СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН SMS – СЛЕНГА ПОДРОСТКОВ

II Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН SMS – СЛЕНГА ПОДРОСТКОВ

Алексенко М.В. 1
1
Кинаш Е.П. 1
1
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
ВВЕДЕНИЕ.

На рубеже тысячелетий телефон, радио, телевидение, Интернет и мобильная связь обусловили высочайшую скорость прохождения информации, что вызвало ускорение темпа жизни. Всеобщее стремление к экономии времени и соответственно, языковых средств, привело к изменению мышления, в том числе текстового. Такие изменения как появление неологизмов, сленга, заимствование иностранных слов, аббревиатурные сокращения слов все чаще стали встречаться в речи.

Люди всегда мечтали создать единый язык, который объединил бы все страны и народы. Сегодня на эту роль претендует SMS – язык, пришедший в нашу жизнь вместе с SMS-сообщениями. Он сформировался на основе сокращений и условных обозначений, активно использующихся для передачи коротких текстовых сообщений. Язык сокращений незаметно «поглощает» нашу грамотность. Стоит отметить, что современная молодёжь отдаёт предпочтение SMS - сообщениям по мобильному телефону, чем живому общению между собой. Это явление можно объяснить тем, что при общении посредством SMS затрачивается намного меньше времени, чем при общении непосредственно друг с другом.

Актуальность исследованиязаключается в том, что проблема английского SMS-сленга на современном этапе мало изучена филологами.

В настоящее время, наряду с устной и письменной формами общения, закрепилась электронная форма общения, используемая не только в виртуальном пространстве, но и в повседневной жизни. SMS-общение имеет свои языковые особенности и формирует новую культуру не только общения, но и мышления. Для интерактивного общения с зарубежными сверстниками необходимо сочетать скорость, с которой происходит коммуникация и понимание, без которого общение просто невозможно.

Объект исследования - SMS-сообщения, составленные современными школьниками.

Предмет исследования – социолингвистические и структурно-лингвистические особенности SMS-сленга подростков.

Цель нашей работы состоит в том, чтобы на основе собранного материала выявить социолингвистические особенности английского SMS-сленга подростков как одной из форм устно-письменной коммуникации.

Для достижения целей были поставлены следующие задачи:

  • изучить литературу по теме работы;

  • сбор и анализ SMS-сообщений, составленных обучающимися гимназии;

  • классифицировать различные группы SMS-сообщений на основе практического исследования;

  • изучить социальные и лингвистические особенности английского SMS-сленга и SMS-криптографии;

  • описать структурные особенности молодёжного SMS-сленга;

  • дать рекомендации, способствующие формированию культуры SMS – общения.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

1) методы теоретического исследования - изучение и анализ лингвистической, методической литературы, SMS-сообщений;

2) методы эмпирического исследования:

* опрос методом анкетирования школьников;

* анализ ученических SMS-сообщений мобильной связи;

* организация и проведение занятия для проверки эффективности собранного материала

Научная новизна исследования заключается:

* в изучении особенностей электронной формы общения — SMS-сообщений;

* в сборе и анализе материала SMS-сообщений подростков, взрослых;

* в определении целесообразности использования SMS-сообщений подростками в возрасте от 11 до 17 лет через анализ результатов анкет взрослого населения;

* в рассмотрении классификации SMS-сообщений на основе принципов криптографии;

Практическая значимость исследования очевидна:

1) знание особенностей английского SMS-сленга способствует экономии средств (денег, времени, количества символов) русскоговорящих школьников, изучающих язык.

2) знание SMS-сленга способствует развитию иноязычной компетенции в рамках электронной и устной коммуникации.

ГЛАВА 1. SMS - СЛЕНГ КАК ФОРМА УСТНО- ПИСЬМЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ

1.1. История появления SMS- сленга в нашей речи.

Лингвисты не перестают удивляться, насколько сильно и быстро меняется разговорная и письменная речь. Теперь без словаря и минимального знания сленга невозможно разобрать элементарное SMS-сообщение. Буквы заменяют цифрами, настроение выражается смайликами. На сегодняшний день SMS-орфография стала еще одним способом самовыражения. Знаки препинания стали выражать эмоции (“ ) - happy”,что значит радость, “(-sad”-грусть), цифры стали буквами (“4 me” = ”for me”- «для меня», “2be” = “to be” –«быть»), целые предложения превратились в аббревиатуры (“ROLF”-“Rolling on the floor laughing” –«Катаюсь по полу от смеха»). Люди пишут везде и всегда, на SMS-язык переводят книги, а американские студенты даже пишут на нем сочинения. [1]

Отправка sms- сообщений берет свое начало в 1991 году. Институт стандартов в области телекоммуникаций предложил механизм, с помощью которого можно было обмениваться маленькими блоками текстовой информации между абонентами, которых подключили к сотовой связи различные мобильные операторы, это было по сути ничто иное, как отправка sms.

Отправил первую SMS Нейл Папуорт - инженер фирмы Vodafon. Случилось это под Рождество, в 1992 году. В послании так и значилось: "Merry Christmas - 92". После этого об этой новой технологии забыли. Лишь в 2000 году сотовые компании ввели услугу Short Message Service.

Начало истории появления sms- языка следует отнести к моменту появления телеграфа. Телеграфисты первыми стали при передаче сообщений опускать гласные буквы в словах. В настоящее время данный способ сокращений, называемый в словообразовании «беглость гласных», получил свое развитие в специфической терминологии:

Msg – message, pls – please, adds – address, gds – goods, acct – account, exx – examples, rwy – railway, mndt - midnight, blgd – building, scrpt – scripture.

Далее идея нашла продолжение в азбуке Морзе, где радисты вместо целого слова использовали его начальные слоги. В современном словообразовании английского языка существует несколько вариантов сокращений основ в виде:

- усечения финальной части исходного слова (vac – vacation, hols – holidays, dino – dinosaurus, armo – armoured, grad – graduate, techno – technology, doc – doctor, crim – criminal, demo – demonstration, ad – advertisement.

- усечение обоих слов в начале и в конце слова: fridge – refridgerator.

Сокращение по начальным буквам исходных словосочетаний встречаются во времена Второй Мировой Войны, в телеграммах американских и британских солдат домой:

SWALK/SEALED WITH A LOVING KISS – « запечатано с любовью».

Аббревиатура в виде начальных букв устойчивых словосочетаний употребляется не только в СМИ, рекламе, интернете, sms- сообщениях, но и в разговорной речи:

UK – United Kingdom, PM – Prime Minister, VIP – Very important person, PR – public relations, FTF – face to face, BBS – be back soon, HAND – have a nice day, ATB – all the best. Имеются сокращения и в географических названий: LA – Los Angeles, ME – Middle East, NY – New York.

В середине 90-х годов с появлением чатов и мобильных телефонов семена этих идей упали на более чем благодатную почву. Молодежь непринужденно освоила онлайновое пространство и сделала третий, решающий шаг в экономии языковых средств.

В какой-то степени он стал вынужденным: с одной стороны, вся прелесть общения в чате заключается именно в стремительной дуэли реплик и не терпит многословия, а с другой, длина сообщений на мобильных телефонах жестко ограничена до 160 знаков.

Так тексты SMS приобрели особую компактность и афористичность.

[ 2] Складывается впечатление, что слова этого нового языка освобождаются от богатых смысловых оттенков, становятся бедными, да и сама тематика общения остается достаточно однообразной. И, тем не менее, такими средствами молодые люди продолжают признаваться в любви, требуют объяснений, разрывают отношения, дразнят, кокетничают, назначают встречи.

ILU-я люблю тебя

LMA-leave me alone-оставь меня в покое

СU2day? –see you today? –увидимся сегодня?

У этого языка появляется новая, очень продуктивная форма афористичности, а ирония и насмешка приобретают неожиданную остроту. Так родился новый слой речи - язык чатов и SMS.

Молодежь нашла новый способ самовыражения и заслуженно заработала себе титул поколения акронимов, или Short Generation. Солидный Оксфордский словарь английского языка даже решил включить слова SMS-языка и смайликов в свою лексическую базу, в особый раздел. Редакторы словаря решили, что этот новый подвид английского уже настолько устоялся и получил такое широкое распространение, что пришла пора его узаконивать.

1.2. Характерные черты SMS – текстов.

Отличительной чертой SMS – текстов является несоблюдение орфографических принципов. Часто наблюдаемый текст напоминает искаженную транскрипцию и тем только доказывает прочную связь орфографии с фонетикой. В полной мере графические особенности SMS – языка наблюдаются в текстах, написанных латиницей. В таких случаях мы сталкиваемся не столько с искаженной транскрипцией, сколько с целым особым буквенным языком.

Знакомый звук или сочетание звуков воплощается в виде цифр и вспомогательных звонков, официально не имеющих отношения к языку.

Авторы текстов на латинице не скованы каким-либо единым, устоявшимся сводом правил и вынуждены искать подходящие для того или иного случая знаки или сочетания знаков, руководствуясь собственными доводами и разными подходами к проблеме. Использование тех или иных «дублеров» во многом индивидуально.

Следует заметить, что размер букв для SMS-текста — очередная условность. Нередки SMS-тексты, полностью написанные буквами одного размера. Текст может быть написан и прописными, и строчными буквами, но следует обратить внимание на конкретную ситуацию, ведь заглавные буквы используются для акцентирования внимания на отрезке текста, для передачи повышенной интонации, крика.

Таким образом, графика SMS-текста помогает имитировать процесс живой устной речи. Смесь латиницы, цифр и внеязыковых знаков, в которой важным становится донести смысл высказывания, не заботясь о правилах и нормах, делает графику отличной от нормативного языка. Следует отметить, что стремление к имитации устной речи отчетливо прослеживается в ряде словообразовательных особенностей SMS-текста, а также на уровнях лексики и синтаксиса, а также неполные предложения.

1.3. SMS-криптография.

Качества любого письменного текста демонстрируют уровень коммуникативной языковой компетенцией, которая понимается как совокупность знаний и умений, позволяющих человеку осуществить ту или иную деятельность с помощью речевых средств. Специалистами выделяются три компонента данной компетенции:

  • лингвистический (предполагает знание языковой системы как таковой);

  • социолингвистический (подразумевает владение социальными нормами поведения);

  • прагматический (предполагает навыки использования языковых средств в определенных функциональных целях, распознавание различных типов текстов, а также умение выбирать языковые средства в зависимости от ситуации общения). [3]

На сегодняшний день методические пособия и словари по расшифровке SMS-сообщений не дают полного представления о классификациях данного вида коммуникативных посланий. Современные подростки, впрочем, как и все участники социальных сетей, пользуются SMS-криптографией.

Анализ структурно-лингвистических особенностей английского SMS-сленга текстовых сообщений позволяет классифицировать SMS-сообщения на шесть групп.

Первая группа - аббревиатурная криптография

Аббревиатурная криптография представляет собой сокращения в написании слова или группы слов, имеющих морфологический смысл. (Приложение 2.)

Например, “LOL “ аббревиатура, расшифровывающаяся как «LaughingOutLoud» - «Смеюсь вслух».

ASAP – As soon as possible – Как можно скорее

ATM – At the moment – На данный момент

AYT – Are you there? – Ты уверен?

BBL – (I will) be back later – Я вернусь попозже

FYI – For your information – К твоему сведению

GTG – Got to go – Пора идти

IGU – I give up – Я отказываюсь

Вторая группа - замещающая криптография

Заменяющая криптография представляет собой набор слов (иногда цифр), которые заменяют то или иное слово, которое при этом не является синонимом. ( Приложение2.)

Некоторые слова и их обозначения появились благодаря функции Т9 на телефоне. Название T9 происходит от англ. Text on 9 keys, то есть набор текста на 9 кнопках. [4] При наборе текста система T9 пытается предугадать, какое слово вы пытаетесь набрать, используя встроенный словарь, наиболее употребляемые слова подставляются первыми. К сожалению, данная функция иногда доставляет массу неудобств: слова появляются не те, искажаются и т.д. Молодое поколение не перепечатывает их в отличие от людей среднего и пожилого возраста. Например: вместо «cool - классно» пишут «book», так как буквы“c”,“b” и ‘k’,’l’ находятся на одинаковой кнопке телефона, и не стоит искать нужное слово, потому что из контекста и так все будет понятно.

Восклицая «zonino!», подростки имеют в виду «woohoo!» (и то, и другое – радостные восклицания), а называя кого-то «nun» (монахиня), говорят о своей «mum» По словам Дэвида Кристалла, специалиста по лингвистике в Bangor University, такие слова называются текстонимами, или т9онимами (произносится «тиноним»). «Игры с языком – не новость, подростки занимаются этим по крайней мере с викторианской эпохи, – говорит он. – Этот сленг обнаруживает в них невероятное остроумие и, хотите верьте, хотите нет, грамотность. И не беспокойтесь, если он вас смущает. Навряд ли эти слова в массе своей войдут в наш язык. Скорее всего, они отойдут на второй план». Так или иначе, говорят, что редакция Oxford English Dictionary собирается внести в словарь новое значение слова «book». Функция интеллектуального ввода текста позволяет пользователю мобильного телефона быстро набирать слова при помощи всего лишь 10 клавиш с цифрами. Каждой клавише соответствуют минимум три буквы алфавита, и телефон «угадывает», какое именно слово вы пытаетесь ввести.

Третья группа - цифровая криптография

Цифровая криптография подразумевает замену букв цифрами, созвучными с теми или иными буквами или слогами. Например: 2- to , too-тоже, 2moro(завтра), 2day(сегодня). (Приложение 2.)

B4 – Before – До, перед

1 – One, want – Один, хочу

2 – Too – Также

Четвертая группа - буквенная криптография

Буквенная криптография подразумевает под собой использование букв, которые могут быть словами или слогами. Например: B = be (быть), bee (пчела); С= see (видеть).

U – You – ТЫ

K – OK – Да, хорошо

L8R – Later – Позже

4EVER/4ER – Forever – Навсегда

Пятая группа – символьная криптография

Символьная криптография предполагает использование различных символов (знаков препинания, идеограмм и др.) для передачи эмоций и слов. Символы играют немало важную роль в английском SMS-сленге, например: @ - at (в);10q = thank you (спасибо). (Приложение 3.)

Идеогра́мма (от греч. — идея, запись) — письменный знак или условное изображение, рисунок, соответствующий определённой идее автора. [4]

Идеограммы (смайлы) список, которых пополняется с каждым днем, занимают особое место в текстах SMS. Смайлики служат для передачи настроения. С их помощью можно сообщить о своём настроении, используя всего 2-3 знака.

:/ — Wry face – Перекошенное лицо

:Р – Tongue out just kidding – Лицо, показывающее язык

:-0 – Shout in anger – Кричу от злости

~) – I’ve got a running nose – У меня насморк

:3)- Wow! – Ну ты даёшь!

Некоторые ученые-языковеды считают, что в скором времени вместо слов в SMS – сообщениях будут преобладать общение смайликами, а на смену фонографии в формате SMS придет пиктография.

Шестая группа – авторская криптография

Под авторской криптографией подразумеваются неологизмы, введенные авторами сообщений. Молодые люди постоянно совершенствует SMS-сленг, придумывая все новые и новые сокращения слов, а иногда и целых словосочетаний, к примеру: imo = inmyopinion (по-моему мнению).

На основании приведённой выше классификации можно сделать вывод, что SMS-сленг подростков противоречит всем правилам грамматики и лексики. Следовательно, нынешнее поколение подростков, практикующих новый способ самовыражения через SMS-язык, в будущем станут неграмотными специалистами. Такая популярность SMS- языка вызывает опасения у лингвистов, считающих, что у школьников языковая культура окончательно не сформирована: «Ученики думают на языке и пишут фонетически».

Согласно исследованиям американских психологов, уже давно изучающих «sms- психологию», происходит формирование условной sms- зависимости, которая начинает появляться, если человек отправляет более пяти сообщений в день. По мнению специалистов, это свидетельствует о болезни контактов «глаза – в глаза», считается попыткой бегства от реальности.

Но существует еще одно мнение психологов на увлечение sms- языками – проявление второй натуры подростков как новый способ самовыражения, удобное средство для реализации естественной потребности в мире новых технологий.

ГЛАВА 2. ЭТИКЕТ В SMS – ОБЩЕНИИ.

2.1. Коммуникативный этикет.

Коммуникативный этикет понимается нами как совокупность стандартизованных норм и правил социального поведения, регламентирующих коммуникативные взаимодействия участников общения в различных общественных сферах в соответствии с социальными предписаниями и требованиями. [5] В виртуальном пространстве придумано новое слово «сетикет» (netiquette). Сетевой этике́т (нетикет) является слиянием слов «cеть» (англ. net) и «этикет») — правила поведения, общения в Сети, традиции и культура интернет - сообщества, которых придерживается большинство.[7]

Поскольку общение через СМС — это способ коммуникативной связи людей, то и происходить оно должно по определенным правилам этикета. Конечно, в каждой стране существуют свои допустимые и запрещенные нормы поведения. Даже при использовании мобильного телефона. И если американский бизнесмен во время важного совещания будет получать и отправлять сообщения, то это никак не смутит его партнеров. В то же время в нашей стране перед началом деловых переговоров нередко звучит просьба отключить телефоны.

Но, помимо территориальных особенностей этикета, существуют общие правила SMS-общения, которые применимы повсеместно [8]:

  • нельзя без объяснения прекращать переписку;

  • не стоит использовать СМС для общения с деловыми партнерами;

  • не допускается использование сленга при переписке с людьми пожилого возраста;

  • не стоит отправлять сообщения другим людям в ночное время.

Обобщая сказанное, можно сделать вывод, что Интернет — это виртуальная среда общения, порядок в которой поддерживается самими пользователями. В ней выработаны определенные правила поведения, которые в значительной мере определяются практикой. Их соблюдение поможет сделать общение в виртуальном мире плодотворным и радостным.

2.2. Правила мобильной переписки.

Короткие текстовые сообщения быстро стали популярными по всему миру и на данный момент их значимость ничуть не уменьшилась. Как свидетельствуют статистические данные по всему миру, отправляется более 15 млрд. СМС в месяц. Дело в том, что в современном мире происходит постепенное смещение акцента на визуальное восприятие информации, большая часть которой передается и получается в электронном виде посредством Интернета и мобильной связи. Такое стремительное развитие сервиса привело к созданию специального этикета, который устанавливает правила его использования.

Стоит отметить, что проведенные исследования выявили некоторые территориальные отличия социально допустимых норм написания СМС. Например, в Финляндии обмениваться текстовыми сообщениями во время совещания считается вполне нормальным, тогда как в США такое поведение принимается за неуважение. Впрочем, существуют и общие правила мобильной переписки, которые действуют на территории всех государств:

  • Нельзя обрывать незаконченное общение без уважительной на то причины. Не ответив на СМС «Привет, как дела?», вы поведете себя очень грубо: это то же самое, что повесить трубку сразу после приветствия. Напишите быстрый ответ или отправьте шаблон, уведомляя, что вы заняты.

  • Короткие текстовые сообщения – это средство неформального общения. Не следует использовать такой способ для отправления важной информации или официальных приглашений.

  • Подбирайте корректные слова. Сленг и сокращения, которые используют молодые люди могут быть незнакомыми представителям старшего поколения.

  • Выбирайте время. Когда вы бодрствуете, некоторые люди уже могут спать, поэтому посылать сообщения, если они не срочные, слишком поздно нельзя.

  • Не стоит обижаться, если ваше сообщение остается без ответа. Если вы знаете, что человек умеет пользоваться этим сервисом, и СМС было ему успешно доставлено, у него может быть веская причина для молчания.

  • Откажитесь от использования мобильного телефона в публичных местах. Сосредоточившись на написании сообщения, вы проявите неуважение к окружающим, а постоянные звонки могут всех раздражать.

Соблюдайте вышеприведенные правила этикета и общайтесь на здоровье!

ГЛАВА 3. Практическое исследование SMS- сообщений подростков.

В ходе исследовательской работы мы провели социологический опрос обучающихся в возрасте от 11 до 17 лет. (Приложение 1.)

Мы опросили 80 школьников муниципального общеобразовательного учреждения Гимназии №4 Волгограда, из них 40 мальчиков и 40 девочек. Подросткам были заданы следующие вопросы:

  1. Пользуетесь ли вы SMS?

  2. Какую информацию вы передаёте посредством SMS?

  3. Используете ли вы сокращения в смс?

  4. Почему используете SMS?

  5. Понятны ли вам рожицы или соответствующие им пунктуационные знаки в смс?

  6. Встречали ли вы примеры коммуникационных сбоев?

Мы получили следующие данные: девочки пользуются SMS чаще мальчиков. В результате опроса мы также выяснили, что около 37% опрошенных используют SMS просто поболтать. Около 34% - для запроса информации (время и места встречи, домашнего задания и т.п.). И только 29% респондентов используют сообщения для передачи поздравлений и пожеланий. SMS – сообщения мальчиков чаще носят информативный характер, девочек – эмоциональный. При этом, чем старше становится школьник, тем более серьёзный характер носят его сообщения.

4% подростков используют для передачи сообщений латиницу.

Около 12% учеников применяют SMS при плохой связи, 29% - если что-то нельзя говорить, 35% - потому что весело, и 24% учащихся широко пользуются SMS-сообщениями по нескольким причинам:

  • этот способ общения экономит время и деньги;

  • SMS-сообщение может быть доставлено в подходящее для твоего адресата время,

  • использовать SMS-сообщения удобно, если необходимо соблюдать тишину.

Также мы узнали, что большая часть школьников использует смс-криптографию, им понятны всевозможные сокращения. 85% подростков не встречали коммуникационных сбоев в смс.

Школьники предпочитают текстовые сообщения, так как они не зависят от подключения к сети Интернет, позволяют сократить объем сообщения и повысить скорость общения, если речь не идёт о друзьях из других городов.

После результатов, которые были получены, мы решили узнать, насколько сильно засорена речь у подростков.

Для этого в 5-11 классах муниципального общеобразовательного учреждения Гимназии №4 Волгограда, был проведен опрос учащихся об использовании английских и русских сокращений в SMS- переписке. В анкетировании приняли 80 учащихся.Просмотрев все полученные анкеты, мы получили следующие результаты:

  • Используют русские сокращения – 41 человек.Не используют совсем – 12 человек.Иногда используют – 13 человек.

  • Наиболее часто используемые русские сокращения: оч, спс, здр, мя, тя, ок, ясн, норм, щаз, пжл.

  • Используют английские сокращения – 24 человека.Не используют английские сокращения – 11 человек. Кроме того, мы провели исследование среди взрослых различного возраста. Нами было опрошено 80 человек: 40 мужчин и 40 женщин. Мы выяснили, что взрослые люди реже пользуются СМС, чем подростки в возрасте от 11 до 17 лет. При этом женщины используют СМС намного чаще мужчин. Большинство респондентов с помощью смс запрашивают информацию или передают поздравления. Причиной использования смс являются ситуации, когда нельзя что-либо говорить. Стоит обратить внимание на тот факт, что мужчины редко используют сокращения в сообщениях, но им понятны рожицы или соответствующие им пунктуационные знаки, а 75% женщин пользуются криптографией и понимают её. Количество мужчин и женщин, встречающих коммуникационные сбои примерно одинаково, и составляет 90% от опрошенных.

  • На основе вышеперечисленных статистических данных можно сделать следующие выводы:

  1. Подростки пользуются смс чаще взрослых.

  2. Различны причины использования смс. Кроме того отличается информация, передаваемая посредством сообщений.

  3. Подростки гораздо больше используют сокращений в коротких текстовых сообщениях.

Сбор и анализ SMS-сообщений школьников и взрослых в мобильной сети, и результаты анкетирования показали различия.

Сбор и анализ SMS-сообщений школьников в мобильной сети, и результаты анкетирования показали следующие наиболее популярные темы переписки:

вопросы, осведомление; уведомление об опоздании; напоминание; предупреждение; сообщение делового содержания; поздравления и пожелания.

Важно отметить, что именно в последние годы заметно возрос интерес к языку SMS-сообщений школьников. Российское общество начинают волновать проблемы, связанные с культурой речи современных учащихся, в печати появляются отдельные статьи, авторы которых касаются проблемы грамотности среди подростков. В среднем каждый ученик отправляет до 20 сообщений в день. Короткие текстовые сообщения становятся неотъемлемой частью массовой культуры, явлением, объединяющим подростков, помогающим найти им общий язык и раскрыться в общении. Язык SMS необходимо изучать, чтобы общаться на равных с носителями других языковых систем.

Это молодёжный язык, помогающий ёмко и предельно кратко передать информацию разных видов и эффективно осуществлять коммуникативное общение.

Язык SMS развивается и быстро меняется, и поэтому требует постоянного и пристального изучения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

В ходе исследования, мы пришли к выводу, что особенности формата коротких текстовых сообщений сформировали особую форму коммуникации — электронное общение, которое исследователи электронной коммуникации называют «устно-письменной речью» и «разговорной письменной речью», которая постоянно совершенствуется в связи с тем, что язык существует в основном в письменном варианте, но в условиях интерактивной сетевой коммуникации темп речи приближен к её устной разновидности.

SMS – сообщения - новое направление коммуникации, которое преобладает среди молодого поколения. Электронный способ письменного общения школьников представляет собой письменную форму разговорной речи учащихся - язык SMS-сообщений (или SMS-язык), который строится на использовании определённого сленга и изобретённых самими школьниками слов и отличается преобладанием неологизмов и необычных сокращений, поэтому проблема языкового оформления SMS-сообщений актуальна. Изучение SMS с разных аспектов имеет важное значение. Изучая тексты SMS, можно определить различные социальные и психологические характеристики автора: интеллектуальный уровень, уровень владения тем или иным языком, его культуру общения.

Рассмотрены социолингвистические особенности английского SMS-сленга и криптографии. Сделана попытка классифицировать различные группы SMS-сообщений на основе криптографии и социологического исследования.

В ходе исследования, исходя из принципов криптографии и социологического исследования, SMS-тексты были классифицированы, что может помочь пользователям избежать в дальнейшем непонимания между адресатом и адресантом.

Наряду с практическими рекомендациям были сделаны выводы, способствующие формированию культуры SMS – общения.

Изучение данной проблемы показало, что SMS - это не признак деградации языка, а, скорее, творческое самовыражение, позволяющее приспособить языковое сообщение к современным техническим условиям и социальным запросам носителей языка.

SMS-сообщения также имеют большое общественное значение.

Практическая значимость исследования заключается в развитии языковых и коммуникативных способностей в рамках электронной коммуникации. Мы постарались предложить рекомендации по использованию SMS-сообщений в повседневной жизни, привели примеры английского SMS-сленга способствующие экономии средств (денег, времени, количества символов) русскоговорящих школьников, изучающих язык.

Проблема использования сокращений слов, как в родном, так и в изучаемом языках очень актуальна для нынешнего поколения. Мы должны сохранить языки, чтобы не столкнуться с такой проблемой, как потеря первоначального значения и написания слова.Важно помнить, что изучение языков, как родного, так и иностранного способствует увеличению грамотности человека. Язык-это наука, которую составляют знания, переступать через которые было бы невежественно и неправильно. Для решения проблемы нужно не заставлять, а объяснять подрастающему поколению то, что в настоящее время необходимо быть грамотным. Образованный человек-это шаг к успеху. Молодежь должна понять, как важно быть грамотным. И только тогда в будущем мы получим грамотных и высокопрофессиональных специалистов своего дела.

Всё выше перечисленное позволяет продолжить исследование в рамках лингвистических особенностей SMS-языка, так как изучение особенностей общения способствует не только изучению общества, но помогает прогнозировать его развитие в ближайшие годы.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Электронный ресурс «Краткая история SMS-сленга» http://www.mobi.ru/Articles/674/Kratkaya_istoriya_SMS-slenga.htm

2. Ионина А.А. Особенности современного текстового мышления. SMS-язык.- М., 2007 – 270 с.

3. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. М. – Страсбург. 2003. http://eiir.ru/books/russki_izik.pdf

4. Газизов Р.А. Речевой этикет в Интернете / Р.А. Газизов // Культура общения и ее формирование. Вып. 19. Межвузовский сборник научных трудов. – Воронеж : Истоки, 2007.

5. Осторожно, hot dog! Современный активный English. / М. Голденков -2-е изд., испр. и доп. – М.: ЧеРо, 1999. -272 с.6. Сайт www.english4u.dp.uaru

7.Электронный ресурс «Сетевой этикет» http://www.fio.vrn.ru/2005/6/7.htm

8.Электронный ресурс «СМС этикет» http://allsms-world.narod.ru/SMS_etiket.htm

Приложение 1.

Анкетирование (SMS-язык)

1) Пользуетесь ли вы SMS? а) часто б)редко в)никогда

2)Какую информацию вы передаете посредством SMS?

а) поздравления, пожелания

б) запрос информации (время и место встречи, домашнее задание и т.п.)

в) пользуюсь SMS просто поболтать

3)Какой шрифт используете?

а) латиницу б)кириллицу в)оба

4)Почему используете SMS?

а) плохая связь б) нельзя говорить в) весело г) свой вариант ответа

Приложение 2.

Популярные английские акронимы

Аббревиатура Расшифровка Перевод

ASAP As soon as possible Как можно скорее

ATM At the moment На данный момент

AYT Are you there? Ты уверен?

B Bye Пока

BBFN Bye bye for know На сегодня пока

BBL (I will) be back later Я вернусь попозже

EA E-mail alert Заходи на e-mail!

EOD End of day Конец дня

GTG Got to go Пора идти

JAM Just a minute Минуточку…

JJ Just joking Просто шутка

JK Just kidding Шучу, шучу

LOL Laughing out loud Бесшумно смеюсь

OIC Oh, I see Я понял

PS Postscript Постскриптум

QR Quick response Быстрый ответ

TOM Tomorrow Завтра

Слово Произношение Перевод

U You Ты

K OK Да, хорошо

L8R Later Позже

4EVER/4ER Forever Навсегда

CUZ Because Потому

I12cu I want to see you Я хочу с тобой увидеться

1 One, want Один, хочу

2 Too Также

4 For Для

Y Why Почему

M8 Mate Друг

SUP What’s up Что случилось?

TNX/TKS Thanks Спасибо

CU See you Пока, до встречи

ICQ I seek you Я ищу тебя

Приложение 3.

Коллекция смайликов

Основные смайлики

:-) Ваша оcновная улыбка.

;-) Улыбка c подмигиванием.

:-( Хмуpая физиономия.

Изменения pта

:-[ Вампиp.

:-* Угpюмый.

:-@ Оpущий.

:-o Ох-ох.

:-9 Облизывающий губы.

Изменения в глазах

%-) Очень долго таpащившийcя на экpан.

8-) Hоcящий cолнечные очки.

,-) Подмигивающий одноглазый.

Изменения более чем в одном cимволе

|-I Спящий.

|-O Зевающий.

%-6 Мозги cпеклиcь.

8-| Вcтpевоженный.

Смешанные

(-: Left handed.

[:] Robot.

:'-( Плачущий.

3:] Ласковая улыбка.

 

Просмотров работы: 2942