Сказка о Язычке

XII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Сказка о Язычке

Карась Г.Р. 1
1ученик
Юркевич М.В. 1
1МАОУ СОШ №103
Автор работы награжден дипломом победителя I степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

При изучении любого иностранного языка необходимо подготовить речевой аппарат человека к произношению новых для него звуков. Особенно тут следует обратить внимание на постановку звуков у детей начальной школы, которые только начинают знакомиться с языком, и у которых нет особенного интереса и терпения зачитывать долгое и скучное описание каждого звука в учебнике. На примере обучения английскому языку, мы сочинили сказку о Язычке, которая помогла бы детям, родителям и даже учителям иностранного языка научить правильному произношению новых звуков своих юных учеников в игровой форме.  Сказка – это источник развития эмоциональной сферы, творчества и нравственности ребенка. Каждому ребенку свойственно не только слушать сказки, но и активно действовать, творить, опираясь на них. Благодаря этой способности можно в процессе воспитания ребенка с успехом использовать сказочную тематику, применяя ее в различных играх и игровых упражнениях с детьми [1]. Красочные иллюстрации, которые мы нарисовали сами, добавляют живой интерес к сказке.

На сегодняшний день нет ни одной подобной сказки – гимнастики, которая охватила бы все звуки английского языка и была бы наглядно представлена иллюстрациями. Этот факт делает нашу работу уникальной и актуальной.

По нашим расчётам данную сказку (гимнастику) можно проработать за 5 минут. Мы рекомендуем ежедневно выполнять данную гимнастику для язычка, как на уроке иностранного языка, так и дома перед зеркалом. Это будет настоящий первый шаг в обучении английскому языку!

В заключении нашего исследования представлена небольшая «шпаргалка» для родителей, где есть описание каждого звука в аналогии с родным языком, чтобы было легче проконтролировать своих юных учеников. Каждому родителю (учителю) необходимо сначала прочитать «шпаргалку», а потом уже переходить к прочтению сказки.

Сказка о Язычке

В одной сказочной стране жил да был Язычок. Его домик был очень уютный. Язычка звали [ j] . Посмотри, у тебя в ротике он тоже живет. Может, это сказка о твоем язычке? Посмотри, у тебя в ротике тоже есть потолок – это бугорки за верхними зубками – альвеолы, есть забор – это зубки, а дверь – это ротик.

Однажды Язычок тихо спал в своей кроватке и похрапывал  ] [  ] [  ] [ h ][h]  [ h ] , пока его не разбудил странный звук.

Утро у Язычка всегда начинается бодро, с гимнастики. Он сначала делает упражнение для спины, вытягивая ее назад [ ŋ ][ ŋ ][ ŋ ].

Затем поочередно тянет то одну, то другую руку к потолку, дотрагиваясь до него [ t ][ t ][ d ][ d ][ n ][ n ][ l ][ l ][ s ][ s ][ z ][ z ].

Потом Язычок наливает себе горячий чай, дует на него [ t∫ ][ t∫ ][ t∫ ] и быстро выпивает, откашливается [ k ][ k ][ k ] и думает что же ему делать дальше…

А на улице была весна, светило солнышко, вдалеке мычала корова [ m ] [ m ][ m ], рычала собака [ r ][ r ][ r ], гоготал гусь [ g ][ g ] [ g ], жужжали шмели [ dʒ ][ dʒ ][ dʒ ] и жуки [][][], на ветке каркала ворона [ ʌ ][ʌ ][ ʌ ]. И вдруг опять этот непонятный звук!

«Самое время погулять!» подумал Язычок, только надо полить цветы [ b ][ b ][ b ] и … вышел во двор.

Во дворе все радовались весне и теплу. Вон – под елкой бежал ежик [ f ] [ v ] [ f ] [ v ], а вокруг жужжали пчелы.

Но тут прилетела какая-то очень необычная пчела! У нее был тааакой огромный язык, что он не помещался во тру, и она жужжала вот так: [ θ ][ θ ] [ θ ], а ее подруга вот так: [ ð ][ ð ][ ð ].

Язычок хотел поймать эту иностранку, схватил ее за жало, но она его больно ужалила. Язычок заойкал [ oi ] [ oi ] [ oi ] , заайкал [ ai ][ ai ][ ai ] и заплакал [ ɜ: ][ ɜ: ][ ɜ: ] [ ə ] [ ə ] [ ə ] . «Ой как больнооо» [ u ][ u ][ u ] [ u: ][ u: ][ u: ]. Надо вызывать врача!

Пришел доктор, удивился [ ɔ ][ ɔ ][ ɔ ]. После того, как доктор услышал про пчел с огромным языком, удивился еще больше [ ɔ: ] [ ɔ: ] [ ɔ: ] , и попросил Язычка открыть рот и сказать [ a: ]. Язычок улыбнулся, а потом широко, широко открыл рот и сказал [ æ ].

Доктор осмотрел Язычка, сказал, что он скоро поправится и лечиться ему не надо. И ушел. Язычок от такой радости расплылся в довольной улыбке [ I ][ I ][ I ], а потом улыбнулся еще шире [ i: ][ i: ][ i: ].

От такой радости Язычок побежал в сад, начал сдувать одуванчики [ p ][ p ][ p ] и дуть мыльные пузыри, а потом их лопать, вот так: [ w ][ w ][ w ].

Язычок побежал рассказывать своим друзьям [ əu ] [ au ] [ ei ] [] [uə ] [iə ]о своих приключениях.

Все-таки весна – самое прекрасное время года!

Заключение

В заключении мы хотим представить универсальную «шпаргалку», которая поможет правильно понять произношение звуков английского языка в аналогии с русским языком.

Произношение гласных звуков и дифтонгов (слияние двух звуков):

[ i: ] – долгий звук и (имя)

[ ı ] – краткий звук и (игра)

[ e ] – э в словах эти, экий

[ æ ] – более открытый, чем э

[ a: ] – долгий, глубокий а

[ ɔ ] – краткий звук о (тот)

[ ɔ: ] – долгий звук о

[ u ] – краткий звук у

[ u: ] – долгий звук у (ужас)

[ ʌ ] – краткий гласный, приближающийся к русскому а в словах варить, бранить.

[ ə: ] – долгий гласный, напоминающий ё в слове Гёте

[ ə ] – безударный гласный, слышится в не ударных слогах слов нужен, комнат

[ eı ] – эй, как в слове шейка

[ aı ] – ай

[ ɔı ] – ой

[ ıə ] – Иэ с ударением на и

[ ou ] – Оу с ударением на о

[ au ] – Ау с ударением на а

[ uə ] – Уэ с ударением на у

[ ɛə ] – Эа с ударением на э

Произношение согласных звуков:

[ p ] – п

[ b ] – б

[ m ] – м

[ w ] – звук в, произнесённый одними губами (Уильямс)

[ f ] – ф

[ v] – в

[ ɵ ] – поместите кончик языка между зубами и произнесите букву с

[ ð ] – поместите кончик языка между зубами и произнесите букву з

[ s ] – с

[ z ] – з

[ t ] – т, произнесённое не у зубов, а у дёсен

[ d ] – д

[ n ] – н

[ l ] – л

[ r ] – соответствует звуку р в слове жребий

[ ʒ ] – мягкий русский звук ж в слове вожжи

[ ʃ ] – мягкий русский звук ш

[ ʤ ] – звонкий ж

[ ʧ ] – ч

[ k ] – к

[ g ] – г

[ ŋ ] – звук н, произнесённый задней частью языка

[ h ] – звук х, произнесённый на выдохе

[ j ] – й

Список литературы:

Сказки, приемы работы с ними. [Электронный ресурс]. 2021. URL: http://www.onln.pro/skazki-priemy-raboty-s-nimi/ (дата обращения: 9.03.2021)

Просмотров работы: 70