Сравнительный анализ тематики западных и советских песен

XI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Сравнительный анализ тематики западных и советских песен

Курлянчик А.С. 1
1ГУО "Барчицкий УПК детский сад - средняя школа"
Ришкевич Е.А. 1
1ГУО "Барчицкий УПК детский сад - средняя школа"
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

ВВЕДЕНИЕ

Холодная война – уникальное время в истории человечества, ведь никогда прежде технологическое, политическое и идеологическое противостояние крупнейших мировых держав не достигало такого размаха и остроты. Идеологическая составляющая его была настолько эффективна, что до сих пор старшее поколение жителей бывших советских республик всеми силами отвергает западную поп-культуру как чужеродную, «гнилую» и недостойную, хоть молодое поколение с охотой слушает современные западные песни и по праву восхищается многими легендами западной сцены.

Однажды я задумался над тем, о чем обычно поют западные певцы, и так ли сильно отличается западная популярная музыка от советской? Поиск ответа на данный вопрос стал целью моей работы. Я выдвинул гипотезу о том, что западные и советские песни по своей тематике не сильно отличаются друг от друга.

Таким образом, цель моей исследовательской работы – определить тематику советских и западных песен, выявить их общие черты и отличия. Объект исследования: популярные западные и советские песни времен Холодной войны.Предмет исследования: тематика популярных западных и советских песен.

Для доказательства или опровержение гипотезы мной будут решены следующие задачи: определены лучшие западные и советские песни 1950-х – 1980-х годов; осуществлен перевод тексов западных песен на русский язык и определены темы лучших западных и советских песен; проведено исследование мнения людей по отнесению песен по их главной теме к категории советских или западных; создан свой кавер с использованием переводного текста и советской музыки, проведен опрос по отнесению этого кавера к категории советского, западного или смешанного.

Во время работы мной использован метод сравнительного анализа текстов песен, их систематизация о обобщение полученных данных.

ГЛАВА 1. СРАВНЕНИЕ ТЕМАТИКИ ЛУЧШИХ ЗАПАДНЫХ И СОВЕТСКИХ ПЕСЕН

1.1. Отбор песен для исследования

Людям нравятся разные вещи. Это касается всего в мире. И если автомобили можно сравнить по техническим характеристикам, компьютерную технику – по производительности, мебель – по степени практичности и удобства, то с произведениями искусства, в том числе и с песнями, дело обстоит сложнее. Ведь выбор «любимой» песни –дело вкуса каждого конкретного человека.

Я поставил себе задачу отобрать для исследования по 15 лучших музыкальных композиций западной и советской эстрады времен Холодной войны и сравнить, о чем поётся в этих песнях, и так ли они сильно отличаются друг от друга. Но объективно это сделать очень сложно, потому что кому-то нравится классическая музыка, кому-то – прогрессивный рок. Тем не менее, среди западных исполнителей отобрать 15 лучших песен было не так уж сложно, ведь в Западном мире давно существует практика составления разнообразных хит-парадов и чартов. Так, на просторах интернета мне удалось найти несколько рейтингов самых популярных песен всех времен, из самых авторитетных это рейтинг 500 величайших песен всех времен музыкального журнала «NewMusicalExpress» [7] и список 500 величайших песен всех времен музыкального журнала «RollingStone» [6]. Примечательно то, что даже в этих двух рейтингах очень много отличий, что говорит о невозможности объективной оценки музыкальных произведений. Для анализа мной был выбран рейтинг журнала «RollingStone» как одного из самых знаменитых мировых СМИ в сфере музыки.

А вот отобрать 15 лучших советских песен оказалось очень трудной задачей. В СССР не было специальных музыкальных премий, за исключением «Песни года», в советской стране не составлялись музыкальные чарты. Хит-парады основывались на опросе только читателей газет или радиослушателей и не могли быть максимально объективными. На помощь мне пришло электронное издание «Хит-парады в СССР. «Звуковая дорожка», «Хит-парад ТАСС» и другие» [5]. Но даже в нем общего рейтинга лучших песен советских времен нет. Поэтому мне пришлось руководствоваться материалами разных интернет-форумов в составлении топа лучших 15 песен советской эстрады [1, 2]. Я считаю это допустимым, ведь моя главная задача – понять, какой смысл закладывали авторы в свои песни, а не в том, чтобы определить, какая из песен лучше.

Таким образом, для сравнения мной были отобраны следующие песни западного исполнения:

в

рейтинге

Название композиции

Исполнитель

1

Like a Rolling Stone

Боб Дилан

2

(I Can’t Get No) Satisfaction

The Rolling Stones

3

Imagine

Джон Леннон

4

What’s Going On

Марвин Гэй

5

Respect

Арета Франклин

6

Good Vibrations

The Beach Boys

7

Johnny B. Goode

Чак Берри

8

Hey Jude

The Beatles

9

What’d I Say

Рэй Чарльз

10

My Generation

The Who

11

A Change Is Gonna Come

Сэм Кук

12

Yesterday

The Beatles

13

Blowin’ in the Wind

Боб Дилан

14

London Calling

The Clash

15

I Want to Hold Your Hand

The Beatles

Советские песни представлены в моем исследовании следующими композициями:

в

рейтинге

Название композиции

Исполнитель

1

Нежность

Майя Кристалинская

2

Королева красоты

Муслим Магомаев

3

Позвони мне, позвони

Ирина Муравьева

4

Увезу тебя я в тундру

Кола Бельды

5

Кто тебе сказал?

Нина Бродская

6

Добрые приметы

ВИА «Самоцветы»

7

Эти глаза напротив

Валерий Ободзинский

8

Есть только миг

Олег Анофриев

9

Мой адрес Советский Союз

ВИА «Самоцветы»

10

Ты мне не снишься

ВИА «Самоцветы»

11

Плот

Юрий Лоза

12

Все, что в жизни есть у меня

ВИА «Самоцветы»

13

Лучший город Земли

Муслим Магомаев

14

Живи, родник, живи

Сергей Беликов

15

Как молоды мы были

Александр Градский

 

1.2. Анализ текстов песен

1.2.1. Англоязычные песни

В нашей школе в качестве иностранного преподается немецкий язык, но в использованном мной списке 15 лучших западных песен все композиции англоязычные. Чтобы приблизительно понять их смысл, я перевел текст песен на русский язык при помощи онлайн-переводчика Google [4]. В данной части работы я попытаюсь кратко изложить суть проанализированных мной песен и выделить их основную мысль. Начну с представителей западной музыки.

В песне «Like a Rolling Stone» Боба Дилана, признанной одноименным журналом лучшей песней всех времен и народов, описана судьба женщины, потерявшей всё – богатство, друзей, дом. Автор говорит, что не стоит зарекаться о будущем, не стоит думать, что какие-то проблемы нас не коснуться, не стоит смеяться над теми, кто беднее нас и не так успешен, ведь всё можно потерять в мгновение ока.

2 в рейтинге – «(I Can’t Get No) Satisfaction» группы «The Rolling Stones», в которой описывается ситуация, когда человеку навязываются какие-то идеалы, образ поведения, человека принуждают к подчинению общественному мнению. В песне с издевкой говорится – будь как все и живи как все, тогда будешь счастлив. Но разве в «одинаковости» счастье? По-моему, человек сам вправе решать, что и как ему делать.

Третья в списке – «Imagine» Джона Леннона, одного из участников группы «Beatles». Автор пытается представить новый мир, в котором нет споров, войн, религиозных и имущественных конфликтов, все люди друг другу братья… Леннон говорит нам: - «Вы думаете я мечтатель?». Пожалуй, мечтатель, но как было бы здорово, если бы каждый политик наступил на горло своему тщеславию и властолюбию ради мира, ради благополучия всех людей.

Похожий посыл содержится в песне «What’s Going On» Марвина Грея. Главная мысль песни, на мой взгляд, заключена в фразе «Ты знаешь, мы должны способ найти немного любви в этот мир принести». Война – не выход из проблемных ситуаций, жестокость – не метод их решения. Как же решать вопросы тогда? Любовью, советует Грей.

Арета Франклин в хите «Respect» поднимает вопрос уважения в отношениях между мужчиной и женщиной. Ведь если нет уважения – значит нет любви. Мужчины часто обращаются с женщиной как с чем-то должным, а женщине, говорит Арета, нужно лишь немного уважения. Иначе однажды, вернувшись домой, можно не найти там своей любимой.

В песне «Good Vibrations» группы «The Beach Boys» рассказывается о всепоглощающей любви. «Я не знаю где я, но я здесь благодаря тебе», обращается исполнитель к своей возлюбленной. Любовь окрыляет, заставляет дышать полной грудью. Именно такую любовь воспевает автор песни.

Главный смысл песни «Johnny B. Goode» Чака Берри заключается в том, что любой человек способен на успех. Где бы ты ни родился, в болотах Полесья или лесах Луизианы, при должном упорстве ты можешь добиться успеха и жить счастливо.

В песне «HeyJude» парни из «The Beatles» поют о том, что не нужно боятся трудностей и поддаваться унынию. Победа приходит лишь к тому, кто пробует победить, главное верить в себя и свои силы – и успех придет.

Рэй Чарльз в песне «What’d I Say» рассказывает о том, как хорошо ему проводить время с неназванной девушкой. Опять-таки, в некотором смысле песня о любви.

В песне «My Generation» группы «The Who» обсуждается конфликт поколений. Автор призывает не обвинять молодежь во всех смертных грехах и не принижать ее достоинства. В то же время исполнитель говорит, что скорее всего в будущем тоже станет ворчливым стариком и будет ругать молодых людей.

Сэм Кук в композиции «A Change Is Gonna Come» высказывает веру в то, что лучшая жизнь впереди, несмотря на все трудности. Песня, на мой взгляд, имеет ярко выраженный антирасистский контекст, так как сам Сэм был чернокожим.

Песня «Yesterday» группы «The Beatles» рассказывает о том, как просто потерять любовь. Расставаться с любимым всегда тяжело, весь твой мир рушится. Остается только жить дальше и вспоминать, как хорошо было вчера, рядом с любимым человеком.

В «Blowin’ in the Wind» Боб Дилан задает вопрос: «Как долго нужно страдать, чтобы люди поняли, что это плохо?». Мы живем в мире проблем, причем очень часто сами себе эти проблемы создаём – войны, бедность, закрепощение народов. «Ответ знает ветер», - говорит Боб.

Безысходностью, на мой взгляд, пронизана песня «London Calling» группы «The Clash». Лондон вещает о жестокости полицейских, ядерной угрозе и разлившейся Темзе, но никто этого не слышит. Автор говорит нам, что надежды на лучший мир разрушены и все усилия были напрасны. Сплошной пессимизм.

Закрывает топ-15 западных композиций песня о любви - «I Want to Hold Your Hand» «TheBeatles». В песне поется о том, как приятно держать любимого человека за руку, о том, что, по сути, больше ничего и не нужно для счастья.

Обобщая вышесказанное хочется отметить, что среди проанализированных лучших западных песен нет таких, тема которых показалась мне недостойной. Треть составляют песни о любви, во многих песнях поднимаются до сих пор актуальные вопросы взаимоотношений между людьми, поколениями, социальными группами. В целом, среди западных песен, на мой взгляд, нет таких тем, которые бы не могли быть подняты в творчестве и советских поэтов-песенников.

1.2.2. Советские песни

Песни из «советского» топ-15 наши родители и бабушки знают наизусть. Представители моего поколения хоть раз в жизни, да точно слышали каждую из них. Поэтому понять смысл советских песен мне, естественно, было проще, чем западных.

Открывает список лучших советских песен Майя Кристалинская и ее романтическая баллада «Нежность». Песня о нежной любви и горькой потере, тоске по любимому человеку. Мне кажется, что любовь требует нежности, а если её нет, то неминуемо испытаешь горечь потери.

На втором месте топа «Королева красоты» Муслима Магомаева. И снова песня о любви. Но она имеет особенность – девушка, объект любви, не верит, что она прекрасна. А любящий парень пытается ей доказать, что она свежая, яркая и нежная – одним словом лучше любой королевы красоты.

Снова песня о любви – «Позвони мне, позвони». Мне эта песня знакома в исполнении Ирины Муравьевой в фильме «Карнавал». В этой песне девушка страдает от неразделенной любви, скучает по возлюбленному, хоть и осознала, что все кончено. Тем не менее она говорит: «Все равно счастливой стану, даже если без тебя» и верит в счастье в будущем.

В песне «Увезу тебя я в тундру» Кола Бельды обещает показать своей возлюбленной Север во всей его красе и подарить его ей. Снова песня о любви, только есть впечатление, что мужчина больше любит Север, чем свою девушку.

Нина Бродская вопрошает: «Кто тебе сказал, кто придумал, что тебя я не люблю?». Девушка просыпается от кошмаров, когда ей сниться расставание. Парень сомневается в её искренности, но она готова на деле доказать свою любовь, спасти ее назло судьбе и злым языкам.

Далее по списку «Добрые приметы» группы «Самоцветы». Есть пара, они любят друг друга и им кажется, что весь мир при помощи каких-то причудливых примет им об этом говорит. И хоть все эти приметы выдуманы ими самими, они верят, что нашли настоящую любовь. Собственно, любовь и есть главная тема песни.

Песня «Эти глаза напротив» и ее исполнитель Валерий Ободзинский говорят нам, что любовь живет в глазах, ведь именно глаза девушки так сильно притягивают внимание парня. Он боится, что возлюбленная отведет от него взгляд, и умоляет «Только не отведи глаз». Главная тема песни – страстная любовь.

Песня «Есть только миг» сильно отличается по смыслу от большинства представленных в топе. Автор говорит нам – жизнь мимолетна и пролетает мгновенно. Человека можно сравнить со звездой, которая сгорает за доли секунды. Поэтому не стоит поддаваться лености и покою, жить нужно активно и так, как хочется, чтобы потом не было жаль впустую прожитых дней.

Название песни «Мой адрес – Советский Союз» говорит само за себя. В песне рассказывается о комсомольских стройках, о трудовых подвигах и комсомольских стройках. На мой взгляд, это единственная тема из «советского» топа, которая не могла быть поднята западными музыкантами.

«Ты мне не снишься» «Самоцветов» - песня о прошедшей любви. Да и была ли это любовь? Автор говорит – вряд ли, ведь ему не сниться та, кого он когда-то называл любимой.

11 место рейтинга занимает мечтатель и романтик Юрий Лоза на своем «Плоту», который сделан из песен, снов, грёз и детской мечты. На этом плоту он хочет уйти от обыденности жизни и обрести покой.

«Все, что в жизни есть у меня» — это любовь, утверждают «Самоцветы». Это песня о том, как сильны настоящие чувства. Они наполняют энергией, дают бесстрашие перед любыми преградами. И все это ради одной единственной, которая ждет дома.

О любви к родному городу поет Муслим Магомаев в «Лучшем городе Земли». Москва Магомаева – приветливая, тёплая и уютная, город, в котором здорово жить, который приятно посетить туристом. Широкие проспекты, зеленые аллеи, большие голубые площади – все эти слова о тебе, Москва.

«Живи, родник, живи» - песня о любви к родной земле, ее природе. Во время прослушивания у меня возникло впечатление, что родник – это символ с историей родной страны и предками

Александр Градский в песне «Как молоды мы были» тоскует по дням ушедшей молодости, по тому, что ему молодому были открыты все дороги, по ошибкам, которые он допускал. Полжизни прожито, но тем не менее не стоит терять себя. И пусть грозы в сердце уже стихли, нельзя забывать всех тех, кто был рядом с тобой в молодые годы.

В ходе работы с западными и советскими песнями я понял, что по манере исполнения они серьезно отличаются. Так, проанализированные мной западные песни зачастую исполняются в джазовом или рок-стиле, а также в стиле рок-н-ролл. Советские же певцы практически не прибегали к использованию таких стилей, лишь изредка что-то похожее на них можно услышать в советских хитах. Но во время работы над текстами западных и советских песен у меня сложилось впечатление, что если отвлечься от манеры их исполнения, то в целом они очень близки по своим смыслам. Половина из 30 отобранных мной для исследования песен – о любви, 5 из них – западные, 10 – советские. В них поется о разных проявлениях чувств – от страстных до нежных, но как бы там ни было, такое большое количество песен о любви в топе говорит о том, что это самая волнующая человечество тема. Меня смутил лишь один момент – среди лучших советских песен есть песни о любви к родной земле и родным местам, чего нет в западной поп-культуре. На мой взгляд это связано с тем, что западная поп-культура универсальна и не знает границ. Едва ли песни о любви к Манчестеру или норвежским фьордам стали бы популярными в Южной Африке или Испании.

ГЛАВА 2. АНКЕТИРОВАНИЕ, ЕГО РЕЗУЛЬТАТЫ И АВТОРСКИЙ ПЕРЕВОД ПЕСНИ

В предыдущей главе работы я установил, что среди самых популярных советских и западных песен немало совпадений по их основной теме, по смыслу, который в этих песнях скрыт. Возможно, разное восприятие этих песен людьми происходит из-за манеры их исполнения, подачи, внешнего вида исполнителей, различных музыкальных жанров, а также по идеологическим причинам. Я решил проверить, смогут ли обычные люди правильно установить, какие темы поднимались в западных и советских песнях. Для этого мной было проведено анкетирование, в рамках которого респондентам было предложено определить, к какой категории – западных или советских – относится песня с той или иной темой [Приложение]. Анкета распространялась мной в электронном («Google-формы») и печатном виде. Всего в опросе приняло участие 43 человека разных возрастов. В целом можно отметить, что для значительной части предложенных тем голоса опрошенных разделились почти поровну, с небольшой разбежкой. Также более точно угадывалось опрошенными происхождение западных песен. Однако есть несколько показательных результатов. Так, в районе 65% и более опрошенных верно назвали происхождение тем «Всепоглощающая любовь» («Good Vibrations»), «Надежды на лушчий мир разрушены и все усилия были напрасны» («London Calling»), «Как приятно и трепетно держать любимого человека за руку» («I Want to Hold Your Hand»), «Стремление доказать свою любовь назло всем бедам» («Кто тебе сказал, кто придумал, что тебя я не люблю?»), «Любовь к родной земле, ее природе и красотам» («Живи, родник, живи») и «Тоска по дням ушедшей молодости» («Как молоды мы были»). Встречаются и темы, в которых 70% и более опрошенных ошиблись. Так, темы «Женщину нужно уважать» («Respect»), «Не нужно поддаваться унынию и опускать руки…» («HeyJude») и «Лучшая жизнь впереди, несмотря на все трудности» («A Change Is Gonna Come») назвали советскими, а «Любовь, о которой возлюбленным как бы подсказывает весь мир» («Добрые приметы») – западной.

Сейчас в русскоязычном сегменте Youtube есть немало музыкальных коллективов, которые записывают русскоязычные каверы на известные мировые хиты. Чаще всего они просто переводят текст и накладывают его на оригинальную мелодию, так что узнать оригинал не так уж и сложно. Но что, если не просто перевести текст на русский язык, а еще и наложить его на советскую музыку? Сможет ли кто-нибудь узнать оригинал? Чтобы ответить на этот вопрос я перевел слова песни «Windofchange» немецкой рок-группы «Scorpions», в которой поется о завершении Холодной войны, и наложил эти слова на музыку из песни «Верни мне музыку» Муслима Магомаева [3]. Полученный музыкальный трек я выложил в группу нашего учреждения образования в социальной сети и предложил посетителям угадать правильную комбинацию происхождения текста новой песни и ее музыки из четырех вариантов: «Текст русский, музыка русская», «Текст переведен с английского, музыка русская», «Текст русский, музыка заграничная», «Текст переведен с английского, музыка заграничная». В голосовании приняло участие 46 человек, из них лишь 12 (26,09%) дали правильный ответ - «Текст переведен с английского, музыка русская» [Приложение].

Таким образом, результаты проведенных мной опросов показывают, что если отвлечься от музыкального стиля, манеры исполнения и языка песни, а руководствоваться только ее основной мыслью и темой, то установить, какая песня была написана с Советском союзе, а какая в Западных странах, практически невозможно. А значит, по сути, советские и западные песни рассказывают об одном и том же – любви, стремлении к справедливости, людских страхах и надеждах. Серьезные же ограничения на доступ советских людей к продуктам западной культуры связаны не с «вредной» тематикой этих продуктов, а исключительно с установками советских идеологов, трактующими всё западное как враждебное и чужеродное.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Нашим дедушкам и бабушкам пришлось жить в непростое время, когда только за несогласие с догмами, господствующими в советском обществе, за даже малейший интерес к Западной культуре человек мог столкнуться с серьезными проблемами на работе, быть подвержен всеобщему осуждению и клеймён званием «космополита» или «низкопоклонника» перед Западом. Похожие явления имели место во время Холодной войны и в США, когда за симпатию к коммунистической идеологии люди лишались работы. В послевоенное время между Западом и Востоком усилиями политиков пролегла бездонная пропасть, которая делала невозможным политическое и научное сотрудничество, сводила на нет культурный обмен. Это касается всех сфер культуры, в том числе и музыки.

В ходе работы с западными и советскими песнями я понял, что чисто внешне они не очень похожи. На Западе в годы Холодной войны были популярны такие стили, как рок-н-ролл, джаз, блюз, рок и поп. В советской музыке мы можем встретить лишь отдельные элементы этих стилей, здесь все чаще можно встретить лирические баллады. Тем не менее, несмотря на внешнюю непохожесть музыкальной культуры западных стран и Советского Союза, между ними гораздо больше общего, чем мы привыкли думать. Так, анализ 15 лучших западных песен по мнению журнала «Ролинг Стоунз» показывает, что их тематика остается актуальной, простой и понятной для каждого человека. Значительную часть среди них составляют песни о любви, имеются песни о конфликтах поколений и полов, встречаются призывы к мирной жизни в обществе равноправных людей, гуманизму. Я считаю, что среди западных песен нет таких, чьи темы не могли быть подняты в творчестве и советских поэтов-песенников.

Большая часть исследованных мной советских песен также о любви. В них, как и в западных, поется о разных проявлениях чувств – от страстных до нежных, но как бы там ни было, такое большое количество песен о любви в топе говорит о том, что это самая волнующая человечество тема. Меня смутил лишь один момент – среди лучших советских песен есть песни о любви к родной земле и родным местам, чего нет в западной поп-культуре. На мой взгляд это связано с тем, что западная поп-культура универсальна и не знает границ и едва ли песни о любви к Манчестеру или норвежским фьордам стали бы популярными в Южной Африке или Испании.

Цель исследования достигнута, выдвинутая гипотеза убедительно подтверждена. Самые популярные западные песни по своей тематике не очень сильно отличаются от советских. Исследование показало, что если отбросить в сторону язык песни, её музыкальный стиль и манеру исполнения, то по теме музыкального произведения простые люди не в состоянии определить место его происхождения. Все задачи, призванные доказать гипотезу, выполнены.

Для дальнейших исследований можно использовать песни времен Железного занавеса, которые создавались в странах – союзницах СССР. Это направление интересно тем, что страны ОВД находились в более тесном контакте с Западным миром уже хотя бы потому, что географически находились к нему ближе.

Полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы при организации интегрированных учебных занятий истории и литературе, а также факультативных занятий. Исследование может быть интересно учащимся профильных исторических классов, студентам, а также всем, кто интересуется темой Холодной войны и культурного обмена между Западом и Востоком.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

10 песен Советского Союза, которым так и хочется выдать «Грэмми» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://yandex.by/turbo/ bigpicture.ru/s/?pcgi=p%3D681564. – Дата доступа: 09.04.2020.

20 музыкальных хитов Советского Союза, которые достойны «Грэмми» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://fishki.net/1650682-20-muzykalnyh-hitov-sovetskogo-sojuza-kotorye-dostojny-grjemmi.html. – Дата доступа: 09.04.2020.

Ветер перемен (авторский перевод А. Курлянчика)[Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://ru.files.fm/f/nfeqgq4d. – Дата доступа: 10.10.2020.

Переводчик Google[Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://translate.google.com/. – Дата доступа: 10.04.2020.

Сычев С. Хит-парады в СССР: «Звуковая дорожка», «Хит-парад ТАСС» и др. / С. Сычев. – 2019. – 199 с.

500 GreatestSongsofAllTime[Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.rollingstone.com/music/music-lists/500-greatest-songs-of-all-time-151127/. – Дата доступа: 09.04.2020.

NMEs 500 GreatestSongsOfAllTime[Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.stereogum.com/1660091/nmes-500-greatest-songs-of-all-time/news/. – Дата доступа: 09.04.2020.

ПРИЛОЖЕНИЕ

РЕЗУЛЬТАТЫ АНКЕТИРОВАНИЯ НА ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ПЕСНИ ПО ЕЕ ТЕМЕ

Основная тема песни

Название песни, происхождение

Голоса респондентов, %

Запад-ная

Совет-ская

1

Не стоит думать, что какие-то проблемы не коснутся нас

«Like a Rolling Stone», западная

60

40

2

Осуждение принуждения к подчинению общественному мнению

«(I Can’t Get No) Satisfaction», западная

60

40

3

Мечты о мире, где нет войн и конфликтов, а все люди – братья

«Imagine», западная

44

56

4

Война – не выход, жестокость – не способ решения проблем, только любовь поможет найти выход

«What’s Going On», западная

60

40

5

Женщину нужно уважать

«Respect», западная

34

66

6

Всепоглощающая любовь

«Good Vibrations», западная

74

26

7

В каких бы условиях человек ни родился, он может добиться успеха в жизни

«Johnny B. Goode», западная

49

51

8

Не нужно поддаваться унынию и опускать руки, и тогда награда тебя найдет

«HeyJude», западная

34

66

9

Не нужно считать, что молодое поколение хуже старшего

«My Generation», западная

46

54

10

Лучшая жизнь впереди, несмотря на все трудности

«A Change Is Gonna Come», западная

28

72

11

Песня о том, как просто потерять любовь, и о том, что невозможно вернуть вчерашний день, когда все было хорошо

«Yesterday», западная

54

46

12

Как долго нужно страдать, чтобы люди увидели, что это плохо?

«Blowin’ in the Wind», западная

56

44

13

Надежды на лучший мир разрушены и все усилия были напрасны

«London Calling», западная

74

26

14

Как приятно и трепетно держать любимого человека за руку

«I Want to Hold Your Hand», западная

66

34

15

Песня о нежной любви и горькой потере, тоске по любимому человеку

«Нежность», советская

37

63

16

Песня о любви к девушке, которая сама не понимает, что она прекрасна

«Королева красоты», советская

42

58

17

Любовь в крайне неблагоприятных климатических условиях

«Увезу тебя я в тундру», советская

46

54

18

Стремление доказать свою любовь назло всем бедам

«Кто тебе сказал, кто придумал, что тебя я не люблю?», советская

34

66

19

Любовь, о которой влюбленным как бы подсказывает весь мир

«Добрые приметы», советская

66

34

20

Любовь живет в глазах любимой женщины

«Эти глаза напротив», советская

51

49

21

Жизнь мимолетна, и нужно жить так, чтобы потом не жалеть о потраченном времени

«Есть только миг», советская

49

51

22

Песня о желании уйти от обыденности в мир детских грез при помощи песен и стихов

«Плот», советская

40

60

23

Любовь к уютному, доброму и прекрасному городу

«Лучший город земли», советская

51

49

24

Любовь к родной земле, ее природе и красотам

«Живи, родник, живи», советская

18

82

25

Тоска по дням ушедшей молодости

«Как молоды мы были», советская

30

70

РЕЗУЛЬТАТЫ ОПРОСА УЧАСТНИКОВ ГРУППЫ УЧРЕЖДЕНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ В СОЦИАЛЬНОЙ СЕТИ «ВКОНТАКТЕ»

 

Просмотров работы: 662