключительная роль в творчестве писателей не подлежит сомнению.

Он имеет множество различных воплощений и смысловых граней в творчестве обоих авторов. В произведениях И. А. Бунина и А. И. Куприна «любовь» предстаёт необычайно сложным и многогранным явлением: тема любви занимает в творчестве писателей ключевое, можно даже сказать основополагающее место. Бунинская «любовь» отличается силой предопределения человеческого поведения и поступков, двойственностью и неоднозначностью, таинственностью. В произведениях русского классика «любовь» нередко предстаёт в виде дьявольского искушения, наваждения, горько-сладкого плода познания; она глубока, порой трагична и несчастна, но при этом – всеподчиняюща и бессмертна.

Произведения же А. И. Куприна пронизаны свойственной автору любовью к естественным людям. Несмотря на то, что чаще всего любовь для автора трагична, она является для героев величайшим счастьем. Они понимают друг друга на эмоциональном уровне, биофизическом. У А.И. Куприна лики «любви» зачастую грустны и печальны, изъедаемы болью и несчастьем от разлуки с возлюбленной.

Таким образом, из описанного выше можно заключить, что понимания «любви» И. А. Буниным и А. И. Куприным во многом сходны, но всё же демонстрируют тонкие различия в восприятии и трактовании данного концепта великими писателями литературы XX века.

Приложение 1

Значение концепта «любовь»

Словесное воплощение концепта

в прозе И.А. Бунина

Независимости, всесилия

«Он был очень влюблен, а когда очень влюблен, всегда стреляют в себя…» («Часовня»).

Вечности, настоящее и будущее не может быть однозначно

«С годами все проходит. У многих-может быть, но не у нее…» («Темные аллеи»).

«Прекрасной, мимолетной гостье на нашей земле»

«Она была загадочна, непонятна для меня, странны были и наши с ней отношения – совсем близки мы все еще не были; и все это без конца держало меня в неразрушающемся напряжении, в мучительном ожидании – и вместе с тем я несказанно счастлив каждым часом, проведенным возле нее» («Чистый понедельник»).

Временности, мимолетности

«Любовь, молодость – всё, всё. История пошлая, обыкновенная. С годами всё проходит» («Темные аллеи»).

Влияния на человека (любовь навсегда остается в памяти)

«Молодость у всякого проходит, а любовь – другое дело» («Темные аллеи»).

Безграничности, невозможности скрыть от чужих глаз

1. «Чаша его любви была полна с краями. И так же осторожно носил он её в себе и следующие дни, тихо, счастливо ожидая нового письма» («Митина любовь»);

2. «Рассказчик смотрит на неё с обожанием. Она замечает это и искренне удивляется: он действительно любит её так сильно» («Чистый понедельник»).

Ненависти, ревности, слепости

«Я не могу жить без тебя, за одни эти колени, за юбку, за валенки готов отдать жизнь!» («Муза»).

Трагедии

1. «Он поцеловал ее холодную ручку с той любовью, что остается где-то в сердце на всю жизнь, и она, не оглядываясь, побежала вниз по сходням в грубую толпу на пристани» («Темные аллеи»);

2. «Эмиль осыпает любимую цветами и дважды стреляет ей в висок» («Сын»).

Тоски, томления

«Есть, брат, женские души, которые вечно томятся какой-то печальной жаждой любви и которые от этого от самого никогда и никого не любят» («Сны Чанга»).

Неспособности противостоять чувству

1. «Я боюсь, что я для тебя становлюсь как воздух: жить без него нельзя, а его не замечаешь. Разве не правда? Ты говоришь, что это то и есть самая большая любовь. А мне кажется, что это значит, что тебе теперь одной меня мало» («Лита»);

2. «Когда ты любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что может не любить тебя тот, кого ты любишь» («Сны Чанга»).

Сравнима греху

«Вероятно, у каждого из нас найдется какое-нибудь особенно дорогое любовное воспоминание или какой-нибудь особенно тяжкий любовный грех» («Темные аллеи»).

Приносит страдание

1. «Все, все требуют моего тела, а не души…» («Митина любовь»);

2. «Он чувствовал такую боль и ненужность всей своей жизни без неё» («Солнечный удар»).

Взаимности

«Он тоже сильнее привязывается к девушке, которая подарила ему такое нежданное счастье» («Таня»).

Приложение 2

Значение концепта «любовь»

Словесное воплощение концепта

в прозе А.И. Куприна

Чистая, искренняя

«Подумай обо мне, и я буду с тобой, потому что мы с тобой любили друг друга только одно мгновение, но навеки» («Гранатовый браслет»).

Вечности

1. «Он любил тебя, а вовсе не был сумасшедшим. Любовь — это талант» («Гранатовый браслет»);

2. «Я знаю, что не в силах разлюбить её никогда...» («Гранатовый Браслет»).

Сильнее всех расстояний и любых временных промежутков, человеческих предрассудков, любовь сильнее смерти

1. «Подумайте, что мне нужно было делать? Убежать в другой город? Все равно сердце было всегда около Вас, у Ваших ног, каждое мгновение дня заполнено Вами, мыслью о Вас, мечтами о Вас» («Гранатовый браслет»);

2. «... ради любви к нему она готова перебороть это суеверие» («Олеся»).

Одухотворенная природой

«Также привлекал меня в Олесе и некоторый ореол окружавшей ее таинственности, суеверная репутация ведьмы, жизнь в лесной чаще среди болота и в особенности – эта гордая уверенность в свои силы, сквозившая в немногих обращенных ко мне словах» («Олеся»).

Влияния на человека (любовь навсегда остается в памяти)

«В посвящении обнаруживается роковая ошибка: вместо «О» стоит «Ю» (таковы сила первой любви)» «Истинная любовь, она, как золото, никогда не ржавеет и не окисляется» («Юнкера»).

Приносит страдание

«Теперь этот гордый, свободолюбивый человек отдал бы всю свою гордость, и свою свободу за возможность на один только миг увидеть брошенную им женщину» («Сильнее смерти»).

Слепости

1. «Она видела в нем необычное, верховное существо, почти бога...Она пошла бы в огонь, если бы ему вздумалось приказать» («Allez!»);

2. «В ее душе зарождается презрение, разрушающее любовь к «её идолу»» («Впотьмах»).

Трагедии

1. «Так посетила царя Соломона — величайшего из мудрейшего из мудрецов — его первая и последняя любовь» («Суламифь»);

2. «Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире! Никакие жизненные удобства, расчеты и компромиссы не должны ее касаться» («Гранатовый браслет»).

Боли

«На ближайшем полковом балу Ромашов говорит любовнице, что все кончено. Петерсониха клянется отомстить.» («Поединок»).

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
  1. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антол. / под общ. ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997.

  2. Бабенко, Л. Г. Филогический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: учебник для вузов / Л. Г. Бабенко. – М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004.

  3. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание // Москва: Русские словари: 1996.

  4. Воркачев С. Г. Концепт любви в русском языковом сознании // Коммуникативные исследования 2003: Современная антология. Волгоград: Перемена, 2003.

  5. Ивин А.А. Основания логики оценок. М., 1970.

  6. Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования. [Текст] / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание /Под ред. И. А. Стернина. ― Воронежский государственный университет, 2001.

  7. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Лихачев Д. С. Избранные труды по русской и мировой культуре. СПб.: СПбГУП, 2006.

  8. Лихачев Д.С. 1993 - Концептосфера русского языка // ИАН СЛЯ. 1993. Т. 52, № 1.

  9. Ученые записки Таврического национального университета имени В. И. Вернадского / А.А. Айдын «Концепт «любовь» и его словесное воплощение в индивидуальных стилях И.А. Бунина и Я.К. Беятлы» // Серия «Филология. Социальные коммуникации». Том 27 (66). № 3. 2014 г.

  10. Соломоник А. 1992 - Язык как знаковая система. М., 1992.

  11. Колесов В.В. Концепт культуры: образ – понятие – символ // Вестник СПбГУ. Сер.2. СПб., 1992. Вып. 3., №16.

  12. Письменная О. А. Лексическая репрезентация концепта «жизнь – любовь» в малой прозе И.А. Бунина [Текст] / О. А. Письменная // Молодой ученый. — 2009. — №10.

  13. Дмитриева С.Т. http://www.dissercat.com/content/vliyanie-sotsialnykh-emotsii-na-razvitie-obshcheniya-detei-doshkolnogo-vozrasta.

  14. Мескин В. А. Любовь в прозе И. Бунина: диалог с предшественниками и современниками [электронный ресурс]: - Режим доступа к источнику: http://literary.ru/literary.ru/show_archives.php?subaction=showfull&id=1207131730&archive=1207 225892&start_from=&ucat=&.

  15. Мещеряков Б., Зинченко В. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/dict/.

Художественная литература

  1. Бунин И.А. http://bunin.niv.ru/bunin/rasskaz/temnye-allei/chasovnya.htm.

  2. Бунин И.А. http://bunin.niv.ru/bunin/rasskaz/temnye-allei/temnye-allei.htm.

  3. Бунин И.А. http://bunin.niv.ru/bunin/rasskaz/temnye-allei/chistyj-ponedelnik.htm.

  4. Бунин И.А. http://bunin.niv.ru/bunin/rasskaz/mitina-lyubov.htm.

  5. Бунин И.А. http://bunin.niv.ru/bunin/rasskaz/temnye-allei/muza.htm.

  6. Бунин И.А. http://bunin.niv.ru/bunin/rasskaz/sny-changa.htm.

  7. Бунин И.А. http://bunin.niv.ru/bunin/rasskaz/lita.htm.

  8. Куприн А. И. http://ilibrary.ru/text/1022/p.1/index.html.

  9. Куприн А.И. http://ilibrary.ru/text/1023/p.1/index.html.

  10. Куприн А.И. http://ilibrary.ru/text/1180/p.1/index.html.

Просмотров работы: 4509