МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
“СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 52”
Уровень употребления вводных слов в речи современных подростков
Исследовательская работа
Работу подготовила учащаяся 7в класса
Петрова Ксения
Научный руководитель:
Вуйцик Е.В., учитель русского языка
и литературы
Саратов 2020
ОГЛАВЛЕНИЕ
I Введение………………………………………………………………….3
II Основная часть…………………………………………………………...6
Значения вводных слов…………………………………………………6
Использование вводных слов в художественных произведениях…...8
Практическая часть. Уровень употребления вводных слов учащимися школы……………………...……………………...………12
III Заключение………………………………………………………….…14
Список литературы…………………………………………………….....15
ВВЕДЕНИЕ
Нам дан во владение самый богатый,
меткий, могучий и поистине
волшебный язык.
К. Г. Паустовский
Утверждение, что русский язык богат, велик и могуч, давно стало хрестоматийным и принимается без возражений. Но можно ли считать, что язык, созданный великими предками, его потенциал, богатство неистощимы? Можно ли утверждать, что речь большинства наших современников отражает богатство и величие национального языка?
Владение нормами современного русского литературного языка является первым и основным показателем культуры и образованности человека. Однако сегодня состояние современного русского языка вызывает тревогу как у специалистов-филологов, так и представителей других наук, чья профессиональная деятельность связана с речевым общением. Снижение уровня речевой культуры происходит в разных слоях русского общества, особенно ярко это проявляется на примере уровня владения литературным языком современных школьников.
В речи человека, как в зеркале, отражается его культура, воспитанность. Эстетика речи состоит в ее нормированности, то есть в подчинении определенным нормам (правилам) произношения, ударения, построения слов, словосочетаний, предложений. Она состоит также в ясности, эмоциональности и доступности; в чистоте, то есть в отсутствии слов-паразитов, словесных штампов; в яркости, образности, выразительности. Большое значение имеют темп речи, интонация, владение мимикой и жестами, которые помогают передать эмоциональную окраску, смысл сказанного.
О культурном облике человека мы судим не только по тому, как он выражает свои мысли и чувства. В устной и письменной речи раскрываются содержание и глубина мыслей, эмоциональная культура человека.
Культура речи – один из главных показателей общей культуры человека. Культура речи заключается не только в умении избегать ошибок, но и в стремлении постоянно обогащать свой словарный запас, в умении слушать и понимать собеседника, уважать его точку зрения, в способности подбирать нужные слова в каждой конкретной ситуации общения.
Как известно, чтение – это не только одно из главных умений человека в жизни, без которого он не может постичь окружающий мир. Чтение – это один из самых важных инструментов приобретения речевой культуры, а значит и культуры общей, на основе образцов литературного языка, то есть произведений мастеров слова - поэтов и писателей.
Чтение играет основополагающую роль в формировании личности ребенка и подростка. Именно чтение формирует у молодого поколения знания об истории и жизни общества и природы и обеспечивает идейное и нравственное воспитание детей.
К сожалению, в последние годы мы наблюдаем спад интереса к чтению практически во всех слоях населения, но особенную обеспокоенность вызывает подобный спад в среде школьников, которые через несколько лет будут определять уровень интеллектуального развития нашей страны.
Объектами данной работы стали анализ степени употребления вводных слов в произведениях русских писателей и употребление вводных слов учениками школы.
Источники исследования материала:
1. Роман Н.С. Лескова «Очарованный странник».
2. Повесть братьев Стругацких «Пикник на обочине».
Актуальность данной работы обусловлена малым количеством исследований семантических характеристик вводных слов и конструкций в произведениях русских прозаиков.
Цель исследования – составить семантическую таблицу использования вводных слов выбранных авторов; в практической части выявить уровень использования вводных слов учащимися школы.
Задачи исследования:
- выбрать некоторые вводные слова и конструкции из текстов выбранных мной авторов;
- подсчитать количество употреблений данных вводных слов;
- классифицировать вводные слова по выражаемым смысловым функциям;
- сопоставить количественные характеристики вводных слов у исследуемых авторов;
- выявить уровень употребления вводных слов у школьников.
Методы исследования: метод частичной выборки, системный анализ, сравнительно-сопоставительный анализ.
Данная работа состоит из введения, теоретической и практической частей, заключения и библиографического списка.
ЗНАЧЕНИЯ ВВОДНЫХ СЛОВ
В лингвистической литературе существует большое количество публикаций, посвященных семантической дифференциации вводных слов, но до сих пор среди лингвистов по этому вопросу нет четкой и единой позиции.
Согласно «Русской грамматике-1980», вводные слова характеризуются следующими общими признаками.
1) Значение акцентирования, подчеркивания, выделения в сочетании с усилением и с обращенностью к адресату с желанием привлечь внимание собеседника – выражается такими вводными словами, сочетаниями и предложениями, как напоминаю (напоминаем, напомню, напомним), повторяю, подчеркиваю, что важно, что еще важнее, что существенно, что еще существеннее, представьте, представь себе, поверьте, поверите, поверишь ли, вообразите, не поверишь, согласись, заметьте, заметим, можете себе представить, например, к примеру и т.д.
2) В отличие от слов первой группы, ориентированных на адресата речи, многие вводные слова и сочетания служат для выражения субъективного отношения, эмоциональных реакций, интеллектуальных оценок самого говорящего –
радости, одобрения, положительной оценки: на счастье, к счастью, к радости, чего хуже и т.д.;
отрицательной оценки: к несчастью, к сожалению;
удивления, недоумения: к удивлению кого-н., к изумлению, странно, странное дело;
опасения: не ровён час, чего доброго, не дай бог;
оценки сообщаемого с точки зрения достоверности: наверное, надеюсь, думаю, полагаю;
неопределенности: некоторым образом, в каком-то смысле;
допущения: положим, предположим, допустим, пожалуй, возможно, если хотите.
3) Отношение к стилю, к манере речи, к характеру и способу изложения выражается словами: лучше сказать, иначе говоря, прямо сказать, грубо говоря, если можно так выразиться, вернее сказать, короче говоря, одним словом, другими словами, проще сказать и т.д.
4) По разнообразным связям, отношениям и зависимостям, а также по месту в строе текста сообщение характеризуют вводные слова и сочетания: кроме того, к тому же, в довершение всего, вдобавок, сверх всего, притом, следовательно, стало быть, тем более, во-первых, во-вторых, в-третьих и т.д.
5) По источнику, по отнесенности к автору речи сообщение характеризуется вводными словами, сочетаниями и предложениями: по слухам, как слышно, по мнению, думаю, считаю, знаю и т.д.
6) Характеристика сообщаемого со стороны меры, степени или ограниченности чем-либо выражается сочетаниями: по меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной степени и т.д.
7) Характеристику по отношению ко времени выражают вводные слова, сочетания и предложения: случается, как это бывает, как это случается иногда (всегда, постоянно, часто, изредка)и т.д.
К сожалению, в данной работе будет невозможным рассмотрение всех групп этой семантической классификации, и поэтому я выбрала вторую группу, где вводные слова и сочетания служат для выражения субъективного отношения, эмоциональных реакций, интеллектуальных оценок самого говорящего.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВВОДНЫХ СЛОВ ПИСАТЕЛЯМИ
Выражение субъективного отношения, эмоциональных реакций, интеллектуальных оценок самого говорящего
Н.С.Лесков |
А.и Б. Стругацкие |
Итого |
|
верно |
24 |
4 |
28 |
вернее |
1 |
– |
1 |
вероятно |
2 |
7 |
9 |
видно |
21 |
19 |
40 |
видимо |
– |
5 |
5 |
видишь (-те) ли |
– |
5 |
5 |
в конце концов |
– |
3 |
3 |
да и то сказать |
– |
1 |
1 |
действительно |
– |
4 |
4 |
жалко |
3 |
1 |
4 |
жаль |
4 |
2 |
6 |
к сожалению |
– |
3 |
3 |
к счастью |
– |
1 |
1 |
кажется |
10 |
3 |
13 |
оказывается |
– |
1 |
1 |
подумаешь |
– |
1 |
1 |
пожалуй |
2 |
2 |
4 |
по-моему |
1 |
11 |
12 |
по правде сказать |
1 |
– |
1 |
по-твоему |
1 |
– |
1 |
похоже |
1 |
6 |
7 |
правда |
6 |
9 |
15 |
разумеется |
27 |
– |
27 |
слава богу |
6 |
2 |
8 |
случайно |
– |
1 |
1 |
смотришь |
1 |
– |
1 |
собственно |
– |
6 |
6 |
собственно говоря |
– |
1 |
1 |
спасибо |
4 |
– |
4 |
странное дело |
– |
1 |
1 |
черт возьми |
– |
1 |
1 |
честно говоря |
– |
6 |
6 |
Итого |
115 (52 %) |
106 (48 %) |
221 (100 %) |
В данной таблице зафиксировано 32 различные единицы. В текстах Лескова – 17, в текстах Стругацких – 26.
Общее количество употреблений составляет 221 единицу: на долю Лескова приходится 115 единиц (52%), на долю Стругацких – 106 единиц (48%). Таким образом, авторы почти поровну распределили вводные слова этого раздела между собой. Здесь мы выявили несколько групп, отличных друг от друга семантически.
В первой группе находятся вводные слова, употребляющиеся для выражения того, что высказываемое утверждение основывается не на точном знании, а на предположении говорящего. Это самая многочисленная группа, насчитывающая 102 контекста. В нее вошли такие вводные слова, как «верно», «вероятно», «видно», «видимо», «кажется», «похоже»:
«– Вы, вероятно, шутите, доктор. Радиант Пильмана – понятие, известное всякому школьнику» (Стругацкие);
«Даже инда жалость, глядя на иного, возьмет, потому что видишь, что вот так бы он, кажется, сердечный, и улетел, да крылышек у него нет...» (Лесков);
Вторая группа употребляется для указания на выражение, которое уточняет сказанное ранее, правильнее передает соответствующий смысл, а так же для выражения события, в котором говорящий не сомневался. В ней содержатся слова «вернее», «действительно», «правда», «разумеется», всего 47 контекстов:
«И действительно, серебрится там, нити какие-то серебристые тянутся от канистр к потолку – очень на паутину похоже» (Стругацкие);
«Господам, разумеется, это не пристало, и они от этого сейчас в сторону; да и где им с этим татарином сечься, он бы, поганый, их всех перебил» (Лесков);
В тексте «Очарованного странника» вводное слово «разумеется» зафиксировано 27 раз, тогда как в «Пикнике на обочине» не встретилось ни разу.
Третья группа самая малочисленная. В ней всего 7 контекстов, и представлена она только двумя вводными словами: «по правде сказать», «честно говоря». Они употребляются для выражения того, что говорящий высказывается вполне откровенно, делает доверительное признание:
«Я было усумнился, но как, по правде сказать, и самому мне винца попробовать очень хотелось и он приказывает: "Дай, – думаю, – ни для чего иного, а для любопытства выпью!" – и выпил» (Лесков);
«Я у него с самого начала, но до сих пор не понимаю толком, чего он от них добивается, да, честно говоря, и понять особенно не стремлюсь» (Стругацкие).
Следующая выделенная нами группа выражает разнообразные негативные эмоции, такие, как неодобрение, возмущение, недовольство, огорчение, несогласие, недоверие, осуждение, досада и раздражение. Здесь встречаем вводные слова «видишь ли», «в конце концов», «жалко», «жаль», «к сожалению», «подумаешь», «случайно», «черт возьми». Эта группа представлена 24 единицами:
«Пикник, видите ли, нам здесь устроили… Пикник…» (Стругацкие);
«К сожалению, я не помню, как его звали» (Стругацкие).
Пятая группа представлена 3 вводными словами и насчитывает 13 примеров из текстов. Эта группа выражает позитивные эмоции, такие, как удовлетворение или выражение благодарности. Примечательно, что в этой группе, по сравнению с предыдущей, на много меньше примеров. Здесь встретились такие слова, как «к счастью», «слава богу», «спасибо»:
«Сначала они шли в рост, погрузившись по пояс, дно под ногами, к счастью, было каменистое и довольно ровное, но вскоре Рэдрик услышал знакомое жужжание с обеих сторон» (Стругацкие);
«– А все прошло, слава богу!» (Лесков);
Вводные слова, выражающие точку зрения говорящего или его собеседника, входят в малочисленную группу в составе 13 единиц. Здесь находятся слова «по-моему» и «по-твоему»:
«Ладно, братцы, судите ветра в поле; а как, по-моему, полиция, нет ее ничего вреднее, то я сейчас шмыг за одного татарина, да за другого» (Лесков);
«Сколько уже времени он с этими “пустышками” бьется, и, по-моему, без всякой пользы для человечества» (Стругацкие);
В данной группе отмечается большее лексическое разнообразие в выборе вводных слов у Стругацких по сравнению с Лесковым. По частоте употребления выделяются единицы «по-моему» и «честно говоря». Однако такие лексемы, как «верно», «кажется», «разумеется» чаще встречаются в тексте «Очарованного странника».
Можно отметить употребление «уникальных» вводных единиц, встретившихся по одному разу: у Лескова это «вернее», «по правде сказать», «по-твоему», «смотришь», у Стругацких – «да и то сказать», «к счастью», «оказывается», «подумаешь», «случайно», «собственно говоря», «странное дело», «черт возьми».
Таким образом, проведенный анализ показал, что диапазон вводных слов и выражений, используемых в произведениях выбранных нами авторов достаточно широк. При этом у Лескова репертуар вводных единиц немного разнообразнее, чем в тексте братьев Стругацких.
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ. УРОВЕНЬ УПОТРЕБЛЕНИЯ ВВОДНЫХ СЛОВ УЧАЩИМИСЯ ШКОЛЫ.
Работая над практической частью своего исследования, я опрашивала учащихся девятых, десятого и одиннадцатого классов. При этом я учитывала уровень знаний школьников, потому что считаю, что это показательная информация для выявления результатов моего исследования. В качестве опроса я давала одну из тем итогового устного собеседования и оценивала не только уровень использования вводных слов, но и общую культуру речи.
Результаты опроса учеников на предмет использования в речи вводных слов и уровень общей культуры речи
Уровень знаний/ классы |
9 классы |
10 класс |
11 класс |
Итого |
Устная речь |
||||
Выше среднего |
17 |
10 |
12 |
39 |
Средний |
23 |
15 |
10 |
48 |
Ниже среднего |
9 |
2 |
- |
11 |
Письменная речь |
||||
Выше среднего |
15 |
9 |
10 |
34 |
Средний |
21 |
13 |
12 |
46 |
Ниже среднего |
13 |
5 |
- |
18 |
Итак, самое большое количество учащихся было опрошено в 9 классах, потому что экзамены в этом классе проходят все школьники. Конечно, наибольший показатель занимают ученики, у которых средний уровень знаний, так как их численно больше. Далее, наблюдается повышение уровня использования вводных слов и конструкций от 10 класса к 11. Примечательно также отсутствие уровня знаний ниже среднего в 11 классе и значительное сокращение этого же уровня в 10 классе. Это можно объяснить тем, что ученики, продолжая обучение в 10 и 11 классах, заранее нацелены на поступление в ВУЗы. Ученики 11 класса с уровнем знаний выше среднего показали наилучший результат в беседе по теме устного собеседования, хотя подобный экзамен у них вообще не проводится. Именно поэтому, мною были просмотрены письменные работы учащихся. Здесь объектом исследования стали сочинения-рассуждения, написанные учениками 9-11 классов. Особенное внимание я уделяла сочинениям учеников 11 класса, так как в этом году третья часть итогового экзамена по русскому языку была усложнена. Было выявлено незначительное общее понижение результатов на одну или две позиции. Такую тенденцию можно объяснить ошибками в орфографии и пунктуации. Но хочется обратить внимание на то, что изменения в показателях не критичные, а значит, общий уровень устной и письменной культуры речи остается приблизительно на том же уровне.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проанализировав произведения представленных авторов и составив семантическую таблицу, хочется отметить, что употребление вводных слов у Н.С. Лескова преобладает над произведением братьев Стругацких; это прослеживается и на репертуаре используемых единиц, и на количестве их словоупотреблений. На основании этого можно говорить о динамическом изменении функционирования вводных слов, о предпочтительном употреблении различных единиц в разные временные этапы.
Одни вводные единицы устаревают и постепенно выходят из живого употребления; другие, напротив, становятся более популярными.
Проведя опрос и проанализировав его результаты, приятно отметить возрастание уровня употребления вводных слов у 11 класса. Это отличный показатель в стремлении к совершенствованию своего уровня культуры речи.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Источники материала
1. Лесков Н.С. Собрание сочинений: в 12 тт. – М.: Правда, 1989.
2. Стругацкий А.Н., Стругацкий Б.Н. Пикник на обочине. – М.: АСТ, 2015.
Исследования и справочные издания
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. – М.: Азбуковник, 1997.
Русская грамматика / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Наука, 1980. – Т.1.
Словарь структурных слов русского языка / Под ред. проф. В.В. Морковкина. – М.: Лазурь, 1997.