Роль перевода песен в изучении иностранного языка

X Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Роль перевода песен в изучении иностранного языка

Зенченко Я.Д. 1
1МБОУ Одинцовская СОШ №8
Нестеренко Л.В. 1
1МБОУ Одинцовская СОШ №8
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

 

Язык, как известно, является важнейшим средством человеческого общения, при  помощи которого люди обмениваются мыслями и добиваются взаимного понимания. В наше время знание одного или двух иностранных языков – насущная необходимость, а не просто показатель образованности. Как сказал великий немецкий писатель Иоганн Вольфганг Гете “He, who knows no foreign language, does not know his own one”, что в переводе означает: «Тот, кто не знает ни одного иностранного языка, не знает своего собственного».

Цель моей работы - изучение английского языка при помощи перевода песен. В мои задачи входит:

обозначить необходимость изучения иностранного языка в современном мире;

изучить и выделить значение и роль песенного материала при изучении иностранного языка;

выделить роль песни при изучении иностранному произношению;

выделить особенности песни на иностранном языке как одного из элементов национально – культурного компонента.

сделать выводы.

Объектом исследования данной работы является изучение роли использования песенного материала при изучении английского языка. Сфера применения – уроки английского языка в школе и самостоятельная работа по переводу песен дома.

Я выдвигаю гипотезу – перевод песен помогает изучать иностранный язык.

Глава – I. Необходимость изучения иностранного языка.

Почему в современном мире актуально и даже необходимо знать английский язык? Многие задают себе этот вопрос, но надо отметить, ответ на него вполне прост и понятен. Английский язык на сегодняшний день не зря считается международным языком, на нем говорят практически во всех странах, куда бы вы не приехали, благодаря английскому вы сможете общаться без проблем в любой точке мира и чувствовать себя при этом как дома. Благодаря знанию английского языка можно заводить новых друзей, можно узнать много интересной и полезной информации, а это значит, что ваш интеллектуальный уровень постепенно будет увеличиваться. Необходимость изучения английского языка именно на сегодняшний день имеет все тенденции к росту, и это совсем не случайно. Не случайно и то, что английский язык является одним из шести языков ООН. По профессиональным, социальным или личным причинам, знание, по крайней мере, одного иностранного языка, является необходимостью для каждого, кто хочет идти в ногу со временем. Изучение английского языка, в нынешнее время играет все более важную роль в приспособлении каждого человека к современным мировым условиям и дает огромные преимущества почти во всех сферах жизни тем людям, которые его изучили в качестве иностранного. Переоценить значение изучения английского языка, безо всякого сомнения, очень сложно. Почему же так важно изучение английского языка?

На английском языке говорят в 51 стране мира. Около 410 миллионов человек являются носителями английского языка и считают его родным. Около 1 миллиарда человек разговаривают на нем. Поэтому английский язык заслужено считается международным языком общения, а многие лингвисты, опираясь на существующие тенденции, приходят к выводу, что меньше чем через сто лет языковой барьер практически перестанет существовать, и люди будут использовать для общения исключительно английский язык.

Перед человеком, хорошо изучившим английский язык, открываются большие перспективы устройства на работу, как в престижных отечественных фирмах, так и появляется возможность работать заграницей. Изучив английский язык, мы можем смело отправляться путешествовать в любую, даже не англоязычную страну и не боятся, что нас не поймут, ведь английский понимают везде. Выучив английский язык можно завести друзей в разных уголках земного шара и общаться с ними по интернету, а, может быть, и поехать в гости.

Особую важность изучению английского языка придает тот фактор, что зная данный язык, мы сможем получить доступ ко всем важным информационным ресурсам, как электронным, так и печатным, поскольку почти все книги и статьи мирового значения, либо пишутся на английском, либо же переводятся на него. Ну, и, конечно, же, стоит отметить тот факт, что Интернет на 57% - англоязычный.

Фильмы, книги, песни на английском вошли в нашу жизнь, любой исполнитель мечтает спеть на этом языке. Если мы знаем язык, то мы можем прочитать самые выдающиеся произведения в их оригинале, послушать музыкальные произведения, которые известны на весь мир, и понять их суть. Этот язык является языком общения для академиков, докторов наук, ученых всего мира. Все международные конференции, изучение мирового опыта и обмен информацией между ними происходит лишь с использованием английского языка. Подобное мы наблюдаем и в спорте. Международный Олимпийский комитет выбрал английский язык в качестве официального языка.

Из всего вышеперечисленного можно сделать вывод, что для каждого человека, который стремится построить хорошую карьеру, расширить границы своего общения, черпать новейшую информацию из первоисточников, открыть новые жизненные перспективы и, просто, разнообразить свою жизнь и сделать ее более интересной, изучение английского языка необходимо. Сам процесс изучения иностранного языка в школе довольно сложный. Перевод английских песен помогает мне сделать этот процесс не только полезным, но и увлекательным.

Глава – II. Как перевод песен помогает изучать иностранный язык.

Общение людей при помощи языка осуществляется двумя путями: в устной и в письменной форме.  Если общающиеся владеют одним языком, то общение происходит непосредственно,  однако, когда люди владеют разными языками, непосредственное общение  становится уже невозможным.  В этом случае на помощь приходит перевод. Перевод является важным вспомогательным средством,  обеспечивающим выполнение языком его коммуникативной функции в тех случаях,  когда люди выражают свои мысли на разных языках. Перевод художественных текстов, стихотворений, а, особенно, песен оказывает неоценимую помощь в изучении иностранного языка. На сегодняшний день перевод песенных текстов является очень популярным направлением перевода. Один из самых лучших способов развить навыки аудирования, т.е. восприятия речи на слух, и улучшить свое произношение – слушать песни на английском языке. Не секрет, что песни гораздо лучше откладываются в нашей памяти, чем простая речь, а музыка является одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции человека. Доказано, что музыка оказывает воздействие на правое полушарие головного мозга, а речь (т.е. текст песен) на левое. Вот почему рифмы текста и приятная музыка надолго остаются в нашей памяти. Почему изучать иностранный язык через песни – это один из наиболее простых, эффективных, а самое главное приятных способов овладения языком?

Тексты к песням, как правило, состоят из коротких предложений, которые легко запоминаются за счет многократного прослушивания и повторения. Кроме того, песни являются отличным источником пополнения словарного запаса через естественные фразы, часто изобилующие идиоматическими выражениями и сленгом. В песнях звучит «живой» иностранный язык. Я выделяю следующие преимущества песен при изучении иностранного языка:

- песни как один из видов речевого общения является средством более прочного усвоения расширения лексического запаса, т.к. включает новые слова и выражения;

- в песнях уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что помогает её активизации;

- в песнях часто встречаются имена собственные, географические названия реалии страны изучаемого языка; в песнях лучше усваивается грамотность конструкции;

- песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха;

- разучивание и исполнение коротких, несложных песен с частыми повторами помогают закрепить правильную артикуляцию и произнесение звуков, особенности ритма;

- песни содействуют эстетическому воспитанию учащихся, более полному раскрытию творческих способностей.

Установлено, что музыкальный слух, слуховое внимание и слуховой контроль находятся в тесной взаимосвязи с развитием артикуляционного аппарата. Разучивание и исполнение коротких, несложных по мелодическому рисунку песен с частыми повторами помогают закрепить правильную артикуляцию и произнесение звуков, правила фразового ударения, особенности ритма.

Слушая песни на английском языке, я сгруппировал их следующим образом:

· Песни-игры. “Where is Mary?”, “Over in the Meadow”, “Stand up and Look”, “This is the Way”, “Happy Birthday”.

· Песни-инсценировки. “Old Mac Donald had a Farm”, “The Tree in the Wood”, “If You are Happy”.

· Песни-упражнения для работы с фонетическим, лексическим и грамматическим материалом. “Leaves, Snowflakes”, “Spring, Mother’s Day”, “A Little Teapot”, “What do you do?” , “I am happy”.

· Песни со страноведческой информацией. “Auld Lang Syne”, “Do You Speak English?”

· Песни, раскрывающие взаимоотношения между людьми. “My Bonnie”, “Let Us Dance Together”.

На уроках английского языка учитель использует песни:

1) для фонетической зарядки;

2) для закрепления лексического и грамматического материала;

3) как стимул для развития речевых навыков и умений;

4) как своего рода релаксация в середине или в конце урока, когда мы устали и нужна разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая работоспособность.

Песни помогают лучше прочувствовать язык. Они задействуют наши эмоции и органы чувств, благодаря чему слова гораздо легче и быстрее запоминаются. Музыка сопровождает нас повсюду. Каждый из нас не раз пытался вслушаться в текст зарубежной песни, и, как правило, даже помимо своей воли мы запоминаем слова песен, вот только значение которых, к сожалению, нам не всегда известно. Представьте себе - если бы мы знали значение каждого слова…насколько увеличился бы наш словарный запас. Все слова песни надолго остались бы в нашей памяти, мы бы знали, как употреблять каждое слово и смело бы могли использовать их в своей речи.

Глава – III. Иностранная песня как один из элементов национально – культурного компонента.

В жизни любой семьи постоянно присутствует музыкальный фон, который создается передачами на телевидении и радио. Кроме того, благодаря широкому распространению аудио - и видеозаписи, а также авангардному положению англоязычной музыкальной массовой культуры песни на английском языке наиболее популярны среди учащихся и являются объектом их особого интереса.

Аутентичные песни – это один из элементов национально – культурного компонента содержания обучения иностранному языку. Развитие деловых и личных контактов, расширение и укрепление экономических и культурных связей между народами напрямую связано с воспитанием человека, главным достоянием которого являются общечеловеческая культура и общечеловеческие ценности. Эта задача непосредственно связана с проблемой взаимопонимания людей, их духовной связи и поиска общих путей осуществления прогресса. Особая роль в этом принадлежит иностранному языку, с помощью которого и осуществляется непосредственный и опосредованный диалог культур — иностранной и родной.

При изучении иностранного языка школьники приобретают не только знания, навыки и умения, но и усваивают сведения страноведческого, лингвострановедческого и культурно-эстетического характера, познают ценности другой для них национальной культуры. Таким образом, песня на английском языке может рассматриваться, с одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи, адекватно отражающий особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня может формировать и духовную культуру учащегося, соединять в единое целое его разум и душу.

Из всего сказанного следует, что, поддерживая интерес к языку как средству общения, необходимо развивать интерес к нему как носителю своеобразной культуры. И немаловажную помощь в этом отношении может оказать использование культурного и духовного наследия страны изучаемого языка. Это могут быть и лучшие образцы музыкального, в частности песенного творчества на изучаемом языке как его содержательного компонента.

Заключение.

Песни играют важную роль в изучении иностранного языка. Это можно увидеть и по результатам анкетирования. (Приложение – I). В наше время песни на иностранном языке очень широко распространены и актуальны среди молодежи. Мы любим слушать их на радио и телевидении. Они нам нравятся, поэтому мы любим сами их петь, повторять, тем самым учимся хорошо выговаривать иностранные слова, начинаем понимать смысл песен, если что – то непонятно смотрим в словари и узнаем, о чем идет речь. Прослушивание песен на иностранном языке – это не только развлечение. Музыка развивает все виды памяти: зрительную, слуховую, образную, моторную, ассоциативную, так как в процессе прослушивания мы представляем, что слышим, воспроизводим услышанное. Следовательно, этот процесс чрезвычайно полезен при изучении языка.

Итак, в ходе проделанной работы можно сделать выводы:

песня на иностранном языке имеет широкие возможности для развития ученика;

слова песни служат эффективными средствами расширения словарного запаса, закрепления грамматических структур;

песня воспитывает у школьников высокие нравственные качества, расширяет кругозор, знакомит с творчеством авторов песен;

все виды работ с песней помогают стимулировать интерес школьников к предмету и поддерживать его все годы учебы в школе;

песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха.

песни вызывают положительные эмоции, служат лучшему усвоению лексико-грамматического материала.

Выдвинутая ранее гипотеза о роли перевода песен в изучении иностранного языка подтвердилась. Перевод песен оказывает неоценимую помощь в изучении иностранного языка. Песни как один из видов речевого общения является средством более прочного усвоения расширения лексического запаса и способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения. Кроме того, песни на иностранном языке отражают особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка.

Практическая значимость представленной работы в том, что материал может использоваться на уроках английского языка.

Библиографический список

1. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников. // Иностранные языки в школе. - 1994. - № 5, С. 17 - 19.

2. Graham C. Jass Chants: Phythms of American English as a Second Language. - N.Y. : Oxford University Press, 1978.

3. Веренинова Ж.Б. Обучение английскому произношению с опорой на специфику фонетических баз изучаемого и родного языков. // Иностранные языки в школе. - 1994. - № 5, С. 9 - 14.

4. Веренинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению.// Иностранные языки в школе. - 1998. - № 6, С. 65 - 70.

5. Торсуев Г.П. Фонетика английского языка. - М.: ИЛИЯ, 1950. - 310 с.

6. Орлова Н.Ф. Совершенствование устной речи студентов старших курсов с использованием музыкальной наглядности. - М.: Просвещение, 1991. - 370 с.

Приложение – I.

Вопросы анкеты:

Любишь ли ты слушать песни на иностранном языке? (Да, нет, иногда)

Понимаешь ли ты текст? (Да, нет, иногда)

Помогает ли прослушивание песен на иностранном языке обогащению твоего словарного запаса? (Да, нет, иногда)

Знаешь ли ты хотя бы одну песню наизусть на английском языке? (Да, нет)

Что дает тебе песня?

А. душевное удовлетворение

Б. обогащение словарного запаса

С. все слушают

Д. ничего

Е. просто нравится

Вывод: В ходе исследования нашей темы мы провели анкетирование среди учащихся 4-11 классов. Анкетирование выполнили в общем 89 человек. Анкета состояла из пяти вопросов с ответами да, нет, иногда, а на пятый вопрос были предложены несколько вариантов ответов. В итоге анкетирования мы посчитали ответы и вывели на проценты, с помощью которого построили диаграммы. По данным нашей диаграммы видно, что из ответивших учащихся:

80% - любят слушать песни на иностранном языке;

почти 40 % понимают текст прослушиваемой иностранной песни;

половина учащихся иногда понимают или понимают некоторую часть текста прослушиваемой иностранной песни;

По данным последнего вопроса большинство, т.е. 70% учащихся получают душевное удовлетворение, слушая иностранные песни;

из них 15% песни просто нравятся;

14% считают, что с помощью иностранных песен у них обогащается словарный запас;

10% слушают, потому что все слушают;

7% учащихся считают, что данные песни им ничего не дают.

The role of song translation in learning a foreign language”

Zenchenko Yaroslav Dmitrievich

Odintsovo city district - Odintsovo (Moscow region)

Municipal budgetary educational institution

"Secondary school number 8",

Odintsovo

7th grade

Introduction

Language, as you know, is the most important means of human communication, through which people exchange ideas and achieve mutual understanding. Nowadays, knowledge of one or two foreign languages ​​is a vital necessity, and not just an indicator of education. As the great German writer Johann Wolfgang Goethe said, “He, who knows no foreign language, does not know his own one,” which means “one who does not know a single foreign language does not know his own.”

The purpose of my work is to learn English with the help of translation of songs. My tasks include:

indicate the need to learn a foreign language in the modern world;

study and highlight the meaning and role of song material in the study of a foreign language;

highlight the role of the song in the study of foreign pronunciation;

highlight the features of songs in a foreign language as one of the elements of the national - cultural component.

draw conclusions.

The object of study of this work is to study the role of using song material in the study of English. Scope - English lessons at school and independent work on translating songs at home.

I hypothesize that translating songs helps you learn a foreign language.

Chapter - I. The need to learn a foreign language.

English? Many people ask themselves this question, but it should be noted that it is quite simple and understandable. English today is not in vain considered an international language, it is spoken in almost all countries wherever you come, thanks to English you can communicate without problems anywhere in the world and at the same time feel at home. Thanks to the knowledge of English, you can make new friends, you can find out a lot of interesting and useful information, which means that your intellectual level will gradually increase. The need to learn English today has all the growth trends, and this is not by chance.

It is no coincidence that English is one of the six UN languages. For professional, social or personal reasons, knowledge of at least one foreign language is a must for anyone who wants to keep up with the times. Learning English today plays an increasingly important role in adapting each person to modern world conditions and gives huge advantages in almost all areas of life to those people who have studied it as a foreign language. It is very difficult to overestimate the importance of learning English. Why is learning English so important?

English is spoken in 51 countries of the world. About 410 million people are native speakers of English and consider it native. About 1 billion people speak it. Therefore, the English language is deservedly considered an international language of communication, and many linguists, drawing on existing trends, come to the conclusion that in less than a hundred years the language barrier will practically cease to exist, and people will use exclusively English for communication.

A person who has studied English well has great prospects for finding a job, both in prestigious domestic companies, and the opportunity arises to work abroad. Having studied English, we can safely go traveling to any, even non-English-speaking country and are not afraid that they will not understand us, because English is understood everywhere. Having learned English, you can make friends in different parts of the world and communicate with them on the Internet, or maybe go on a visit.

Of particular importance to learning English is the fact that, knowing this language, we will be able to access all important information resources, both electronic and printed, since almost all books and articles of world significance are either written in English or translated into it . Well, and, of course, it is worth noting the fact that the Internet is 57% English-speaking.

Films, books, songs in English have entered our lives, any artist wants to sing in this language. If we know the language, then we can read the most outstanding works in their original, listen to musical works that are known throughout the world, and understand their essence. This language is a language of communication for academics, doctors of sciences, scientists around the world. All international conferences, the study of world experience and the exchange of information between them takes place only using the English language. We observe similar in sports. The International Olympic Committee has chosen English as the official language.

From all of the above, we can conclude that for every person who seeks to build a good career, expand the boundaries of his communication, draw the latest information from primary sources, open new life perspectives and, simply, diversify his life and make it more interesting, learning English is necessary . The process of learning a foreign language at school is quite complicated. Translation of English songs helps me to make this process not only useful, but also fascinating. Communication of people with the help of language is carried out in two ways: verbally and in writing. If the communicants speak one language, then communication takes place directly, however, when people speak different languages, direct communication is no longer possible. In this case, a translation comes to the rescue. Translation is an important tool to ensure that the language fulfills its communicative function in cases where people express their thoughts in different languages.

Translation of literary texts, poems, and especially songs provides invaluable assistance in learning a foreign language. Today, translation of song lyrics is a very popular area of ​​translation. One of the best ways to develop listening skills, i.e. listening perception, and improve your pronunciation - listen to songs in English. It's no secret that songs are much better laid down in our memory than simple speech, and music is one of the most effective ways of influencing a person’s feelings and emotions.

It is proved that music has an effect on the right hemisphere of the brain, and speech (i.e. lyrics) on the left. That is why rhymes of the text and pleasant music remain in our memory for a long time. Why is learning a foreign language through songs one of the easiest, most effective, and most importantly enjoyable ways to learn a language?

Lyrics for songs, as a rule, consist of short sentences, which are easily remembered due to repeated listening and repetition. In addition, songs are an excellent source of vocabulary replenishment through natural phrases, often teeming with idiomatic expressions and slang. The songs sound "live" foreign language. I highlight the following advantages of songs when learning a foreign language:

- songs as one of the types of verbal communication is a means of more solid assimilation of the expansion of the lexical stock, because includes new words and phrases;

- in songs, already familiar vocabulary is found in a new contextual environment, which helps to activate it;

- in the songs there are often proper names, geographical names of the realities of the country of the language being studied; in songs, design literacy is better absorbed;

- songs contribute to improving foreign pronunciation skills, the development of musical hearing;

- learning and playing short, uncomplicated songs with frequent repetitions helps to consolidate the correct articulation and pronunciation of sounds, especially rhythm;

- songs contribute to the aesthetic education of students, a more complete disclosure of creative abilities.

It was found that musical hearing, auditory attention and auditory control are closely interconnected with the development of the articulation apparatus. Learning and performing short, simple melodic songs with frequent repetitions helps to consolidate the correct articulation and pronunciation of sounds, the rules of phrasal emphasis, especially rhythm.

Listening to songs in English, I grouped them as follows:

· Songs of the game. “Where is Mary?”, “Over in the Meadow”, “Stand up and Look”, “This is the Way”, “Happy Birthday”.

· Performance songs. “Old Mac Donald had a Farm”, “The Tree in the Wood”, “If You are Happy”.

· Song-exercises for working with phonetic, lexical and grammatical material. “Leaves, Snowflakes”, “Spring, Mother’s Day”, “A Little Teapot”, “What do you do?” , “I am happy.”

· Songs with country-specific information. “Auld Lang Syne”, “Do You Speak English?”

· Songs that reveal the relationship between people. “My Bonnie”, “Let Us Dance Together”.

In English lessons, the teacher uses songs:

1) for phonetic charging;

2) to consolidate the lexical and grammatical material;

3) as an incentive for the development of speech skills;

4) as a kind of relaxation in the middle or at the end of the lesson, when we are tired and need a discharge that relieves stress and restores working capacity.

Songs help you feel better. They use our emotions and senses, making words much easier and faster to remember. Music accompanies us everywhere. Each of us has repeatedly tried to listen to the lyrics of a foreign song, and, as a rule, even in spite of our will, we memorize the words of songs, but only the meaning of which, unfortunately, is not always known to us. Imagine - if we knew the meaning of each word ... how much our vocabulary would increase. All the words of the song would remain in our memory for a long time, we would know how to use each word and boldly use them in our speech.

Chapter III. Foreign song as one of the elements of the national - cultural component.

In the life of any family there is always a musical background, which is created by broadcasts on television and radio. In addition, due to the wide distribution of audio and video recordings, as well as the avant-garde position of the English-language musical mass culture, songs in English are the most popular among students and are of particular interest to them.

Authentic songs are one of the elements of the national - cultural component of the content of teaching a foreign language. The development of business and personal contacts, the expansion and strengthening of economic and cultural ties between nations are directly related to the upbringing of a person whose main asset is universal human culture and universal values. This task is directly related to the problem of mutual understanding of people, their spiritual connection and the search for common ways of making progress.

A special role in this belongs to the foreign language, with the help of which a direct and indirect dialogue of cultures is carried out - foreign and native.

When learning a foreign language, schoolchildren acquire not only knowledge, skills, and abilities, but also learn the information of a regional geographical, linguistic, regional and cultural and aesthetic nature, learn the values ​​of another national culture. Thus, a song in English can be considered, on the one hand, as an example of sounding foreign language speech, adequately reflecting the peculiarities of life, culture and life of the people of the country of the studied language, on the other hand, being a carrier of cultural information, the song can also form the student’s spiritual culture, combine his mind and soul into a single whole.

From the foregoing, it follows that, while maintaining interest in the language as a means of communication, it is necessary to develop interest in it as a carrier of a kind of culture. And considerable help in this regard can be provided by the use of the cultural and spiritual heritage of the country of the language being studied. These may be the best examples of musical, in particular, song creation in the language being studied as its substantial component.

Conclusion

Songs play an important role in learning a foreign language. This can be seen by the results of the survey. (Appendix - I). Nowadays, songs in a foreign language are very widespread and relevant among young people. We love listening to them on radio and television. We like them, so we love to sing them, repeat them, thereby learning to pronounce foreign words well, we begin to understand the meaning of the songs, if something is not clear we look in the dictionaries and find out what we are talking about.

Listening to songs in a foreign language is not only entertainment. Music develops all types of memory: visual, auditory, figurative, motor, associative, because in the process of listening we imagine that we hear, reproduce what we hear. Therefore, this process is extremely useful when learning a language.

So, in the course of the work done, we can conclude:

a song in a foreign language has ample opportunities for the development of the student;

lyrics serve as effective means of expanding vocabulary, consolidating grammatical structures;

the song educates high moral qualities in schoolchildren, broadens the horizons, introduces the work of songwriters;

all types of work with a song help stimulate the interest of students in the subject and support it throughout the years of school;

songs contribute to the improvement of foreign pronunciation skills, the development of musical hearing.

songs evoke positive emotions, serve the best assimilation of lexical and grammatical material.

The hypothesis put forward earlier about the role of the translation of songs in the study of a foreign language was confirmed. Translation of songs provides invaluable assistance in learning a foreign language. Songs as one of the types of verbal communication is a means of more solid assimilation of the expansion of the lexical stock and contribute to the improvement of foreign language pronunciation skills. In addition, songs in a foreign language reflect the characteristics of life, culture and life of the people of the country of the language being studied.

The practical significance of the work presented is that the material can be used in English lessons.

Библиографический список

1. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников. // Иностранные языки в школе. - 1994. - № 5, С. 17 - 19.

2. Graham C. Jass Chants: Phythms of American English as a Second Language. - N.Y. : Oxford University Press, 1978.

3. Веренинова Ж.Б. Обучение английскому произношению с опорой на специфику фонетических баз изучаемого и родного языков. // Иностранные языки в школе. - 1994. - № 5, С. 9 - 14.

4. Веренинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению.// Иностранные языки в школе. - 1998. - № 6, С. 65 - 70.

5. Торсуев Г.П. Фонетика английского языка. - М.: ИЛИЯ, 1950. - 310 с.

6. Орлова Н.Ф. Совершенствование устной речи студентов старших курсов с использованием музыкальной наглядности. - М.: Просвещение, 1991. - 370 с.

Приложение – I.

Вопросы анкеты:

Любишь ли ты слушать песни на иностранном языке? (Да, нет, иногда)

Понимаешь ли ты текст? (Да, нет, иногда)

Помогает ли прослушивание песен на иностранном языке обогащению твоего словарного запаса? (Да, нет, иногда)

Знаешь ли ты хотя бы одну песню наизусть на английском языке? (Да, нет)

Что дает тебе песня?

А. душевное удовлетворение

Б. обогащение словарного запаса

С. все слушают

Д. ничего

Е. просто нравится

Вывод: В ходе исследования нашей темы мы провели анкетирование среди учащихся 4-11 классов. Анкетирование выполнили в общем 89 человек. Анкета состояла из пяти вопросов с ответами да, нет, иногда, а на пятый вопрос были предложены несколько вариантов ответов. В итоге анкетирования мы посчитали ответы и вывели на проценты, с помощью которого построили диаграммы. По данным нашей диаграммы видно, что из ответивших учащихся:

80% - любят слушать песни на иностранном языке;

почти 40 % понимают текст прослушиваемой иностранной песни;

половина учащихся иногда понимают или понимают некоторую часть текста прослушиваемой иностранной песни;

По данным последнего вопроса большинство, т.е. 70% учащихся получают душевное удовлетворение, слушая иностранные песни;

из них 15% песни просто нравятся;

14% считают, что с помощью иностранных песен у них обогащается словарный запас;

10% слушают, потому что все слушают;

7% учащихся считают, что данные песни им ничего не дают.

Просмотров работы: 132