Введение
Мода стала неотъемлемой частью в жизни каждого человека. Все мы,
выходя на улицу, идя в школу, на работу, пытаемся разнообразить свой
стиль, и это нам удается благодаря некоторым элементам декора,
например, узорам, вышивкам, стразам, рисункам и надписям на одежде. В гардеробе у каждого человеке найдется одежда с надписью на английском языке. Как раз этой теме я и посвящу свое исследование.
Объект изучения - англоязычные надписи на одежде.
Выбор данной темы обоснован ее актуальностью, поскольку
незаменимым атрибутом молодежного гардероба в настоящее время
является одежда с украшениями в виде надписей. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности, о возрасте, об уровне владения английским языком, а также о сфере интересов своего владельца. Данная работа будет полезна и интересна тем, что позволит учащимся обратить внимание на
перевод надписей и правильно использовать информацию, которая
должна отражать настоящие интересы ее владельца.
Идея проанализировать содержание англоязычных надписей на одежде
возникла в ходе личного опыта наблюдения за сверстниками в школе и за людьми на улице.
Проблема заключается в том, что не все знают перевод слов, написанных
на их одежде и вещах, и даже не обращают на это внимания. Я считаю, что каждый человек несет ответственность за слова на одежде.
Цель работы - проанализировать содержание англоязычных надписей
, установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде от уровня владения английским языком.
Гипотеза - после исследования английских надписей на одежде учащиеся будут серьезнее подходить к выбору одежды с текстом.
Задачи для достижения поставленной цели:
(1) Изучить необходимую литературу;
(2) Оформить полученный материал;
(3) Провести социальный опрос среди учащихся нашей школы;
(4) Узнать, имеют ли они вещи с надписями на английском, если да, то знают ли перевод написанных слов;
(5) Проанализировать результаты опроса, прийти к заключению.
Методы исследования:
• Аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных надписей;
• Поисковый и описательный, предполагающие анализ языковых
факторов;
• Экспериментальный, для проведения анкетирования и определения зависимости надписи на одежде от возраста тинэйджера;
• Консультация с учителем.
Структура исследования:
1. Составление основной информационной работы.
2. Анализ литературы и различных источников по теме.
3. Проведение анализа и сравнения собранных надписей.
4. Обозначение выводов и результатов работы.
Работа проводилась поэтапно:
- На подготовительном этапе была составлена основная информационная работа;
- На следующем этапе был проведён анализ значений и сравнение собранных надписей с разных точек зрения;
- На заключительном этапе были сформированы выводы, оформлены результаты проделанной работы.
Практическая значимость работы состоит в том, что материал исследования можно использовать дальше на уроках английского, изучая тему «Одежда».
Новизна данной работы определяется изучением и выявлением содержания английских надписей на одежде.
Глава I.
1.1. История появления надписей на одежде.
Тема надписей на одежде малоизученна и требует глубокого рассмотрения, так как важно понимать, что транслирует миру надпись на вашем одеянии.
Одежда в современном мире стала одним из главных средств самовыражения молодых людей. Надпись на одежде – это не просто декоративный элемент, это коммуникативное средство, имеющее разнообразное смысловое содержание.
Текстовые орнаменты использовались в Древнем Египте, Древней Греции. Уже там мы находим вышивки на поясах, которые говорят нам об именах владельца, и на ювелирных украшениях. На множестве итальянских и немецких портретов конца XV и XVI веков можно увидеть надписи, которые вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни девизы знатного рода, имена владельцев этих портретов и нарядов. Таким образом, надписи существуют с незапамятных времен. Потом надписи украшали форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, затем они стали показывать названия известных брендов (Chanel, Celine, Emporio Armani и т.д.), работники разных магазинов начали носить футболки с названием их компании, а уже после этого стали появляться надписи, которые, в самом деле, несут смысл или, наоборот, не имеют смысла.
Конечно, англоязычные надписи есть не только на одеждах, но и на других аксессуарах, например, на браслетах, цепочках, шапках, кепках, на различных декоративных предметах и т.п. и также на обуви. Но чаще всего они встречаются на футболках, и именно футболка является незаменимыми атрибутом в гардеробе каждого человека.
1.2. Виды надписей.
Надписи на одежде бывают самыми разными, и их выбор зависит от возраста человека. Дети отдают предпочтение одежде с надписью о мультфильмах, которые они смотрят, или таким прикольным и веселым фразам, как «Princess» («Принцесса»), «King» («Король»), «I love my dad» («Я люблю своего папу») и др. У подростков это какие-нибудь крутые и веселые фразы ( I’m strong – Я сильный, Good Luck – Удачи,
I’m super hero – Я супер герой) или же просто футболка с названием бренда (Adidas, Celine, Gucci, Puma, Zara). Надписью также может быть название какой-нибудь команды, например, футбольной команды Real Madrid, или даже просто название страны, города, улицы. Взрослые тоже носят одежду с надписями, но из-за непонимания слов многие из них сторонятся одежды с надписями. А большую часть людей даже не волнует, что написано на их одежде.
Я разделила надписи на некоторые категории, представленные в виде таблицы (Приложение 1)
1.3. Стиль или провокация.
Раньше появление на улице человека в одежде с непонятной надписью на английском означало в глазах общественности не что иное, как провокацию и вызов. В России, во времена СССР, как пишет в своем блоге Лара Хасаева, автор множества статей о моде, только с начала 50-х годов стали открываться «двери запада», откуда начали просачиваться модные тенденции. В этот период начали появляться так называемые стиляги, удивляющие внешним видом.
Уже в 60-х годах на футболках печатались изображения и делались разные надписи. Создавалась на футболках печать для выражения свободного духа, футболки стали распространителем политических лозунгов, личных убеждений.
Современные технологии позволяют подарить предмет с нужной надписью, будь то кружка, одежда с логотипом компании, с любимой цитатой поэта, предметы интерьера и т.д.
И дети, и молодые, и не очень молодые люди носят одежду с иноязычными надписями, пользуются модными сейчас фотомастерскими для создания таких футболок, где надписи воспринимаются ими чаще как стильный элемент отделки, особенно, если они выглядят яркими, дерзкими и привлекающими внимание.
1.4. Вывод.
Таким образом, иноязычные надписи на одежде становятся популярнее, и чаще всего их используют в качестве стильного элемента, подчеркивающего личность носителя. Однако не все понимают смысл написанного текста, и это может приводить к недопониманию со стороны окружающих.
Глава II.
2.1 Методика проведения исследования.
Практическая часть исследования.
Я провела опрос среди учащихся 6 и 8 классов нашей школы с целью выявления определённого мнения относительно надписей на одежде. Моей главной целью было выявление уровня понимания учащимися нашей школы значения иностранных надписей.
Исследование было проведено по следующим вопросам:
Возраст;
Имеет ли одежду с надписью на английском языке;
Понимает ли перевод английских слов на одежде;
Встречал ли грамматические и орфографические ошибки на надписях.
В опросе приняло участие 37 человек. Данные учащихся представлены в виде таблицы (Приложение 2). Результаты анализа отражены графически в диаграмме (Приложение 3).
2.2. Выводы и анализ полученного материала.
В результате опроса выяснилось, что все учащиеся имеют в своем гардеробе одежду, содержащую надпись на английском (в основном это футболки). Из 37 опрошенных 70% учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, также они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей. Остальные 30% учащихся признались, что не совсем понимают значение надписей на их одежде и что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано.
Таким образом, большинство учащихся всё-таки придают значение надписям на их одежде, чтобы текст соответствовал их вкусу.
Заключение.
Итак, отвечая на вопрос, учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, выяснилось, что 70% опрошенных учеников при покупке вещи всегда обращают внимание на значение английских фраз. 30% учеников не придают значения надписям. В основном, все опрошенные воспринимают надписи как украшение одежды.
Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию. Таким образом, гипотеза подтвердилась: учащиеся внимательно исследуют английские надписи на одежде, более серьезно подходят к выбору одежды с надписями.
Список используемой литературы:
1. Альперина С. Я - майка!//Российская газета, № 4076 от 26.06.2006.
2. Аракин В.Д. История английского языка.- М.(Высшая школа, 1968.-420 с.)
3. Блохина В. «Всемирная история костюма, моды и стиля»
4. Васильев А.А. Европейская мода. Три века. – М.: Слово / Slovo, 2006. – 439 с.: ил.
5. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка (Учебник для институтов и факультетов ин.яз.- М.(Высшая школа)
https://ru.wikipedia.org/ wiki/ - свободная энциклопедия
http://sibac.info/studconf/hum/xxxvii/43737
Приложение 1.
1. Романтика/любовь.
Надпись в оригинале |
Перевод |
I love you |
Я тебя люблю |
All you need is love |
Все, что тебе нужно – это любовь |
Love forever |
Вечная любовь |
I will never forget you |
Я никогда не забуду тебя |
Love is... |
Любовь это... |
My soul for you |
Моя душа для тебя |
We are sailing in a love story |
Мы плаваем в истории любви |
2. Фильмы/сериалы/мультфильмы.
Sponge Bob Square Pants |
Спанч Боб Квадратные Штаны |
McQueen |
Молния МакКуин |
Mikki Mouse |
Микки Маус |
Star Wars |
Звёздные Войны |
Spiderman |
Человек-паук |
You see me now |
Иллюзия обмана |
3. Страны/города/улицы.
USA |
Соединённые Штаты Америки |
Moscow |
Москва |
Baker Street |
Улица Бэйкер |
I love New Zealand |
Я люблю Новую Зеландию |
Amsterdam |
Амстердам |
Los Angeles |
Лос Анджелес |
I’m Russian |
Я русский |
New York City |
Нью-Йорк |
4. Призыв.
No smoking |
Не курить |
Never say never |
Никогда не говори никогда |
Keep calm and listen to music |
Успокойся и слушай музыку |
Protect nature! |
Защищай природу! |
Give peace a change |
Измени мир |
5. Музыка.
Music is my life |
Музыка - моя жизнь |
Rock’n’Roll |
Рок энд Ролл |
The Beatles |
Битлз |
Hip-hop |
Хип-хоп |
Jazzzzz |
Джаз |
6. Цитаты из книг/ слова великих людей.
When inspiration does not come to me, I go halfway to meet it. ©Sigmund Freud |
Когда вдохновение не приходит ко мне, я выхожу ему навстречу. ©Зигмунд Фрейд |
Float like a butterfly, sting like a bee. ©Muhammad Ali |
Порхать как бабочка, жалить как пчела. ©Мухаммед Али |
7. Характеристика человека.
Angel |
Ангел |
Always unique – never boring |
Всегда уникален - никогда не скучен |
King of the ocean |
Король океана |
Crazy |
Сумасшедший |
8. Желания.
I want to be happy |
Я хочу быть счастливой (счастливым) |
Want to be rich |
Хочу быть богатым |
Wish you to be happy |
Желаю тебе быть счастливыми |
Приложение 2.
Возраст |
Имеет ли одежду с надписью на английском языке |
Понимает ли перевод английских слов на одежде |
Встречал ли грамматические и орфографические ошибки на надписях. |
||
6 класс |
|||||
1 |
11 лет |
да |
да |
нет |
|
2 |
11 лет |
да |
да |
нет |
|
3 |
11 лет |
да |
не совсем |
не знаю |
|
4 |
11 лет |
да |
понимаю |
да, 1 раз (Good Bie✖ - Good Bye✔) |
|
5 |
11 лет |
да |
да |
нет |
|
6 |
11 лет |
да |
да |
нет |
|
7 |
11 лет |
да |
да |
нет |
|
8 |
11 лет |
да |
да |
нет |
|
9 |
12 лет |
да |
не совсем |
- |
|
10 |
12 лет |
да |
да |
нет |
|
11 |
12 лет |
да |
да |
нет |
|
12 |
12 лет |
да |
да |
1 раз (I love yuo✖- I love you✔) |
|
13 |
12 лет |
да |
да |
нет |
|
14 |
12 лет |
да |
да, но не все |
нет |
|
15 |
12 лет |
да |
да |
нет |
|
16 |
12 лет |
да |
иногда |
не знаю |
|
17 |
12 лет |
да |
понимаю |
нет |
|
18 |
13 лет |
да |
да |
нет |
|
8 класс |
|||||
19 |
14 лет |
да |
да |
не встречала |
|
20 |
14 лет |
да |
иногда не понимаю |
нет |
|
21 |
14 лет |
да |
понимаю |
нет |
|
22 |
14 лет |
да |
да |
нет |
|
23 |
14 лет |
да |
да |
нет |
|
24 |
14 лет |
да |
да |
нет |
|
25 |
14 лет |
да |
когда как |
нет |
|
26 |
14 лет |
да |
да |
- |
|
27 |
15 лет |
да |
да |
нет |
|
28 |
15 лет |
да |
не всегда |
нет |
|
29 |
15 лет |
да |
да |
нет |
|
30 |
15 лет |
да |
да |
нет |
|
31 |
15 лет |
да |
да |
нет |
|
32 |
15 лет |
да |
да |
нет |
33 |
15 лет |
да |
иногда нет |
нет |
34 |
15 лет |
да |
да |
нет |
35 |
15 лет |
да |
да |
нет |
36 |
15 лет |
да |
да |
нет |
37 |
15 лет |
да |
да |
нет |
Приложение 3.