Введение……………..………………………………………..…........................3
ГЛАВА I. Названия лекарственных растений
1.1. Сколько названий может быть у лекарственного растения…….…….…4
1.2. Что такое этимология ………………..………………………...….….......4
1.3. Принципы, согласно которым давались и даются названия
растениям ……………………………………………………………….…..…..5
ГЛАВА II. Народные названия лекарственных растений
2.1. Этимология народных названий растений. Принципы номинации….....5
2.2. Синонимические варианты названий………………………......................7
2.3. Способы образования народных названий растений……………….…....8
2.4. Эксперимент……………………………………………………………. .....9
Заключение...…………….…………………………………………..................10
Список литературы…………………..…...…...…………………….................11
Приложениe 1. Анкетирование «Хотели бы вы больше знать о народных
названиях лекарственных растений Архангельской области?»………........13
Приложениe 2. Словарь народных названий лекарственных растений
Устьянского района Архангельской области……...………….……………..14
Приложение 3. Народные названия лекарственных растений. Принципы
номинации.……….………………………………………………..…………. 18
Приложениe 4. Анкетирование «Попробуйте догадаться, о каких растениях
идёт речь?».…………………………………………………………….……..20
Приложениe 5. Результаты эксперимента………………………….………..21
ВВЕДЕНИЕ
Лекарственные растения – бесценная кладовая здоровья, красоты, народной мудрости. Уже третий год (с 01 июня 2013 года) мы занимаемся их изучением. В результате был составлен гербарий из 52 растений. Наше внимание привлекли их необычные названия, например: пастушья сумка обыкновенная, пупавка красильная, одуванчик лекарственный. Оказалось, у многих растений есть народные названия: одуванчик – пушник, молочай, плешивец, еврейская шапка. Нам стало интересно, что они обозначают. Отсюда возникли вопросы: даются ли народные названия лекарственным растениям в Архангельской области, если да, то на основе каких признаков, являются ли эти названия «говорящими»1?
Актуальность данного исследования заключается в том, что, изучая народные названия, мы знакомимся с культурой жителей севера, особенностями их образа жизни и быта. В ходе исследовательской работы на этапе сбора материала был проведён опрос жителей п. Октябрьский, г. Северодвинска, д. Подгорной и с. Бестужево. 51 человек из 88 респондентов хотели бы больше знать о народных названиях лекарственных растений (Приложение 1).
Изучению вопросов народной ботанической лексики посвящен ряд исследований, авторы которых пытаются объяснить, почему лекарственные растения получили свои названия. Это работы И. П. Гришиной, Б. И. Ереминой, О. П. Беляевой, В. Г. Арьяновой, Я. В. Закревской, В. М. Маркова, В. А. Флоровской, Е. А. Нефедовой, Н. И. Анненкова, Н. Н. Алеутского и др. [12, 6]. Уникальность нашего исследования в том, что мы обратились к народным названиям лекарственных растений Архангельской области, существующим в настоящее время.
Проблема исследования заключается в вопросе о том, какие особенности менталитета древних людей заложены в названиях, данных лекарственным растениям не учеными-ботаниками, а простыми людьми, возможно, лекарями.
Объектом исследования является происхождение народных названий лекарственных растений Архангельской области, предметом – признаки, на основе которых они возникают, а целью – определение принципов, согласно которым давались и даются эти названия. Задачи исследования: составить список народных названий лекарственных растений Архангельской области; выяснить, что такое этимология; найти и сопоставить этимологию названий некоторых лекарственных растений; сформулировать принципы, по которым давались и даются народные названия лекарственным растениям в Архангельской области.
Для этого была выдвинута гипотеза о том, что в Архангельской области существует большое количество народных названий лекарственных растений в зависимости от их цвета, запаха, вкуса, места произрастания и воздействия на организм человека, причём эти названия «говорящие».
Методы исследования: наблюдение, изучение литературы и справочных материалов, поиск информации в Интернете, беседа, анкетирование, анализ, обобщение.
Материалы исследования можно использовать на уроках окружающего мира, классных часах, родительских собраниях.
ГЛАВА I. Названия лекарственных растений
1.1. Сколько названий может быть у лекарственного растения
У лекарственных растений, как у любых растений в принципе, существует несколько названий. Во-первых, это научное название, которое отражается в справочниках, словарях, энциклопедиях. Например, подорожник большой. Рядом с ним всегда указывается латинское название: Plantago major L. Большую группу образуют народные названия. Они интересны для исследования с точки зрения происхождения слова, особенностей его строения, связи с различными понятиями окружающей действительности. Например, подорожник имеет также название семижильник, которое он получил благодаря строению листьев.
Объяснить, откуда появилось то или иное слово, помогает этимология.
1.2. Что такое этимология
Этимоло́гия – раздел лингвистики, изучающий происхождение слов. Она выясняет, по какому признаку названы предмет, явление, действие [5, 395].
Древнеримский грамматист Варрон (116 – 27 годы до н. э.) назвал этимологию наукой, которая устанавливает «почему и отчего появились слова» [13].
1.3. Принципы, согласно которым давались и даются названия растениям
Изучив литературу, мы пришли к выводу, что названия давались растениям в зависимости от многих факторов и причин: 1) от места их произрастания (ель европейская); 2) от экологических условий произрастания (земляника лесная - произрастает в лесу и на его опушке); 3) от строения, внешнего вида (зверобой продырявленный: многочисленные мелкие темные и светлые железки создают впечатление, что листья продырявлены); 4) от таких свойств растения, как цвет, вкус, запах (красная и чёрная смородина – по окраске плодов; в древнерусском языке слово смород, или смрад, означало "запах"); 5) от сходства с другими растениями или предметами (горошек мышиный очень похож на горох, только стручки поменьше); 6) от терапевтического эффекта (жимолость2); 7) от токсического действия, оказываемого растением (лютик едкий).
По месту обитания большинство растений четко может быть охарактеризовано как: водные, болотные, луговые, степные, пустынные, песчаные, высокогорные, лесные, сорняки и др. Например, ель европейская. [5, 531].
Некоторые растения в своем названии отразили имена ученых, их открывших: линнея северная названа в честь ботаника Карла Линнея [18].
Таким образом, у лекарственного растения существует несколько названий. Объяснить их помогает наука этимология. Установлено как минимум 7 признаков, лежащих в основе названий растений.
ГЛАВА II. НАРОДНЫЕ НАЗВАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ РАСТЕНИЙ
2.1. Этимология народных названий растений. Принципы номинации.
Основным объектом исследования послужили данные из научной литературы и материал, собранный нами в период с июня по август 2015 года на территории Устьянского района Архангельской области (п. Октябрьский, дер. Глазаново, село Бестужево) во время летних каникул. Всего было опрошено 25 человек в возрасте от 29 до 90 лет. Населению предлагалось две анкеты: «Как Вы называете указанные ниже растения?» и «Какие из указанных названий Вам знакомы». Для опроса были взяты 52 растения из нашего гербария. В результате был составлен словарь народных названий лекарственных растений Устьянского района Архангельской области (Приложение 2). Нами были выявлены 91 название, составляющее активный словарь3 и ещё 73 – пассивный4, всего – 164 слова. Мы остановились на 77 из активного словарного запаса, отличающихся от научных: паровица, конский счеч, когти, шипичняк, багула, ососка, сосок, мянда и др.
Оказалось, что некоторые растения местные жители даже не знают или называют их неправильно. Так 20 человек из 25 назвали ромашку ромашковидную аптечной. Мы объясняли, в чём их отличия.
Опрошенные вспомнили намного меньше народных названий лекарственных растений, чем мы нашли в литературе, причём мужчины и женщины указали примерно одинаковое количество слов. Чем моложе возраст людей, тем меньше названий они отметили. Самый богатый запас слов оказался у опрошенных 50 – 60 лет. Всё это говорит о том, что народные знания, к сожалению, теряются.
При «расшифровке» названий мы обращались к этимологическому словарю Фасмера и толковому словарю В. Даля, поскольку местные жители не всегда могли объяснить, почему растение так именуется.
Было установлено 25 принципов, которые лежат в основе народных названий. Они представлены в таблице (Приложение 3).
Народные названия существенно отличаются от научных: они неоднозначны, и само растение может иметь несколько наименований. Часто совсем разные растения называются одним словом. Например, мать-и-мачехой называют и саму мать-и-мачеху, и одуванчик лекарственный, и даже лютик; кислицей называют и кислицу обыкновенную, и щавель кислый, и красную смородину.
В отличие от учёных народ большее значение придает вкусу (кислый, терпкий, приятный), запаху, цвету растения: кислица (щавель, красная смородина, кислица обыкновенная), багула ("багульный" – ядовитый, одуряющий, терпкий, крепкий), калган (в переводе с арабского – дикий имбирь). Часто вкус и запах, цвет растения сравниваются с уже известными названиями: сибирский ананас, медовая травка. Иногда в качестве отличительных признаков растения приводится характеристика поверхности его листьев, стеблей, цветков: жгучка (крапива жжётся), пушник (пушистые парашютики одуванчика), репейник (цепляется), борина (от «хвоя» - то, что колется), шипичняк (покрыты шипами).
В некоторых названиях указывается жизненная форма растений: рай-дерево (сирень), сердечная трава (вишня), девичий цветок (ромашка) и др.
Другие названия «говорят» о действии растения на организм человека, например, ядовитости (обнаруживаемой при поедании растения или контакте с ним): куриная слепота (лютик), багульник (кипрей узколистый, от багулить – отравлять). Часто в народе растения с ядовитыми, несъедобными, дикими ягодами именуются волчьей ягодой. Мы тоже столкнулись с таким названием: жимолость в деревне Подгорная называют волчигой, поскольку дикую жимолость раньше собирали в лесу, а её плоды похожи на волчьи ягоды.
Есть названия, указывают на условия местообитания растения: мята садовая, нивяник. Есть названия ласковые, образные, содержащие имя, возникшие под влиянием художественной литературы и т. д.
Таким образом, гипотеза, выдвинутая в начале исследования, доказана частично: в Архангельской области существует большое количество народных названий лекарственных растений в зависимости от их цвета, запаха, вкуса, места произрастания и воздействия на организм человека, однако признаков, которые лежат в основе номинации, намного больше, чем мы предполагали. Это говорит о гармоничности мышления русского народа, указывает на поэтичность менталитета наших предков. Они не только относились к природе потребительски, но и видели в ней красоту, очарование, поэзию.
2.2. Синонимические варианты названий
Каплун Л. И. отмечает, что у народных названий, как правило, много синонимов. При этом если растение распространено на обширной территории, то оно либо не имеет синонимов, или же имеет их немного, как, например, береза, бук, вишня, ольха, дуб, груша, сосна и др. [14, 6]. Отчасти с этим можно согласиться. Мы не нашли ни одного народного названия для бархатцев (распространены на всей территории России), дуба черешчатого (дерево не характерно для нашего края). Ель европейская и кедр сибирский имеют по одному названию: ёлка и кедрач. С другой стороны, деревья, часто встречающиеся в нашем крае, получили несколько наименований: рябина обыкновенная – рябинка, кудрявая; сосна – борина, мянда; черёмуха обыкновенная – колодушка, душистая. Они говорят о том, как жители севера ласково, с любовью обращаются к деревьям, воспетым в устном народном творчестве, в стихотворениях русских поэтов. Другие названия, наоборот, имеют большое количество синонимов: лютик едкий: лютый цвет, куриная слепота, мать-и-мачеха; мокрица – мокруша, паровица, мокрец; жимолость съедобная – ососка, синяя ягода, волчига (Приложение 3).
2.3. Способы образования народных названий растений
Все названия лекарственных растений можно условно поделить на двусловные (44) и однословные5 (33). Двусловные построены по схеме прилагательное + существительное, где определяемое слово может быть названием частей растения (репейный корень, мариевый корень, хмельная шишка) или части тела животных: кошачьи лапки.
Из научного названия растений может убираться одно из слов: зверобой продырявленный – зверобой, клевер луговой – клевер и др. В других случаях однословные названия заменяются двусловными: ирга – птичья ягода, облепиха – сибирский ананас, сирень – рай-дерево.
Некоторые народные названия образовались путём сокращения одного из слов: черноплодная рябинка – черноплодка. Другие появились по модели сложного слова: хворост образовалось от слов хвоя и расти.
Наибольшее количество названий образовано суффиксальным способом от основ существительных (невестушка, малинник, рябинка) и прилагательных (мокрец, мокруша – мокрый, кислица – кислые ягоды), реже от глагола: жгучка (о крапиве) – от глагола жечься.
Много слов ласковых, с уменьшительно-ласкательными суффиксами: невестушка, землянка, черноплодка, кашка, рябинка, кудрявая, колодушка и др.
При номинации растений широко используется метафора6. Ноготки называют когти по форме листочков, которые напоминают коготок. Петрушку за её красивые пышные листья – невестушкой.
Нами были обнаружены названия, образовавшиеся под влиянием диалекта7: подколоднея (замена буквы), киселица (добавление лишней буквы), конский счеч (конский щавель вырастает на месте, где справляли естественные нужды кони), штавель (замена букв, перестановка ударения). Они представляют особую ценность, поскольку иллюстрируют живую народную речь.
Таким образом, мы изучили этимологию названий лекарственных растений Устьянского района Архангельской области, выявили принципы, лежащие в их основе.
2.4. Эксперимент
Далее было сделано предположение о том, что народные названия являются «говорящими». Для доказательства нашей гипотезы мы провели анкетирование учащихся 4 а, 4 б и 4 в классов и учителей школы № 28 – всего 63 человека (Приложение 4). Опрошенным были представлены 42 группы народных названий, по которым нужно было узнать растение. Оказалось, что 22 названия узнали хотя бы раз. Из них 12 наименований были названы верно во всех группах опрошенных: земляника (землянка), календула лекарственная (ноготки), крапива (жгучка) и др. Многие узнали душицу, мокрушу, паровицу, лютый цвет, куриную слепоту, заячью капусту. 20 названий не были угаданы: мышьяк, багула, иван-чай, сердечная трава и др. (Приложение 5). Не предложили ни одного варианта к названию мышьяк. В некоторых случаях названия растениям были даны неверно, хотя в принципе они возможны: черноплодкой назвали чернику и чёрную смородину, а не черноплодную рябину (из-за чёрных ягод).
Более активным оказался 4 б класс. Ошибок в определении растений у учителей намного меньше, чем у сверстников.
В целом выполненный анализ свидетельствует о том, что большинство названий мы действительно можем считать «говорящими».
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе работы по теме исследования установлено, что у лекарственного растения существует несколько названий. Объяснить их помогает наука этимология. Народные названия существенно отличаются от научных.
Доказано, что в Архангельской области существует большое количество народных названий лекарственных растений. Было выделено 25 принципов их номинации, что говорит о внимательном отношении жителей Севера к природе. Гипотеза, выдвинутая в начале исследования, доказана частично, так как признаков, которые лежат в основе номинации намного больше, чем мы предполагали. Произведённый эксперимент доказывает, что большинство названий действительно можно считать «говорящими» «живой природы письменами».
Практическим результатом исследования стал словарь народных названий лекарственных растений Устьянского района Архангельской области, который может быть использован на уроках окружающего мира, классных часах, родительских собраниях.
Работа с народными названиями открывает новые возможности для исследования, например: поиск диалектных слов, запись народных сказаний и легенд о растениях, объяснение латинских названий. Можно будет также изучить названия лекарств, в основе которых лежат наименования растений.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Алеутский Н. Н. Лекарственные растения на вашем огороде (Методические рекомендации садоводам-любителям). – Архангельск: «Элпа», 1990. – 78с., ил.
Кузнецова М.А., Резникова А.С. Сказания о лекарственных растениях. М.: Высш. школа, 1992. - 272 с.
Косякова Л. Е. Растения-целители: Справочник по народной и практической фитотерапии. Ярославль: Верх.-Волж. кн. изд-во, 1993. – 272 с., ил.
Ларин О. “Живая старина”. Журнал о русском фольклоре и традиционной культуре // Новый мир. - 1994. - № 8.
Погорелова Е. С. Этимология названий лекарственных растений [Текст] / Е. С. Погорелова // Молодой ученый. — 2015. — №1. — С. 531-533.
Соколов Н.Н., Бахтин А.А., Бабич Н.А. Прописано самой природой. - Архангельск ГУП-Сев.-Зап. кн. изд-во", 1998. - 152 с : ил.
Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык. – 2-е изд., испр. /Глав. Ред. М. Д. Аксёнова. – М.: Аванта+, 2000. – 704 с.: ил.
Лексикографические источники
Архангельский областной словарь / Под ред. О. Г. Гецовой. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1986-2004. Архангельский областной словарь // Кабинет русской диалектологии: сайт филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова: http://www.philol.msu.ru/~dialectology/
Даль В. И. Толковый словарь живаго великорускаго языка. В 4-х томах. - СПб.-М.: Тип. М. О. Вольфа, 1880-1882.
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка им. В. В. Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – М.: ООО «А ТЕМП», 2013. – 874 с.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. I-IV. Перевод с немецкого О. Н. Трубачева, с дополнениями. Под ред. и с предисловием проф. Б. А. Ларина. Второе издание. - М., 1986–1987.
Интернет-источники
Антропова Е. Северные травы: почему мы о них забыли?/ Журнал «Ваша формула здоровья». - № 40// http://old.zdorovie29.ru/index.php?id=1362
Иванов В. А. «Названия растений средней полосы России (на материале калужских говоров)»// http://www.dissercat.com/content/nazvaniya-rastenii-srednei-polosy-rossii-na-materiale-kaluzhskikh-govorov#ixzz3e6WSL8jx
Каплун Л. И. КУРСОВАЯ РАБОТА по русскому языку на тему: «Народные названия лекарственных растений» // http://reftrend.ru/1140403. html
Махлаюк В. П. Лекарственные растения в народной медицине// http: // www. bibliotekar.ru/ lekarstvennye/index.htm
Мусийовская И. Этимология названий лекарственных растений// http://www.allbest.ru/
http://fitohome.ru/
http://fitodoktor.info/content/zhimolost-ego-poleznye
http://www.travmed.ru/travi/524-linneya-severnaya.html
http://medtravi.com/travy-i-rasteniya/kurina-slepota-lechebnye-svojstva.html
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Анкетирование
«Хотели бы вы больше знать о народных названиях
лекарственных растений Архангельской области?»
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Словарь народных названий лекарственных растений
Устьянского района Архангельской области
Народные названия, которые употребляют в речи сами |
Народные названия, которые слышали когда-либо |
||
Травы |
|||
|
|||
|
Мышьяк |
Стручок |
|
|
Зверобой |
Кровавник |
|
|
Земляника, землянка |
||
|
Ноготки, когти |
||
|
Иван-чай |
Плакун |
|
|
Заячья капуста |
||
|
Клевер, медовая травка |
Вязиль, дятлик, мятлик, лихорадочная трава, кашка медовая |
|
|
Крапива, жгучка, крапива обыкновенная |
||
|
Калган, кошачьи лапки |
||
|
Маралий корень, мариевый корень |
Большеголовник |
|
|
Подколодная трава, копейка, подкоднея трава |
Лесной чай, поясничная трава, поползуха, |
|
|
Репейный корень |
Лопушник, дедовник |
|
|
Лютик, лютый цвет, куриная слепота, мать-и-мачеха |
||
|
Паровица, мокруша, мокрец |
||
|
Жёлтая репа |
||
|
Мята, мята садовая, душица |
Благородная, чайная, холодная |
|
|
Одуванчик, пушник, мать-и-мачеха |
Подойничек, молочай, молокоед, русский цикорий, молочник |
|
|
Пастушья сумка, сердечная трава |
Воробьиная кашица, гречиха полевая, |
|
|
Невестушка |
Петросилия, петросилиева трава |
|
|
Пижма, рябинка |
Дикая рябинка, горлянка, девятильник, полевая рябинка, пуговичник, приворотень, глистник |
|
|
Подорожник, семижильник |
Порезник, попутник, чирьева трава |
|
|
|||
|
Жёлтая ромашка |
Желтушка, полевые ноготки |
|
|
Ромашка, зелёная ромашка |
Душистая, пахучая |
|
|
Ромашка, девичий цветок, нивяник |
Ромашка ободранная |
|
|
Камыш |
Рогоз, рагоза, тростник, чёртова палка |
|
|
Золотой корень |
||
|
Тысячелистник, кровавник, столетник, кашка |
Порезник, рудометка, белоголовник, белая кашка |
|
|
Чистотел, чистая трава |
Бородавник, чистуха, ласточкина трава |
|
|
Щавель, обыкновенный, кислица, съедобный, штавель |
Салатный, кислый горец |
|
|
Щавель, кислица конская, конский счеч |
Коневник, огнёвка, лягушачья кислица |
|
Кустарники |
|||
|
Вишня, сердечная ягода |
||
|
Жимолость, ососка, сосок, синяя ягода, волчига |
||
|
Птичья ягода |
||
|
Сморода, кислица, киселица |
||
|
Крыжовник, северный виноград |
||
|
Малинник |
Малинняк, красная |
|
|
Можевел, верес, хворост |
Верек арса, тетеревиные ягоды |
|
|
Сибирский ананас |
Млечник, восковуха, дереза |
|
|
Полынь, божье дерево |
||
|
Арония, черноплодка |
Чёрная рябина |
|
|
Рай-дерево |
Кипарисник |
|
|
Хмельная шишка, пивная кашка |
Вьющийся, пивной, хмельной цвет |
|
|
Сморода |
Смород |
|
|
Дикая роза, шипица, шипичняк |
||
Деревья |
|||
|
|||
|
Ёлка |
||
|
Кедрач |
||
|
Рябина, рябинка, кудрявая |
Рябь, рябинка, горобина |
|
|
Борина, мянда |
||
|
Черёмуха, колодушка, душистая |
Черемшина |
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Народные названия лекарственных растений. Принципы номинации.
Принцип номинации |
Народные название растения |
1. По месту произрастания |
Мята садовая, нивяник. |
2. По способу произрастания |
Землянка, подколодная трава. |
3. По вкусу |
Медовая травка, кислица конская, щавель съедобный, кислица, багула, калган, Божье дерево. |
4. По запаху |
Душица, душистая, багула, калган. |
5. По цвету |
Лютый цвет, синяя ягода, жёлтая репа, жёлтая ромашка, зелёная ромашка, золотой корень, багула, куриная слепота. |
6. По физическим свойствам |
Жгучка, мокрец, мокрица, пушник, репейник, борина, шипица, шипичняк. |
7. По форме |
Ноготки, когти, паровица, ососка, копейка, дикая роза, шипица, шипичняк, рябинка (пижма), жёлтая репа, сердечная трава (семена), кашка, сердечная ягода, волчига, северный виноград, хмельная шишка, семижильник, заячьи лапки. |
8. Связь с животными |
Мышьяк, конский счеч, волчига, птичья ягода, кислица конская, заячья капуста, куриная слепота. |
9. Используется в пищу |
Иван-чай, заячья капуста, щавель съедобный. |
10. Содержит имя |
Иван-чай. |
11.Влияние худ. литературы |
(Рябина) кудрявая, (черёмуха) душистая. |
12.По способу лечения |
Чистая трава, сердечная трава, сердечная ягода, кровавник. |
13. Что делают из травы |
Пивная кашка, медовая кашка. |
14. По ценности, цене |
Золотой корень. |
15. Ласковые |
Мокруша, колодушка, невестушка, рябинка, ёлка. |
16. Образные |
Невестушка, кудрявая, душистая, рай-дерево. |
17.Ошибочные названия |
Мать-и-мачеха (лютик, одуванчик), камыш (рогоз), ромашка аптечная (ромашка ромашковидная), ноготки (бархатцы), мать-и-мачеха (одуванчик). |
18. Ядовитость |
Куриная слепота, багульник. |
19. Относится к человеку |
Девичий цветок. |
20. По времени цветения |
Верес (от польского «сентябрь» - месяц, когда цветёт верес). |
21. По терапевт. эффекту |
Арония – «польза» с греческого. |
22. По жизненной форме |
Рай-дерево, медовая травка, сердечная трава, девичий цветок, чистая трава. |
23. По плодам |
Ягоды: сердечная ягода, синяя ягода, птичья ягода. |
24. Заимствования |
Мянда – «болотная сосна» с финского. Калган – от галгант (по сходству звучания). |
25. Диалектные слова |
Подколоднея трава, конский счеч, штавель, киселица. |
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
Анкетирование
«Попробуйте догадаться, о каких растениях идёт речь?»
Мышьяк
Землянка
Ноготки, когти
Иван-чая, багула
Заячья капуста
Медовая травка
Жгучка
Кошачьи лапки, калган
Мариевый корень
Репейный корень
Лютый цвет, куриная слепота, мать-и-мачеха
Мокруша, паровица
Душица
Пушник, мать-и-мачеха
Сердечная трава
Невестушка
Дикая рябинка
Семижильник
Жёлтая ромашка
Зелёная ромашка
Девичий цветок, нивяник
Кровавник, столетник, кашка
Чистая трава
Кислица
Конский счеч, кислица конская
Сердечная ягода
Ососка, сокок, синяя ягода, волчига
Птичья ягода
Северный виноград
Подколодная трава, копейка
Можевел, верес, хворост
Сибирский ананас
Золотой корень
Черноплодка
Рай-дерево
Хмельная шишка, пивная кашка
Сморода
Дикая роза, шипица, шипичняк
Кедрач
Кудрявая
Борина, мянда
Колодушка, душистая
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
Результаты эксперимента
Опрошенные (63 человека): учащиеся 4а, 4б, 4в класса МБОУ СОШ №28 (56), учителя (67).
Место проведения эксперимента: МБОУ СОШ №28.
|
|
|
|
|
|
|
|
1 «Говорящие» названия - это такие названия, в составе которых содержится прямое указание, почему растение так именуется.
2 Плоды жимолости поистине можно назвать молодильными яблочками. Название этих ягод состоит из двух сокращенных слов: «жизнь» и «молодость». В ней обнаружен целый комплекс витаминов: С, Р, В1, В2, В6, а также провитамина А, огромное количество макро- и микроэлементов. А удивительный микроэлемент селен, которому дали название "элемент молодости", кроме жимолости обнаружен лишь в чернике и голубике [17].
3 Активный словарный запас – слова, которые человек часто использует в своей речи [7, 62].
4 Пассивный словарный запас – слова, который мы понимаем, но сами не употребляем [7, 258].
5 Термины используются вслед за Ивановым В. А. [13].
6 Метафора - перенос названия с одного предмета, действия или свойства на другое на основе сходства [7, 65].
7 Говор или диалект – самая маленькая разновидность языка, на которой говорят жители нескольких близлежащих деревень или даже одной деревни [7, 309].