Загадка пролога к поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила»

V Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Загадка пролога к поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила»

Салихов  А.С. 1
1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Гимназия №2» городского округа город Октябрьский Республика Башкортостан
Колбасова  Е.В. 1
1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Гимназия №2» городского округа город Октябрьский Республика Башкортостан
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

«У лукоморья дуб зеленый...» — пролог, вступление к поэме «Руслан и Людмила» — это «собирательная» картина сказочных мотивов, с помощью которых создаётся образ необыкновенного и таинственного мира. Многие образы этого мира знакомы нам с детства, благодаря русским народным сказкам. Однако более вдумчивое прочтение вызывает множество вопросов. Что такое «лукоморье» и почему А.С.Пушкин выбрал именно это место? Почему выбраны образы «дуба» и «кота учёного»? Почему «русалка на ветвях сидит»? Что за «королевич», который «мимоходом пленяет грозного царя»? Кроме того, в прологе присутствуют такие образы, как «тридцать витязей прекрасных…и с ними дядька их морской», «в облаках перед народом, через леса, через моря колдун несёт богатыря». Первый образ вызывает у читателя ассоциации со «Сказкой о царе Салтане…», а второй – не понятен, если поэма ещё не прочитана. Вновь возникают вопросы: поэма была написана в 1818-1820 годах, пролог – в 1828году, а «Сказка о царе Салтане…» - в 1831, следовательно, образ витязей не обусловлен «Сказкой о царе Салтане…». Бурый волк, который в пушкинском тексте «служит» царевне, позволяет связать пролог с известной русской сказкой «Царевич и серый волк». Но вызывает вопрос неожиданность ситуации: почему бурый волк служит царевне, когда в народной сказке, как мы помним, серый волк помогал Ивану-царевичу «добыть» царевну. Кроме того, непривычно для читателя и определение цвета волка – «бурый» вместо привычного «серый». Мы провели опрос учеников 5-х – 6-х классов и выяснили, что подавляющее большинство из них не может ответить на обозначенные выше вопросы.

Проблема заключается в том, что эти образы не встречаются в русских народных волшебных сказках или имеют некоторые противоречия со знакомыми сказочными образами и ситуациями. Этим объясняется актуальность нашей работы. Все эти неясности академик Н.М.Шанский назвал языковыми «шумами и помехами» в художественном тексте, которые мешают слышать и видеть, правильно понимать текст как информацию и образную структуру. Поэтому важно «устранить» эти помехи.

Ход исследования наметила выдвинутая гипотеза: важно понять источники всех образов для понимания смысла пролога. Объектом нашего исследования является пролог к поэме «Руслан и Людмила», Предметом выступают образы пролога: «лукоморье»; «дуб зелёный»; «кот учёный»; «русалка», сидящая на ветке; «королевич», пленяющий «грозного царя»; «тридцать витязей прекрасных»; «колдун», несущий богатыря; «бурый волк», служащий царевне. Гипотеза определила цель исследования: выяснить происхождение обозначенных образов в прологе к поэме «Руслан и Людмила» и определить их роль в идейно-художественном содержании текста. Для достижения данной цели необходимо решение следующих задач: выявить возможные источники обозначенных образов; проанализировать образы в контексте пролога;.определить авторский замысел и идею пролога.

Исследование проведено с помощью следующих методов: опрос и анкетирование, работа с научной и биографической литературой, отбор соответствующей информации, ее анализ и систематизирование, собственный анализ текста пролога, обработка данных исследования; формулирование выводов по исследованию.

Структура работы состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Библиографического списка.

Анализ литературы по проблеме образной системы пролога к поэме «Руслан и Людмила»

Большой интерес для нашей работы представляет статья М. К. Азадовского «Сказки Арины Родионовны», в которой известный фольклорист исследовал творческую индивидуальность Арины Родионовны – сказочницы. Основываясь на конспективной записи Пушкиным семи народных сказок (Михайловская тетрадь), ученый отметил, что исполнительница владела традиционным репертуаром, который предстает в «прекрасной сохранности, большой художественной силе и поэтической свежести». [5,14]Он отмечает, что Арина Родионовна «незаурядная сказочница», она «обогащает сказку новыми деталями», вплетает в сказочный текст иногда реалистические штрихи, делая сказку ближе и понятней читателю. Действительное значение няни в творчестве поэта учёный определяет так: «…в сказках Арины Родионовны перед ним раскрывалось подлинное и великое мастерство народных поэтов-сказочников». [5,53]

В «Материалах для биографии А. С. Пушкина» П. В. Анненковым сообщается, что няня поэта Арина Родионовна «была посредницей ‹...› в его сношениях с русским сказочным миром, руководительницей его в узнании поверий, обычаев и самых приемов народа, с какими подходит он к вымыслу и поэзии». [2,29] В тетрадях Пушкина находится семь сказок, бегло записанных со слов няни. Мы исследовали конспективные записи А.С.Пушкина сказок Арины Родионовны. В статье Михайлова В. Д. «К локализации пушкинского Лукоморья» исследуется происхождение этого образа, рассматриваются различные источники. Рогалёв А.Ф. в статье «Мифологическая символика слов и образов пушкинского вступления в поэме «Руслан и Людмила» рассматривает сказки А.С.Пушкина с точки зрения знаковой символики, исследует индоевропейские корни образов сказки "Руслан и Людмила".

Исследование образов пролога

3.1.Лукоморье, дуб и кот

О происхождении образа лукоморья существует несколько версий.В буквальном переводе лукоморье – это «изгиб (лука) морского берега». Оно происходит от старославянского лѫкъ и море. Слово «лука» означает изгиб. Однокоренные с ним слова — «лук», «излучина», «лука» (у седла). То есть «лукоморье» переводится как изогнутый берег моря, бухта.

«Слово о полку Игореве» для А.С. Пушкина стало для поэта источником творческого вдохновения.В «Слове» упоминается о легендарном Лукоморье:

А поганого Кобяка изъ луку моря/от желъзных великыхъ плъковъ половецкыхъ/ яко вихръ, выторже:/ и падеся Кобякъ въ градѣ Киевѣ,в гридницѣ Святъславли.

В русских летописях конкретно указываются имена ханов и местность, где в XI—XII вв. кочевали половцы, т. е. Лукоморьем названа территория Северного Приазовья. [5,61]Афанасьев в своем труде «Древо жизни» писал, что так в восточнославянской мифологии называлось заповедное место на границе миров, где растет мировое древо, упирающееся в преисподнюю и доходящее до неба[3,84]. Карамзин также писал, что слово Лукоморье употреблялось в значении северного царства, где люди на полгода впадают в спячку, а полгода бодрствуют. Дуб связан с культовыми ритуалами славянского язычества; образ дуба возникает в народных заговорах. В песнях дуб становится поэтическим символом, передающим красоту физической крепости доброго молодца. «Дуб зелёный» --это образ из мифа о Мировом Древе, которое связывает между собой Нижний Мир, Землю и девять небес. По мысли древних славян, Мировое Древо больше похоже на громадный раскидистый дуб, вершина которого над седьмым небом, где есть остров, и на том острове живут прародители всех зверей и птиц.

П. В. Анненков указывает, что многие эпизоды из сказок Арины Родионовны по-своему излагаются Пушкиным. Вот отрывок из «Сказке о царе Салтане», как он рассказан Анненковым: «У моря-лукоморья стоит дуб, и на том дубу золотые цепи, а по тем цепям ходит кот: вверх идет — сказки сказывает, вниз идет — песни поет» [2,89]

В мифах всех народов обязательно есть животные, наделённые сакральными функциями. У А.С.Пушкина кот «учёный», он наделённый способностью говорить – священным даром, по представлениям наших предков. Кот ходит по цепи «и днём и ночью», каждый день, т.е события, как в мифе, движутся по кругу, составляют цикл.

Источником строк пролога могли стать и строки из сказки «Чудесные дети», воспроизведенные поэтом в конспективной записи: «Что за чудо, - говорит мачеха, - вот это чудо: у моря- лукомория стоит дуб, а на том дубу золотые цепи, и по тем цепям ходит кот: вверх идет - сказки рассказывает, вниз идет – песни поет». В восточнославянской версии сказки «Чудесные дети» имеется образ кота – баюна. Встречается он и в других фольклорных текстах. Кот ходит вверх – вниз по столбу, по золотому столбу, по

дубу. Обычно кот имеет какой – либо эпитет (ученый, заморский, морской) или определения по типу клички – прозвища, в которой подчеркивалось его чудесное умение петь песни и рассказывать сказки (кот – баюн, кот – певун, кот – мур, кот – говорун, кот – самооговор).

Вывод. Образ лукоморья имеет исторические источники, которые отразились в летописях и «Слове о полку Игореве». Кроме того, этот образ мог появиться и из восточнославянской мифологии. Образ дуба появился в поэме из мифа о Мировом дереве. Образы Лукоморья, Дуба и кота имеют мифологические корни, они присутствовали и в фольклоре, в сказке «Чудесные дети», которую рассказывала Арина Родионовна.

Почему «русалка на ветвях сидит»?

В нашем представлении Русалки – водяные девы, обитающие в водоёмах, нижняя часть которых представляет собой рыбий хвост. Поэтому часто вызывает недоумение строка пролога: «…Русалка на ветвях сидит…»Однако в мифах и поверьях они представали как существа женского пола с длинными (иногда зелёными) волосами. Весенние праздники у восточных славян назывались русалиями.Отсюда и название русалок, которых в это время, по народным поверьям, можно было увидеть в воде и на деревьях. Согласно сложившимся мифологическим представлениям с Троицына дня Русалки живут в лесах на деревья, качаются на древесных ветках, заливаются злым хохотом и щекочут насмерть неосторожных путников. По народным поверьям, русалки - это некрещеные или неотпетые женщины, умершие не своей смертью: утопленницы, удавленницы, самоубийцы, не удостоенные погребения. В славянской мифологии русалок называют также омутницами, водяницами, болотницами, берегинями, мавками. Бледнолицые и прекрасные, с длинными зелеными волосами, они поют неземными голосами и заманивают к себе неосторожных рыбаков. Одним из развлечений русалок на земле является лазание по деревьям. Лесные и водяные девы разбегаются по ближним рощам и качаются на гибких ветвях. Любимым деревом их считается ива, так как она растет у воды, а также

берёза и старый дуб. [4]

Вывод. Русалка – образ, пришедший из славянской мифологии. В народных представлениях рыбьего хвоста у этого существа женского пола не было. Их развлечения, по мифологическим поверьям, лазание по деревьям и качание на ветвях. Это объясняет образ русалки, появившийся в прологе поэмы.

Образы королевича, витязей и колдуна

Эпизод «…И тридцать витязе прекрасных чредой из вод выходят ясных…» заимствован из сказки «Чудесные дети». Единственный варианте записан Пушкиным в Михайловском: «Что за чудо, а вот чудо: из моря выходят 30 отроков точь -в -точь равны и голосом, и волосом, и лицом, и ростом, а выходят они из моря только на один час». [12]

Сцена «Там королевич мимоходом пленяет грозного царя…» пришла из широко известной в России сказки о Бове – королевиче, [6]которая восходит к сказаниям о подвигах Бово д’Антона, впервые появившимся в средневековой Франции и получившими популярность в Европе.

Сцена «Колдун несет богатыря» связана с поэмой «Руслан и Людмила». Однако пролог предваряет содержание поэмы, то есть автор предполагал, что читателю этот образ знаком. Исследование показало, что этот образ появился из лубочной сказки «О Еруслане Лазаревиче». Образ Черномора (старого карлика с длинной бородой, летающего по воздуху) пришёл в поэму из древней, широко известной русской сказки «Три подземных царства». В этой сказке фигурирует «старицек с ноготок, борода с локоток, усы по земле тащатся, крылья на версту лежат». Он влетает птицей и, ударившись об пол, принимает свой вид. В Прологе сцена «Колдун несет богатыря...» указывает не на поэму, а на первоисточник: народную сказку «Три подземных царства».

Вывод. Образ королевича появился из русской лубочной сказки «Повесть о Бове –Королевиче»,образ колдуна из «Повести о Еруслане Лазаревиче», [7] а «тридцать витязей» были героями сказки «Чудесные дети» [12]. Эти сказки рассказывала Арина Родионовна, а А.С.Пушкин конспектировал их содержание.

Почему волк «бурый» и почему он «царевне служит»?

Кроме известной сказки «Иван-царевич и серый волк» есть и другая

версия сказки, и, по-видимому, эту сказку Пушкин знал, так как сохранился творческий набросок 1824 г., который можно считать замыслом ее литературной обработки: Иван – царевич по лесам,/И по полям, и по горам/

За бурым волком раз гонялся. Мы видим совпадение непривычного эпитета «бурый», относящегося к слову волк. «Бурый волк» – устойчивое сочетание в народном языке Псковской области, употребляется здесь в значении серый, темный. Пушкин усвоил выражение из народной поэтической речи той местности, где он слышал сказку. [13,30]

Вывод. «Бурый волк» служит царевне по одному из вариантов сказки, который встречается редко. «Бурый волк» – устойчивое сочетание в народном языке Псковской области, где находилось Михайловское. Это определение было распространено в народной речи той местности, откуда родом была и Арина Родионовна.

Заключение

Образы лешего и русалки не сказочные, а мифологические, в которых народ верил. Во второй части пролога появляются сцены из сказок, которые стремительно следуют одна за другой, разделенные почти перечислительной интонацией. В них утверждается красота народной сказки, фольклорного творчества. Порядок расположения картин имеет важное значение и не может быть нарушен. Сказки как жанр фольклора возникли на почве мифологии. Следовательно, художественный мир пролога в поэме не только сказочный, но и мифологический. Есть и исторические элементы (Лукоморье). В этом небольшом произведении поэт сумел выразить представления наших предков об устройстве мира, их понимание доброго и злого. Перед глазами читателя предстаёт удивительный мир славянской культуры, и в этом смысле А.С.Пушкин воспринимается нами как истинно

национальный поэт, прекрасно осознающий свою связь с далёким прошлым.

В результате исследования сделаны выводы: образы пролога связаны не только с образами русской сказки, но и с образами восточнославянской и скандинавской мифологии, отражёнными в русском фольклоре и фантастических произведениях древнерусской литературы. Лукоморье как некое реальное место упоминается в «Слове о полку и Игореве» и русских летописях, которые поэт изучал и оценил в полной мере значение великого памятника в конце 1820-х годов. Лукоморье – некое место, где проходит граница между миром реальным и нереальным, сказочным, мифологическим. Мифология, а затем и фольклор – это то, что определяет коллективное сознание народа, представление о добре и зле, о прекрасном и безобразном, его менталитет. В прологе А.С.Пушкин стремился в сконцентрированной форме представить древность, питающую и формирующую «русский дух». Не случайно в конце пролога появляются слова «Там русский дух! Там Русью пахнет». Они переносят нас не в сказку, а в глубокую древность, мир лукоморья, добрых и злых духов и напоминают нам о наших национальных корнях.

Заканчивается же пролог образом поэта «И я там был…», чем А.С.Пушкин подчёркивает органическую связь своего творчества с народом, его духом. Именно об этом сказал Н.А.Ильин: «Пушкин был живым средоточием русского духа, его истории, его путей, его проблем, его здоровых сил и его больных, чающих исцеления узлов... Его дух, как великий водоем, собрал в себя все подпочвенные воды русской истории, все живые струи русского духа».

Наша гипотеза подтвердилась: анализ образов пролога, выявление их источников и определение смысловой наполненности позволили прийти к пониманию глубокого и серьёзного смысла пролога, который открывается только после исследования всех этих образов.

Список использованных источников и литературы

 

Азадовский М.К. Литература и фольклор. Очерки и этюды. Л.: Гос. изд-во Худож. лит-ра, 1988.

 

Анненков П.В. Материалы для биографии Александра Сергеевича Пушкина/ Послесл. М.Филина.-М.:ТЕРРА – Книжный клуб, 2007.

 

Афанасьев А.Н. Древо жизни. М, 1982.

 

Е.Л. Мадлевская. РУССКАЯ МИФОЛОГИЯ. Энциклопедия. Эриашвили Н., Мадлевская Е., Павловский В.(http://dic.academic.ru,http://www.e-reading.club)

 

Михайлов В. Д. К локализации пушкинского Лукоморья // Временник Пушкинской комиссии / АН СССР. ОЛЯ. Пушкин. комис. — СПб.: Наука, 1995. — Вып. 26. — С. 192—196. (http://feb-web.ru/)

 

Повесть о Бове Королевиче. /Звездочтец: Русская фантастика XVII века..- М.: Сов.Россия, 1990.

 

Повесть о Еруслане Лазаревиче//Звездочтец: Русская фантастика XVII века. Сост., послесл. и коммент. 2-го разд. Ю.М.Медведева.- М.: Сов.Россия, 1990.

 

Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. – Л., 1986

 

Рогалёв А.Ф. Мифологическая символика слов и образов пушкинского вступления в поэме «Руслан и Людмила»// Литература в школе 8/2002

 

Слово о полку Игореве. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. С. 18

 

http://forum.gramota.ru/ РВБ: А.С.Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. Версия 2.2 от 30 января 2002 г. СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ. Конспективная запись Пушкина народной сказки на этот сюжет.

 

http://playground.ctp-design.net/ Чудесные сыновья. Русская народная сказка

 

Т.Яковлева, В.Демичева, О.Ерёменко «Культурологический комментарий» , http://dspace.bsu.edu.ru/

 

http://lib.pushkinskijdom.ru/

 

http://feb-web.ru/feb/pushkin/

11

Просмотров работы: 10717