Введение………………………………………………… 3
Жизнь слова «ворона» в языке и культуре разных народов…………………………………………………… 7
Заключение……………………………………………......10
IV. Список использованной литературы…………………. . ..11
Приложение – страницы созданного словаря…………..12
Введение
Как часто в нашей жизни мы употребляем речевые обороты, в которых звучит слово «ворона»: «пуганая ворона», «воронье гнездо», «белая ворона»… Невольно хочется задать себе вопрос: «За что обидели ворону? Почему в нашем языке такое количество фразеологизмов ( и не только!), где упоминается эта птица, причем чаще всего так, что речевая ситуация связана с негативной стороной жизни или отдельного человека?
Эти вопросы побудили нас взяться за различные источники информации (словари, книги, сеть Интернет), чтобы открыть загадочную историю жизни слова «ворона» в языке. Обращение к исследованию одного слова может быть вполне объяснимым. Слово «ворона» погружает нас в незабываемый мир, который открывается только тогда, когда есть возможность изучить, узнать его историю происхождения, связь с нашим далеким прошлым.
Наши небольшие изыскания показали, что слово «ворона» очень древнее и его история жизни в языках разных народов, культуре будет интересна многим школьникам. Мы взглянули на слово «ворона» с разных сторон и решили создать школьный словарь-справочник, в котором собраны сведения на разных языковых уровнях.
Цель нашей работы – выявить глубокий смысл, который таит в себе слово «ворона», узнать его языковые связи, а также историю значения, происхождения слова и его жизнь в языке и культуре многих народов. Истоки этого слова заложены в далеком прошлом. И это – история языка, история народа (в том числе его мифы, легенды и поверья).
Цель определяет задачи работы:
1. Выявить основные библейские и мифологические сюжеты, которые помогут определить место данного образа в жизни и культуре разных народов.
2. Проанализировать значение и звучание данного слова в разных языках, узнать его историю.
3. Рассмотреть влияние представлений разных народов об этой птице на то, каким образом-символом стал образ вороны в литературе и народных представлениях о ней.
4. Найти народные приметы, пословицы и поговорки – народную мудрость, где есть образ ВОРОНА и систематизировать их.
Работа над проектом состояла из того, что мы начали собирать разнообразную информацию об истории, значении, употреблении данного слова в языке, фольклоре и литературе.
Отношение к ворону практически у всех народов было особенным. Одни его почитали, другие боялись, но мало кто оставался равнодушным. Это и не удивительно — крупная сильная птица, черная, как сама ночь, одна из наиболее умных и сообразительных. Недаром ворон — символ мудрости. Наш интерес к слову «ворона» вызван еще и тем, что в русском языке есть достаточное количество фразеологизмов, связанных со словом ВОРОНА: «ворон считать», «воронье гнездо», «ворон пугать» и т.д. Откуда пошло такое внимание к этой птице? Почему, когда образ человека идет в сопоставлении с образом ВОРОНЫ, то при этом выявляются не самые лучшие человеческие качества? Проанализировав различные источники информации, мы узнали следующее.
В культуре языческой Руси врановые птицы играли значительную роль, отношение к ним было положительным. Вороны в мифах и сказках принадлежат к пантеону богов, их изображают сидящими на дубе — священное дерево славян, символизирующее мировое древо. Можно представить, как широко распространён ворон по просторам земли и какое место занимает в мифологии разных народов! У египтян воронья пара олицетворяет супружеское счастье. У греков ворона посвящена Аполлону и Афине. У древних греков все белые вороны были посвящены солнцу. Ворон был священной птицей Геры, а также Аполлона. 1
Начать хотелось бы с исследования самого слова. Хотя, с биологической точки зрения, ворон и ворона - разные птицы, будем рассматривать их как слова одного корня. Это слова, сходные по звучанию. Слова с таким корнем есть и в других языках. В русском языке синонимами слова «ворон» (или ВОРОНА) являются «каркун», «крятун», «крук», что созвучно латышскому «кракаулис», как и русское литературное «ворон» - литовскому «varnas». Хотя в тюркских языках есть корень слова "Кар", что означает "Черный". Все-таки Ворон издает звук "кар", а сам довольно черен ликом...2
Самым интересным с точки зрения постижения смысла стал для нас Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля.Вот как определяется в нем значение слова «ворона»: Ворон - врун (церк.) самая большая в Европе птица вороньего рода, весь черный, с отливом: воронов два вида, лесной, крятун, крук ( южн.)3 .
Находим в Толковом словаре С. Ожегова: Ворона - всеядная птица семейства вороновых. Переносное значение: Белая ворона (о том, кто резко отличается от других, не похож на окружающих). Ворон считать (ловить) (перен. : ротозейничать; разг.). В. в павлиньих перьях (о том, кто хочет казаться важнее и значительнее, чем он есть на самом деле).
2. - зевака,ротозей4 |
Практическая ценность работы состоит в том, что исследование портрета слова «ворона» (значение, происхождение, история функционирования в языке и связь с народными традициями) дает возможность учащимся не только расширить кругозор, но и использовать полученные знания при изучении предметов гуманитарного цикла. Работа над данной темой позволяет увидеть глубокую связь языка с историей народа. Слово - это носитель информации, загадка, которую хочется разгадать…Исследование этого сложного и интересного вопроса – в следующей главе.
Жизнь слова «ворона» в языке и культуре разных народов
Итогом работы над данной темой станет словарь-справочник, содержащий ключевую информацию о жизни слова «ворона» в языке.При составлении словаря-справочника было важно систематизировать материал по разделам, так как материалов, связанных с лексическим портретом слова «ворона» оказалось достаточно.
При решении поставленных выше задач были использованы следующие методы и приёмы: описательный метод; прием систематики и классификации; анализ полученной информации.
Создавая иллюстрированный словарь, мы решили выстроить его содержание следующим образом:
Страница № 1. Значения слова «ворона» в основных толковых словарях русского языка.
Страница № 2. Происхождение слова, его звучание на разных языках.
( сходство и различие при произношении). Работа с различными источниками информации и этимологическим словарем.
Страница № 3.Слово «ворона» в мифах и преданиях разных народов.
Страница №4.Фразеологическая страница. Знакомство с устойчивыми выражениями со словом «ворона» в языке.
Страница №5. Словообразование. Родственные слова в языке и их значения.
Страница № 6.Фольклорная страница. Жизнь слова «ворона» в пословицах русского народа, их связь с историей народа.
Страница № 7.Народные приметы и суеверия со словом «ворона» в жизни разных народов.
Страница № 8.Геральдика. Гербы с изображением ворона (символическое значение данного образа).
Страница№ 9. Культурология. Жизнь слова «ворона» в произведениях литературы и живописи.
Работа над данной темой заставила нас взглянуть на самое обыденное слово в контексте культуры. И это не просто слово, а целая история, начавшаяся в глубокой древности. Никто из современных школьников и подумать не мог, что еще в одной из самых древних книг – Библии (Ветхий завет) есть упоминание о том, что ворон был белой птицей, но, принеся Ною недобрую весть, стал черным.
Многие народы в своих мифах называли ворона священной птицей (особенно народы севера) и, представьте себе, тоже оставили весть о том, что когда-то ворон был белой птицей. Быть может, всем известный фразеологизм «белая ворона» берет истоки своего значения в том далеком прошлом?
И пугать ворон на Руси считалось делом опасным: в лесу ворон пугать было дурной приметой, да и в пищу эту птицу древние славяне не употребляли! Получается, что всем известное выражение «ворон пугать» вышло из реальной жизни, только вот значение его со временем изменилось и стало пониматься в переносном смысле.
В процессе работы мы обратили внимание на то, что большинство народов не обошло вниманием эту черную птицу. Нас поразило сходство в названии этой птицы у разных народов:
Многие названия птицы основаны на звукоподражании (содержат «КР»):
Английский: crow (кроу). Тут тоже звучит скорее то, что он издает, нежели какое-то смысловое значение.
Хорватский: gavran, vran – это уже восточный вариант, появляется «вр». Мы узнали, что раньше на Руси в некоторых местах ворона называли «гайворон».
В тюркских языках есть корень слова "Кар", что означает "Черный".5 Все-таки Ворон издает звук "кар", а сам довольно черен ликом...
Сходство есть и на уровне звучания, и на уровне значения!
Образ ворона в культуре многих народов является символическим: это символ одиночества, предвестник несчастий, символ мудрости, символ прорицания…Истоки мы можем найти в мифах и народном фольклоре.
Многие родственные слова с корнем «ворон» до сих пор употребляются в языке, вот только современный человек, далекий от событий русской старины, затрудняется определить значения многих слов. Так, мои одноклассники не знали значений следующих слов:
Вороняга ж. вороняжка - растение черная псинка, черный паслен.
Вороница ж. (арх) .- кислая, водянистая ягода, вороника, водяника, водяница, шикша, ошибочно верш (верес?).
Воронец м. ( сев. вост.) - брус, переводина, широкая и толстая доска в виде полки, вдоль и посреди всей избы.
Настоящим открытием стал для нас материал Словаря пермских говоров6. Оказывается, на территории Пермского края употребляются такие фразеологизмы со словом ВОРОНА, каких мы не встретим в других областях:
ВОРОНА ЗАХОЛУТАЯ – забывчивом человеке (прямая связь со словом ЗАХОЛУСТЬЕ);
ВОРОНА КРЫЛАТАЯ – разиня;
КАК ВОРОНА НА ПАДАЛИЩЕ – наброситься с жадностью на что-либо;
КАК ВОРОНА НАБРОДИЛА (НАПОЛЗАЛА) – о неразборчивом почерке;
ВОРОНА ЗАХВОРАЛА - о наступлении холодов;
ВОРОНА НА ГНЕЗДО УНЕСЛА – о внезапном исчезновении;
ДОЛЕ ВОРОНА НА КОЛЕ СИДИТ - о коротком по времени посещении.
Каким интересным становится работа со словом, если взглянуть на него чуточку глубже!
Заключение
Работа над данным проектом не только позволила нам расширить наши представления об истории и жизни одного слова в языке, но и дала возможность заинтересовать других учащихся вопросами из области лексики, этимологии и культуры народов. Так, мои одноклассники и не предполагали, что у слова «ворона» такая удивительная жизнь в языке и истории, начавшаяся еще с библейских времен. Оказывается, многие языки могут рассказать нам о сходстве звучания и происхождения этого древнего слова!
Изучая только одно слово языка, мы поняли, какое неисчерпаемое богатство таит в себе наш язык. На данном этапе работа над проектом достигла поставленной цели, но, проанализировав полученные результаты, мы наметили дальнейшие пути работы над данным словом:
1.Образ вороны, или ворона, в сказках разных народов.
2.Притчи с образом ворона.
3.Образ ворона в поэзии и живописи.
Таким образом, в русском фольклоре, мифологии и литературе ВОРОН – один из самых загадочных образов. В результате работы над словом мы пришли к выводам о том, что даже одно слово может стать источником глубоких исследований и таить свое историческое прошлое, связанное с жизнью разных народов. Обратившись к данной теме, мы узнали о том, что слово «ВОРОНА» имеет родственников в разных языках, потому что у него древние корни, а также это слово связано с названием священной птицы, почитаемой в разных странах. И это – удивительные открытия! Как богата жизнь каждого слова в языке! Достаточно порой просто распахнуть словарь…
Список использованной литературы
1.Босье С. Мифы и легенды народов мира. Детская энциклопедия «Махаон»,2010.
2.Дзенискевич Г.И. Сказания о Вороне. «Советская этнография»,1976.С73-83.
3.Мелетинский Е.М. Сказания о Вороне у народов Крайнего Севера. «Вестник истории мировой культуры,1959,№ 1.
4. Сумцов Н. Ворон в народной словесности. «Этнографическое обозрение».1980.№1.С.61-86.
5.Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. М.,2004.
5.Ожегов С.И. Словарь русского языка под ред. Н.Ю. Шведовой. М.,1987.
6. Павловский А.И. Популярный библейский словарь. М. ,1994.
7.Фасмер М. Этимологический русскоязычный словрь,1964-1973.С 113.
8.Фразеологический словарь русского языка под ред. А.И. Молоткова. М.,1967.
9.Русский фольклор. Пословицы и поговорки русского народа. Пермь,1985.
10. Словарь пермских говоров под ред. А.Н. Борисовой. Пермь,2000.С. 119.
Приложение
1Н.Сумцов. Ворон в народной словесности. «Этнографическое обозрение».1980.№1.С.61-86.
2М. Фасмер. Этимологический русскоязычный словрь,1964-1973.С 113.
3В.И. Даль. Словарь живого великорусского языка. М.,2004.
4 С.И. Ожегов Словарь русского языка под ред. Н.Ю. Шведовой. М.,1987.С.80.
5 М. Фасмер. Этимологический русскоязычный словрь,1964-1973.С 113.
6 Словарь пермских говоров под ред. А.Н. Борисовой. Пермь,2000.С. 119.