IV Международный конкурс
научно-исследовательских и творческих работ учащихся
«СТАРТ В НАУКЕ»
 
     

ГИДРОНИМЫ МИКРОРАЙОНА СЕЛА БЕЛАВКА
Климанова А.С.
Текст научной работы размещён без изображений и формул.
Полная версия научной работы доступна в формате PDF


Введение

Каждый населённы пункт, будь-то небольшой посёлок, село, деревня или город имеет своё «имя». Эти имена им дал человек: одним в глубочайшей древности, другим – в близкие исторические времена, третьим – в наши дни. В них, как правило, отражается либо географическое положение населённого пункта, либо традиционные занятия людей, которые там проживали, либо рельеф местности. Это может быть дано и по названию реки, протекающей рядом, а также, в честь владельца или основателя. Но не всегда удаётся понять и объяснить смысл названий, какого либо объекта.

Актуальность моей выбранной темы обозначена желанием приобщить своих сверстников к изучению собственных наименований, географических названий родного края, воспитывать в каждом из нас чувство гордости за свою родную малую Родину. Также я думаю, что каждому живущему в Белавке или даже приезжающему погостить, должно быть интересно, знать, откуда в старинном русском селе появились довольно странные названия отдельных географических объектов.Кроме того, меня заинтересовал вопрос, а что знают по этой теме мои ровесники, и я решила провести среди них социологический опрос. В связи, с чем и возникла

Проблема: многие наши ребята, которые обучаются в школе, не знают значения географических названий нашего села, их происхождения. Я поставила перед собой цель: собрать и изучить гидронимы микрорайона с. Белавка, историю их происхождения и значения.

Для её достижения поставила задачи:

  1. Изучить литературу по теме исследования (в библиотеке, Интернете);

  2. Назвать наиболее вероятные версии происхождения нашего населённого пункта;

  3. Расспросить старожилов о происхождении названий отдельных гидронимов, имеющихся в окрестностях села;

  4. Провести социологическое исследование в школе;

  5. Сделать вывод.

Объектом исследования является топонимика с. Белавка.

Предметом исследования – гидронимы села.

Методы исследования:

  1. Проектный.

  2. Исследовательский (сравнения, анализа, обобщения).

  3. Классификационный.

Глава 1. Что такое топонимика?

Ученые давно обратили внимание на долговечность названий, многие из которых живут тысячелетиями. Вымирают народы, исчезают языки, а названия продолжают жить, хотя со временем изменяется их звучание, написание, а иногда и смысловое значение. Люди издавна стремятся понять окружающие их имена. Но без надлежащей подготовки далеко не во всех случаях удается раскрыть смысл названий, возникших в далеком прошлом. И, чтобы начать работу и изучить названия различных объектов, я заинтересовалась, что такое топонимика.

Топони́мика (от греч. Τόπος (topos) - место и νομα (ōnoma) - имя, название) - наука, изучающая географические названия, их происхождение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Она находится на стыке трёх областей знаний: географии, истории и лингвистики. Топонимика включает в себя несколько разделов:

  • Ойконимы - названия населённых мест (от греч. Oikos - жилище, обиталище).

  • Гидронимы - названия водных объектов (от греч. Hydros - вода).

  • Оронимы - названия гор (от греч. Oros - гора).

  • Урбанонимы - названия внутригородских объектов (от лат. Urbanus -городской).

  • Годонимы - названия улиц (от греч. Hodos - путь, дорога, улица, русло).

  • Агоронимы - названия площадей (от греч. Agora - площадь).

  • Дромонимы - названия путей сообщения (от греч. Dromos – бег, движение, путь).

  • Макротопонимы - названия больших незаселённых объектов (от греч. Makros - большой).

  • Микротопонимы - названия небольших незаселённых объектов (от греч. Mikros - малый).

  • Антротопонимы - названия географических объектов, произведённых от личного имени (от греч. Antropos – человек) [6, стр. 10].

Топонимия Нижегородской области богата и разнообразна. Тысячи сельских населённых пунктов, сотни рек, десятки городов и посёлков имеют самые различные названия, в том числе и нерусские – мордовские, марийские, татарские, чувашские и другие, указывая на то, что на территории области с давних времён жили разные народы. Перемежение русских и нерусских названий свидетельствуют о том, что в истории расселения этих народов в области пути их пересеклись, они издавна жили бок о бок, испытывая взаимные влияния [7, стр. 151].

Я заинтересовалась разделом топонимики, изучающим названия водных объектов – гидронимией.

Глава 2. Варианты происхождения названия села Белавка

Наше село расположено на востоке Воротынского района, в 15 километрах от районного центра, справа от автодороги «Волга М-7» («Москва-Уфа») в 4 километрах до границы с Чувашской республикой. Через населённый пункт протекает речка Белавка. Состоит из двух исторических частей: самой Белавки на нагорной стороне и Шепырихи с Деяновкой - на заречной (Приложение 4). Сама Белавка выделилась из состава Шепырихи после постройки здесь церкви в 1824 году в честь Вознесения Господня [2, стр. 7].

И я, и наши односельчане, не раз задумывались над тем, откуда произошло название нашего села – Белавка? Что значит это слово, такое знакомое и такое родное? Существует несколько версий. Какая из них верная, старожилы и краеведы села до сих пор спорят. Но в Писцовой книге 1677-1678 гг. называется село Беловка [1, стр. 143].

Е.Е. Ерагин, автор «Очерков по истории села Белавки» собрал следующие версии происхождения нашего села:

«На берегу речки, на проходившем на нашей местности тракте, стояла белая лавка, впоследствии она сгорела. От этой белой лавки и произошло название села».

«На месте старой церкви поселился изгнанный из Нижнего Новгорода монах по фамилии Белкин. Сюда привлекло ещё несколько семей. Это место стали называть Белавкой. Она образовалась в 1550 году».

«При Екатерине Второй были непокорные крестьяне. Она выслала их из своих поместий: Деянова и Белавки (Курмышского уезда, ныне селения Пильнинского района). Одних разместила здесь на правой, а других на левой стороне реки. Реку назвали Белавка. Оттого и название».

«Когда село начиналось, взялся строить первым Белов».

«Возле Магазейного амбара была белая лавка. На ней одного провинившегося то ли били, то ли ещё что…. Эта белая лавка была местом наказания белавцев».

Названию села близка и фамилия Белавин. Известный в Макарьевском уезде помещик И.С.Белавин в начале 19 века владел несколькими сёлами. Генерал-поручик Белавин до 1790-х гг. был правителем Нижегородской губернии [2, стр. 7].

2.1. Гидронимы села Белавка

К сожалению, наше село нельзя назвать уголком рек и озёр, но у нас протекает один из крупных притоков реки Волги – это Сура. И я просто захотела выяснить происхождение названий многих водных объектов, находящихся на территории нашего населённого пункта. За каждым словом стоят удивительные истории, часто легенды, а иногда и курьёзы. И вот что из этого получилось.

Анечкино озеро – название озера у Суры, в сторону Васильсурска. Давным-давно белавская девушка по имени Аня имела грех влюбиться в солдата. Солдаты стояли лагерем у Ядрина. Тогда в селе традиции были сильны, порядки были строгие. Больше отца, семьи, в заботе о моральных устоях, беспокойстве, о добрых обычаях наказывало само село. Отчего и провинившуюся Анну, выставив на всеобщее презрение, положили на белую лавку и били. После чего она оказалась на лугах, и, не выдержав позора, утопилась в этом озере. По другой версии Анна была дочерью какого-то начальника, а убили её там солдаты [2, стр. 6].

Белавка - название речки, протекающей через село Белавка, длиной 16 км - левый приток Суры, куда вытекает у Дубихи, приток Ошмашка, сливается у Полыновки. Варианты названия – речка Белая, Река (Приложение 1). Начальная половина до Шепырихи называется Шепырёвская речка. Пойма реки, особенно на территории села, сильно заболочена. Прежде здесь было много елошника (ольхи). Сейчас фактически заросла ивняком. При реконструировании федеральной трассы, река очень сильно обмелела [2, стр. 7].

Виндовин – название заболоченного озера между Полыновкой и речкой, кладбищем и нижней фермой. Говорят, здесь прежде были огороды полыновских жителей. Одна старуха на смертном одре попросила не обмывать и не переодевать себя после смерти, а велела похоронить в той же одежде и в том же виде в своём огороде. После того, как она закрыла глаза, соседи начали ломать себе голову: как же так? Мол, нехорошо будет, ведь при жизни старушку уважали, ни с кем она не ссорилась и надо бы её похоронить прилично. Они не знали, что она была тайной колдуньей и что, если кто-нибудь увидит её тело, такое тело земля не принимает из-за дружбы с сатаной и наведения многочисленных порч, да вообще, колдун не умирает, это лишь люди считают, что он умер, и хоронят в землю, но земля отвергает её тело из себя. И вот, чтобы помыть, соседки раздели её, увидели на заду небольшой голый хвост и дырочки под мышками. Тем не менее, помыли, одели, положили в гроб и отнесли в огород. Но, когда опустили в могилу, гроб начал тонуть и мгновение ока совсем исчез; скоро и земля вокруг начала валиться, люди еле успели разбежаться. Тогда и появилось здесь большое озеро, только со временем оно стало уменьшаться и заболачиваться [2, стр. 12].

В настоящее время озеро сильно заболочено, уменьшилось в размере, вокруг появилось много деревьев.

Желобной колодец – название колодца в монастыре, где была самая лучшая вода в селе и быстро прогревалась. Когда-то, в древности, по Нижегородской дороге возвращалась из плена женщина. Долго шла, истоптав свои лапти, натерла босые ноги и, отстав от путников села отдохнуть в стороне. Обратившись к палящему солнцу, воззвала: «Ах, кабы здесь была вода, я бы помылась и, очистившись, пошла бы дальше». И в тот же миг на этом самом месте забил родник. И женщина, умывшись, продолжила свой путь. Сейчас сруб сгнил и колодец обвалился. Но в памяти местных старожилов осталась эта интересная легенда [2, стр. 19].

Косиха - название колодца на Буграх. Им пользовались деяновцы, там хорошая вода, сейчас заброшен. Говорят, у деяновского помещика заболела жена. Куда он только не обращался: и у врачей был, и знахари над ней колдовали – всё без толку. Бабка Сапогова подсказала, крепостная была: «Иди на Бугры, там есть родник, брось яичко, да возьми воду из этого родника – пусть барыня выпьет её и умоется». Говорят, что помещица после этого выздоровела и за свои деньги устроила там сруб. Долго жила, перед своей смертью успела ещё отремонтировать колодец. Название колодца, может быть, связано с марийским словом косо «гоголь (дикая утка)», горномарийское кассы «бекас (птица), Крохаль». К сожалению, этот колодец сейчас очень трудно найти, но старожилы его еще помнят [2, стр. 25].

Линёво – название озера рядом с Сурой в 6 км севернее села, на 1 км ближе Старой Суры. Оттуда вода течёт в старую Суру. В прежние времена по ним текла река Сура. От слова линь «чёрный карась».Говорят, прежде в Белавке все разводили гусей. А началось это с того дня, когда один рыбак на Линеве как-то наткнулся на дикого гусёнка с ушиблённой лапкой. Жалко стало рыбаку гусёнка, перевязал он ему лапку и принёс к себе домой. Рыбачка ожидала богатого улова и, увидев мужа, вернувшегося лишь с покалеченным гусёнком, страшно рассердилась: «Всю жизнь ты только и знал жалеть птиц, животных, - сказала она, - тебе бы не рыбаком быть, а лекарем». Однако рыбак не отказался от своего святого намерения. Он лечил лапку гусёнка разными целебными травами, и гусёнок на глазах исцелился, стал ходить, гоготать. Только вот рыбак не понимал, что ему гусёнок говорил. Они настолько привязались друг к другу, что, куда бы рыбак не пошёл, гусёнок печалился, не притрагивался к пище и даже порою увязывался за ним. Но вот подули тёплые ветра, постепенно стали гнать с земли холода. А однажды над селом пронеслась стая диких гусей. Исцелённый гусёнок, уже выросший, большой, не выдержал, взлетел и присоединился к своим собратьям…. Тяжело переживал рыбак разлуку. Оставаясь наедине, он грустил.

Печаль рыбака ветры разнесли по лесам, по полям. Дошла она и до нашего дикого гуся. Увлёк он за собой всю стаю и прилетел весной к дому рыбака. Всё село дивилось, нашлись и завистники. «И вам достанется доля от богатства, явившегося вознаграждением за добро», сказал рыбак и раздал односельчанам по паре птиц. Так Белавка заимела гусей. Попав на благодатную почву, они дали хороший приплод. Со временем народ даже начал торговать на базарах гусиным пухом и мясом. Вот почему белавцы издавна считают этих птиц священными, приносящими благо. Старики, старухи, увидев летящий в небе караван диких гусей, прежде спешили взять пучок сена или соломы и уложить в гнёзда на крыше дома. Дескать, пусть гусята станут столь же многочисленными, как эти перелётные птицы [2, стр. 27].

Ошмашка – название правого притока речки Белавки, длиной 6 км, примыкает к ней у Полыновки. В Волго-Вятском регионе известно несколько речек (больших оврагов) с таким названием. Название финно-угорского происхождения, возможно, осталось от древних марийцев (Приложение 3). В языке прежних жителей края слово ош(ы) означает «белый», ошма «песчаный, песок». Но, скорее всего, название этой речки возникло ещё раньше, когда здесь в 1 тысячелетие жили предки коми и удмуртов. Итак, ошмос «медвежий враг» на языке здешних древних обитателей при заселении округи марийцами из-за особенностей их фонетики заимело форму «Ошмаш», а в 17-18 вв. в связи с обрусением приняло сегодняшнюю форму «Ошмашка» [2, стр. 35].

В настоящее время речка очень сильно обмелела, заросла деревьями, вместо неё протекает небольшой ручеёк. Близко расположен пруд, который тоже называется - Ошмашкин пруд.

Сура – название одного из больших притоков Волги, пограничной реки между Нижегородской областью и Чувашской республикой. Протекает в 4-5 км от села, сюда же впадает р. Белавка (Приложение 1). Название объясняется по-разному. Одни утверждают, что оно состоит из двух слов – су (по-тюркски – «вода») и ра (обычное окончание названий многих рек). Другие говорят, что это слово мордовское и является сокращением от Суралей, в преводе «просяная река». Действительно, первой культурой, которую возделывала мордва в Присурье, было просо. Наконец, есть мнение, что Сура – от чувашского слова своре – «мутная». На ближайших языках: чувашском «Сур», марийском «Шур». Так как нашу территорию прежде населяли финно-угорские племена нелишне сопоставить и соответствующие слова их языков. Так, в удмуртском есть слово шур «река», коми – шор «ручей», марийском – шор «болото» и т.д. [4, стр. 76].

Этот раздел составлен на основе расспроса жителей села Белавка. О расположении и названиях объектов каждый информатор добавлял что-то существенное, иногда припоминая интересные легенды. Так как национальный состав села состоит главным образом из русских, чуваш, марийцев, мордвы, то соответственно первоначально нашу территорию заселяли племена финно-угорской и тюркской групп.

2.2. Социологическое исследование среди обучающихся школы

В ходе изучения данной темы меня заинтересовал вопрос, а что знают мои ровесники и другие обучающиеся нашей школы о топонимике вообще и о местных топонимах, гидронимах. Я решила провести социологический опрос. Мною было предложено 5 вопросов:

  1. Знаете ли вы, что означает топонимика, топонимы?

  2. Знаете ли вы, что означает название нашего села – Белавка?

  3. Знаете ли вы название улицы, на которой вы живете и что это название означает?

  4. Знаете ли вы названия озер, рек, колодцев, которые находятся на территории нашего села и почему они так названы?

  5. Нужно ли знать топонимы (т.е. названия улиц, озер, рек, речушек, деревень) своего родного края и почему?

Я опросила 20 человек, обучающихся 5-9 классов. В результате выяснилось, что многим ученикам не знакомы такие понятия, как топонимика и топонимы. Но местные географические названия и их значения большинство из опрошенных знают. Все обучающиеся считают необходимым знать названия географических объектов своей местности. Причины, которые наиболее часто встречались в ответах:

  • чтобы лучше знать свой край, свою малую родину;

  • чтобы не заблудиться;

  • чтобы рассказывать другим (друзьям, будущим детям, гостям);

  • чтобы знать свой почтовый адрес;

  • это наша культура;

  • чтобы быть образованным;

  • это интересно.

Результаты опроса я выразила в диаграмме (Приложение 2). Проанализировав ответы школьников, я пришла к выводу, что все 100% ребят любят свой родной край, но далеко не все знают значения собственных наименований, географических названий нашего села.

Заключение

В результате моей исследовательской работы я много прочитала литературы, беседовала со старожилами, проводила анкетирование обучающихся школы, и свое село я узнала еще лучше и оно мне стало дороже и роднее. Пришла к выводу, что все гидронимы нашего села можно подразделить по происхождению на финно-угорские, тюркоязычные и славянские группы. В процессе многовекового существования этих групп шло взаимообогащение и взаимопроникновение топонимами. Мне было немножко обидно, когда я читала книгу М.П. Еремина «Земля Воротынская», где скудно, в общих чертах сказано о моем селе. И для себя я решила продолжить начатую работу, исследовать и дальше по другие разделы топонимики.

Значение работы и перспектива дальнейших исследований:

  • Я убеждена в том, что моя работа расширила мой кругозор и позволила узнать много больше о моей малой родине;

  • Работу можно использовать как основу для других исследовательских работ, на уроках географического краеведения, географии, истории, на внеклассных мероприятиях, связанных с историей села, на классных часах, и вообще всем, кто интересуется историей своего края;

  • Я считаю, что исследование я буду продолжать, только по другим разделам топонимики.

  • Работа опубликована на сайте учителя географии, где любой «гость» может прочитать эту информацию;

  • Привлекать своих одноклассников к исследованию своего села в различных направлениях.

Безусловно, путешествие и открытие чего-либо нового - это тот волнующий опыт, которым хочется поделиться. Исследуя свою местность, удовлетворяешь не только любопытство исследователя, но и приобретаешь несомненные туристические навыки. Быть искателем, исследователем истории родного края, его первозданных красивейших уголков природы – это значит познавать и открывать каждый раз себя. Открывать в себе способности видеть, слышать, восхищаться, превозмогая усталость [6, стр. 16]. Исследовательский интерес пробуждает в каждом патриота. Не потребителя, а жителя, гражданина нашей маленькой страны, название которой - Нижегородчина. Мне хотелось бы согласиться с В. Шукшиным: «Помни, мира не узнаешь, не зная края своего!».

Познавая свою малую родину туристическими тропами, я изучаю свой микрорайон. Моё исследование - это всего лишь небольшая лепта в это нужное и полезное дело.

Обобщив выше сказанное, хочется добавить, что эта работа очень интересна, так как позволяет погрузиться в мир увлекательного поиска.

Список использованной литературы

  1. Асташин А.Е., Асташина Н.И., Дюжаков А.М. В краю Воротынском. - Чебоксары, 2009. – 168 с., ил.

  2. Ерагин Е.Е. Очерки по истории села Белавки. Книга первая. - Нижний Новгород, 2004. – 228с.

  3. Ерёмин М.И. Земля Воротынская. - Нижний Новгород, ГИПП «Нижполиграф», 1998, 224 с., ил.

  4. Кряжев А.Б. Географическое краеведение: Нижегородская область: Учебное пособие для учащихся 6 класса. – Н.Новгород: Нижегородский институт развития образования, 2009. – 86 с.: ил, карт.

  5. Нижегородский краеведческий сборник. Т.1. Н.Новгород: НООНО «Кабинет методов краеведческой работы и развития Нижегородской агломерации, 2005. 316 с., ил.

  6. Поспелов Е.М. Топонимика в школьной географии: Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1981.

  7. Трубе Л.Л. География Горьковской области. Учебное пособие. Горький, Волго-Вятское кн. изд-во, 1978.

Приложения

Приложение 1

Река Белавка

Река Сура

Приложение 2

Приложение 3

Ошмашкин пруд

Белавский пруд – создан человеком

Приложение 4

Карта с.Белавка