Буква Ё в системе русской графики.

XII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Буква Ё в системе русской графики.

Мещерякова А.В. 1
1г. Казань, гимназия 52
Хайрутдинова М.И. 1
1г.Казань Гимназия 52
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

В ноябре 2020 года буква Ё отметила свое 237-летие, но до сих пор считается самой противоречивой буквой в алфавите. В 20-томной «Новой иллюстрированной энциклопедии» написано: «Ё, ё. Седьмая буква русского алфавита, введённая в 1797 году Н.М. Карамзиным. В современном письме не является обязательной, но употребляется в специальных текстах (словарях, учебниках и др.) и в отдельных случаях для предупреждения неверного чтения (например, все и всё)» [3,С.215].

«Вместо Ё писать и печатать Е – это хуже, чем преступление. Это ошибка. Ошибка эта делается сознательно, в то время как отсутствие буквы Ё в тексте замедляет чтение, искажает смысл». В высказывании Виктора Чумакова, автора «Словаря употребления буквы Ё», уже сформулирована проблема роли этой буквы в русском языке.

Цель проекта – выявить примеры употребления Ёв современном письме, которые могут стать доказательством для научного обоснования необходимости этой буквы в системе графики русского языка.

Задачи – изучить справочные материалы, связанные с историей появления буквы Ё в русском алфавите; выяснить особенности этой буквы (графические, орфоэпические, орфографические); провести лингвистический эксперимент по выявлению уровня знаний учащимися правил написания Ё после шипящих и Ц в разных частях речи.

Основные методы – работа со справочной и научной литературой (словари, учебные пособия), проверка выполнения заданий лингвистического эксперимента (на платформе ЦРМ), обработка данных (в процентной соотнесённости).

Актуальность данного исследования не только в теоретической значимости информации о двухвековой судьбе буквы Ё, но и в прикладной ценности полученных практическим путём результатов, подтверждающих мысль о том, что в системе графики русского языка буква Ё необходима.

Основная часть

Исторический комментарий

Из истории русской графики и орфографии известно, что славянская азбука с принятием христианства на Руси была приспособлена к русской звуковой системе и получила широкое распространение. В кириллической азбуке на протяжении тысячелетней истории существования находят отражение звуковые изменения в области гласных и согласных, в результате чего некоторые буквы оказываются лишними. А с появлением новых звуков русская орфография ищет новые буквы, например: в результате изменения [е] в [ьо] звук [о] после мягких согласных перед твёрдыми начинает отражаться в памятниках письменности в виде написаний – жонъ, чорныхъ, купьцовъ, крьщонъ.

В современном русском языке, как известно, 6 основных гласных звуков: [а], [о], [е], [и], [ы], [у], которые обозначаются на письме соответствующими основными буквами. В русском алфавите, кроме того, есть ещё 4 гласные буквы: я, ю, е, ё, которые могут обозначать или те же звуки, что и основные буквы, или сочетания двух звуков.

Иная система гласных была в древнерусском языке. В неё входили, во-первых, те же 6 гласных звуков, какие существуют и в современном языке, т.е. [а], [о], [е], [и], [ы], [у]; обозначались эти звуки соответствующими буквами, так же как и теперь. Не было только буквы э, и для обозначения этого звука использовалась буква е, имевшая такое же значение, что и в современном алфавите. Буква юв древнерусской письменности тоже имела такое же значение, что и теперь, а букв я и ётогда не существовало [2, С.12].

В привычном для нас виде буква Ё появилась благодаря стараниям княгини Екатерины Дашковой, председателя Императорской Российской академии. В 1783 году она предложила для упрощения написания вместо двух знаков io употреблять один на примере слова «iолка» («ёлка») и узаконить на письме звук, который под иностранным влиянием уже вошел в русское произношение.

Прошло еще 12 лет, прежде чем предложение Дашковой было осуществлено на практике. Первое печатное издание, в котором встречается буква Ё, – книга Ивана Дмитриева «Мои безделки» (1795 год).

Одними из первых букву «Ё» употребили в литературном языке Гавриил Державин (который сразу начал использовать ее в личной переписке) и Николай Карамзин – для «объективной необходимости наиболее полного отражения на бумаге благозвучия родной речи». В 1796 году в первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха «Аониды» с буквой «Ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол «потёкъ».

Ныне буква Ё содержится в более чем 12500 словах, 2500 фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий России и мира, имён и фамилий граждан зарубежных государств. По статистике встречаемости русских букв в различных текстах для буквы Ё получается результат ниже 0,5 % (менее одного раза на 200 знаков).

Научное обоснование необходимости буквы Ё в системе графики русского языка сделано выдающимися деятелями культуры: кн. Е.Р. Дашковой, Н.М. Карамзиным, Д.Н. Ушаковым, Л.В. Щербой, С.И. Ожеговым, А.А. Реформатским, Н.Ю. Шведовой, А.И. Солженицыным и другими.

Графика и её основные принципы

Когда мы говорим о системе букв русского языка, мы обращаемся к такому разделу лингвистики, как графика. Графика – совокупность графических символов, служащих для передачи звуковой стороны языка на письме. У каждой буквы – ей одной присущий графический облик. Характерной особенностью русского языка является то, что каждая буква имеет строгое соответствие со звуком, который она обозначает. Иначе чтение на русском языке было бы невозможным.

При письме мы кодируем звучащую речь, используя условные значки – буквы, с тем чтобы при чтении воспроизвести исходный текст. Поэтому, когда речь заходит о «нужности – ненужности» тех или иных букв русского алфавита, надо помнить, что ни одна из них не рождалась по прихоти кого-то (хотя авторство отдельных людей не исключается, как это было в случае с буквой «ё»). Любой графический знак –отражение живого звука речи и подчинён законам русского языка.

При создании алфавитов для многих языков народов СССР (на основе русского алфавита) Н.Ф. Яковлев вывел (опубликовал в 1928 году) математическую формулу построения наиболее экономного (в отношении числа букв) алфавита, которую предполагал вывести еще И.А. Бодуэн де Куртенэ. Этой формуле почти полностью отвечает современный русский алфавит, располагающий 33 буквами для обозначения 41 (по ленинградской фонологической школе) фонемы.

Рациональность русской графики обеспечивается ее силлабическим (слоговым) принципом, заключающимся в том, что дифференциальный признак твердости/мягкости согласной фонемы обозначается следующей (после буквы согласной) гласной буквой или (не перед гласной) специальным знаком мягкости (или его отсутствием). Это даёт экономию в 15 букв, поскольку в русском языке 15 пар согласных, различающихся по твердости/ мягкости.

Второй особенностью слогового принципа русской графики является обозначение фонемы [j] вместе со следующей за нею гласной одной буквой: я[jа], ю[jу], е[jэ], ё[jо]. Эти буквы являются силлабограммами, т.е. элементами силлабического письма [11, С.118].

У буквы Ё есть свои отличительные особенности, о которых сказано в учебнике русского языка для 5 класса.

Во-первых, Ё служит сигналом мягкости, наряду с буквами ь, е, я, ю, и. Во-вторых, двойная роль этой буквы заключается в том, что она может обозначать сочетание двух звуков – [й] и гласного [о] (в начале слова, после гласной, после разделительных Ъ и Ь). В-третьих, указывая на мягкость согласного, данная силлабограмма в то же время обозначает гласный звук [о], который всегда находится под ударением, то есть в сильной позиции. Однако отсутствие двух точек над Ё во многих словах приводит к орфоэпическим трудностям при их произнесении.

Орфоэпические нормы

В практике устной и письменной речи у многих людей нередко возникают затруднения самого различного характера. Сюда относятся: написание тех или иных слов, их произношение и ударение, словоупотребление и т.д.

Правильное произношение и верная постановка ударения являются необходимым признаком культурной, грамотной речи. Часто достаточно услышать от незнакомого человека неправильное ударение (например, свеклА), чтобы составить не слишком лестное мнение о его образовании и степени общей культуры. С целью убедиться в том, как с буквой Ё связана культура речи, мы в течение двух лет проводили лингвистический эксперимент, в котором принимали добровольное участие ученики и учителя нашей гимназии. Слово «свёкла» правильно употребили 65,7%, через год процент верных ответов вырос до 80,9. Орфоэпические ошибки при употреблении этого слова по-прежнему присутствуют, хотя «свёкла» встречается в рубрике «Произноси правильно» в учебнике по русскому языку для учащихся 5 и 7 класса и в учебнике для 6 класса в Приложении «Толковый словарь», где о нём сказано: «Свёкла – овощное растение с утолщённым подземным стеблем округлой или продолговатой формы, с широкими и удлинёнными сочными листьями. (Из греческого.)» [8, С.181]. Таким образом, в практике устной и письменной речи возникают затруднения при употреблении слов с Ё при отсутствии двух точек над ней. Так, «Толковый словарь» Ожегова фиксирует норму: «БЕРЁСТА. Верхний слой коры, содранный с берёзы (прил. берестяной и берёстовый)»[4, С.39], «Словарь трудностей» [5, С.51] и «Современный орфоэпический словарь» [1, С.22] отмечают слово «берестА» как допустимую норму произношения, а в учебнике русского языка для 7 класса в разделе «Произноси правильно!» предложены оба варианта этого слова «БерестА, из берестЫ. Берёста, из берёсты» [10, С.214].

Трудности произношения вызывают варианты с меной [е] и [о] в сильной (обычно ударной) позиции – афёра и афера, белёсый и белесый, блёкнуть и блекнуть, желчь и жёлчь, манёвр и маневр и другие. Чтобы выяснить, каковы же произносительные нормы этих слов, мы обратились к «Современному орфоэпическому словарю русского языка» под редакцией К.С. Горбачевича, в котором зафиксировано: «афера (не рекомендуется афёра)»[1, С.19], «белёсый и допустимо белесый» [1, С.22], «блёкнуть и допустимо блекнуть» [1, С.24], «желчь и жёлчь» [1, С.86], «манёвр и допустимо маневр» [1, С.158].

В «Современном орфоэпическом словаре» К.С. Горбачевича, содержащем около 12000 слов современного русского языка, в том числе устаревающие и устаревшие, мы выявили 813 слов с буквой Ё, что составляет 6,7% от общего количества слов, в постановке ударений и произношении которых могут быть сделаны ошибки.

Наибольшее количество слов с буквой Ё встретилось в причастиях и отглагольных прилагательных – 458, что составило 56, 33%.

В именах существительных слов с буквой Ё – 168, то есть 20,66%, почти столько же и в именах прилагательных – 161 (19,8%).

Среди глаголов буква Ё встретилась нам всего лишь в 18 словах (2,21%), в наречиях – 7 (0,86%) и в предлоге – 1 (0,12%).

Приведём примеры наречий с буквой Ё: «ВНАЁМ и ВНАЙМЫ (неправильно внаймы)» [1, С.58], «ДАЛЕКО и ДАЛЁКО, нареч.» [1, С.60], «МУДРЕНО и МУДРЁНО. В функции сказ. – мудрено. Мудрено в этом разобраться. В знач. нареч. «замысловато, непонятно» – мудрёно. Написано мудрёно». [1, С.170], «НАСТОРОЖЕННО и НАСТОРОЖЁННО» [1, С.187], «НЕДАЛЁКО и НЕДАЛЕКО, нареч.» [1, С.191], «ПОПЕРЁК (неправильно поперек)» [1, С.282], «ЩЕГОЛЬСКИ и устарелое щёгольски)» [1, С.469].

Основные принципы русской орфографии

Ведущим принципом русского правописания является морфологический принцип [6, С.159]. Сущность его заключается в том, что общие для родственных слов значимые части (морфемы) сохраняют на письме единое начертание, хотя в произношении различаются в зависимости от фонетических условий, в которых оказываются звуки, входящие в состав значимых частей слова. Вне зависимости от произношения морфологический принцип правописания применяется при написании корней, суффиксов, приставок и окончаний [6, С.160].

Помимо морфологического принципа, который является основным в русской орфографии, применяются также фонетические написания, то есть написания, соответствующие произношению.

К дифференцирующим относятся написания, служащие для различения на письме омофонов: поджог (имя существительное) – поджёг (глагол).

Наконец, существуют ещё традиционные, или исторические написания. Примером может служить написание буквы И после твёрдых шипящих Ж, Ш и после Ц: в древнерусском языке звуки [Ж], [Ш] и [Ц] были мягкими и написание после них буквы И было закономерным, так как соответствовало произношению.

На наш взгляд, к традиционным написаниям следует отнести написание буквы Ё после шипящих, поскольку Ё в данных случаях не смягчает согласный звук после твёрдых шипящих Ж, Ш (жёлтый, шёлковый) и мягких Ч и Щ, которые и так являются мягкими согласными (чёрный, щёголь), то есть Ё после шипящих не является показателем мягкости для этих согласных.

Нормы написания

Согласно «Правилам русской орфографии и пунктуации», утвержденным Академией наук, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г., буква Ё пишется в следующих случаях:

1) когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все;

2) когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма;

3) в специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения. К этому следует добавить, что в последнее время букву Ё рекомендуется употреблять в именах собственных (личных именах и географических названиях).

В остальных случаях употребление буквы Ё факультативно.

Слова, написание которых хотя и регулируются «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 года, но в отдельных случаях вызывают затруднения, называют орфографические трудности. К ним отнесены слова с гласной после шипящих в корне: жёлоб, жёрнов, сажёнки, трещотка, трущоба, шёпот и т.п., а также слова суффиксального образования: имена существительные типа корчёвка.

Из 70 орфограмм, изучаемых в курсе 5-7 классов, к правилам написания О-Ё после шипящих относится 6 орфограмм, что составляет 8,6%.

В 5 классе изучаются 25 орфограмм, в число которых включены 2 правила: №14 «Буквы Ё - О после шипящих в корне слова» [7, С.37] и №18 «Буквы О и Е после шипящих и Ц в окончаниях существительных и прилагательных» [7, С.76]; в 6 классе среди орфограмм (№26 - №48) тоже встречаются 2 случая правописания с буквой Ё: №35 «Гласные О и Е после шипящих в суффиксах существительных» [8, С.157] и №37 «Буквы О и Е после шипящих и Ц в суффиксах прилагательных») [9, С.28]; орфограммы, изучаемые в 7 классе (с 49 по 70), также включают в себя 2 правила: №55 «Буквы Е и Ё после шипящих в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени» [10, С.71] и №60 «Буквы О и Е после шипящих на конце наречий» [10, С.109].

Лингвистический эксперимент

На образовательной платформе ЦРМ в онлайн-тренажёре ВебГрамотей (см. Приложение 1) учащиеся 6д, 7б, 7в и 8б классов выполняли задания, связанные с правилами написания буквы Ё после шипящих и Ц в разных частях речи. Всего было отработано 7 правил (см. Приложение 2).

При анализе качества выполнения заданий мы опирались на критерии, предложенные ВебГрамотеем: «отлично» – результат от 95% и выше; «хорошо» – от 85% до 94%; «удовлетворительно» – от 75% до 84%; «неудовлетворительно» – результат ниже 75%.

Общие результаты:качество 82,4%, обучаемость 98,1%.Выполняли задание 108 учеников: на «5» – 34 человека (31,5%); на «4» – 55 (51%); на «3» – 17 (15,7%); на «2» – 2 человека (1,9%) (см. Приложение 3, 4).

Результаты усвоения правил, для удобства мы объединили их в 5 групп (см. Приложение 5):

1. Буквы Ё - О после шипящих в корне слова. Отработано 1162 примера, допущено 93 ошибки, что составило 8%.

2. Буквы О - Е после шипящих и Ц в окончаниях существительных и прилагательных. Отработано 1717 примеров, допущено 93 ошибки, что составило 5,4%.

3. Буквы О - Е после шипящих и Ц в суффиксах существительных и прилагательных. Отработано 1425 примеров, допущено 156 ошибок, что составило 10,9%

Следует отметить, что задания, связанные с правилами 1-3, были предназначены для учащихся 6-8 классов, поскольку изучались в курсе 5 и 6 классов. Задания, требующие знаний правил 4 и 5, учащиеся 6 класса не выполняли, поскольку данные орфограммы изучаются в 7 классе.

4. Буквы Е и Ё после шипящих в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени. Отработано 448 примера, допущена 21 ошибка, что составило 4,7%.

5. Буквы О и Е после шипящих на конце наречий. Отработано 389 примеров, допущено 12 ошибок, что составило 3,1%.

Таким образом, проанализировав результаты выполненных заданий, мы пришли к выводу, что наибольшее количество ошибок было допущено в орфограмме «Буквы О - Е после шипящих и Ц в суффиксах существительных и прилагательных» (10,9%). Наименьшее количество ошибок в орфограмме «Буквы О - Е после шипящих и Ц в окончаниях существительных и прилагательных» (5,4%)

Среди учащихся 7б, 7в и 8б классов затруднились с правильным написанием орфограммы «Буквы Е и Ё после шипящих в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени» 4,7%, а в орфограмме «Буквы О и Е после шипящих на конце наречий» 3,1%.

Изучив научную и справочную литературу, мы выяснили:

Ё не пишется

Ё пишется

после буквы Ц

в корне слова, если есть чередование с Е

в окончаниях существительных и прилагательных

в суффиксе -ЁР и в суффиксах отглагольных существительных

в суффиксах существительных и прилагательных

в суффиксах страдательных причастий и отглагольных прилагательных

в суффиксах наречий (кроме ЕЩЁ)

в окончании глаголов

Заключение

Таким образом, мы пришли к следующим выводам.

Буква Ё имеет свои условия постановки в случае написания после шипящих в различных частях слова. Правописание Ё после шипящих зависит от того, в какой части слова находится гласная – в корне, в суффиксе или в окончании. В некоторых случаях употребление Ё зависит от части речи: слова ожОг, поджОг (существительное), но ожЁг, поджЁг (глагол). В окончаниях глаголов после шипящих пишется Ё, а в окончаниях существительных и прилагательных только О (под ударением) и Е (без ударения) (см. Приложение 6).

Буква Ё передаёт на письме произношение ряда иноязычных слов с суффиксом -ЁР: вахтЁр, вояжЁр, гравЁр, гримЁр, дирижЁр, стажЁр, тренажЁр, шахтЁр, шофЁр.

Употребление буквы Ё имеет смыслоразличительное значение. Она создана не для красоты, многие слова и вовсе теряют свой смысл, если написать вместо Ё букву Е. Приведем примеры подобных слов: полети полёт, щеки и щёки, села или сёла, совершенный или совершённый, мел или мёл, все или всё (см. Приложение 7).

В тексте эти слова никогда не перепутать, потому что они окружены другими словами, с которыми вступают в смысловые и грамматические связи, но если каждое из них написать без контекста и позабыть точки над буквой, то определить, что именно перед нами, будет невозможно [12, http://www.yomaker.ru/].

Поэтому говорить серьёзно о том, что эта буква не нужна, не представляется возможным. Речь, скорее всего, идёт о небрежности в написании условного значка «ё», но это не должно стать причиной для появления закона, изменяющего систему русской графики.

Академик Д.С.Лихачев писал в защиту буквы Ё: «Чем больше в языке графических знаков, тем легче он при чтении, так как каждое слово становится характернее, индивидуальнее, приобретает определённую физиономию… Интересы чтения должны возобладать над интересами письма (пишет книгу один, а читают 30000 в продолжение около 50 лет)».

Русский алфавит состоит из 33 букв, и одна из них - буква Ё, которую никто не отменял. Не случайно этой букве поставлен памятник в городе Ульяновск. Светлой памяти Виктора Трофимовича Чумакова, «главного ёфикатора России», ушедшего из жизни в 2012 году, посвящён сайт «Буква Ё и проблемы её».

Список использованной литературы

1. Горбачевич, К.С. Современный орфоэпический словарь русского языка. Все трудности произношения и ударения: ок. 12 000 заголовочных единиц/ К.С. Горбачевич. – М.: Астрель: АСТ, 2010. – 476, [4] с. – Современный словарь).

2. Иванов В.В. и Потиха З.С. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку в средней школе. Пособие для учителей. М., «Просвещение», 1978.

3. Новая иллюстрированная энциклопедия в 20 томах. Кн. 6.– М.: Большая Российская энциклопедия, 2001. – 255 с.: ил.

4. Ожегов С. И. Словарь русского языка: Ок. 57 000 слов/ Под ред.чл.-корр. АН СССР Н.Ю.Шведовой. – 20-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1988. – 750 стр.

5. Розенталь, Д.Э. Словарь трудностей русского языка/ Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. – 7-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2007. – 832 с.

6. Розенталь, Д.Э. Современный русский язык/ Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. – 10-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2008. – 448 с.

7. Русский язык. 5 класс. Учеб. Для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 1/ [Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.А. Тростенцова и др.; науч. ред. Н.М. Шанский]. – 5-е изд. – М.: Просвещение, 2015. – 191 с.

8. Русский язык. 6 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 1/ [М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, Л.А. Тростенцова и др.; науч. ред. Н.М. Шанский]. – 7-е изд. – М.: Просвещение, 2016. – 191 с.

9. Русский язык. 6 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 2/ [М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, Л.А. Тростенцова и др.; науч. ред. Н.М. Шанский]. – 7-е изд. – М.: Просвещение, 2016. – 175 с.

10. Русский язык. 7 класс: учеб. для общеобразоват. Учреждений. [М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, Л.А. Тростенцова и др.; науч. ред. Н.М. Шанский]. – М.: Просвещение, 2013. – 223 с.: ил.

11. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. – 2-е изд. – М: Большая Российская энциклопедия, 2000

12. http://www.yomaker.ru/- сайт буквы ё

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3

Таблица 1

Общая информация

Класс

Количество

«5»

«4»

«3»

«2»

28

11

39,3%

12

42,9%

5

17,9%

0

0%

28

10

35,7%

12

42,9%

5

17,9%

1

3,6%

25

5

20%

14

56%

5

20%

1

4%

27

8

28%

17

63%

2

7,4%

0

0%

Всего

108

34

31,5%

55

51%

17

15,5%

2

2%

Диаграмма 1

Приложение 4

Таблица 2

Результаты учащихся

Класс

Количество учащихся

Качество

(на «4» и «5»)

Обучаемость

(на «2»)

28

23

82,1%

0

100%

28

22

78,6%

1

96,4%

25

19

76%

1

96%

27

25

92,6%

0

100%

Всего

108

89

82,4%

2

98,1%

Диаграмма 2

Приложение 5

Таблица 3

Усвоение правил

   

7б,7в

Всего

 

Отработано примеров/ ошибки/ проценты

прим.

ошибк

%

прим.

ошибк

прим.

ошибк

%

прим.

ошибк

%

1

Ё - О после шипящих в корне слова

388

20

5,2%

514

53

10,3%

260

20

7,7%

1162

93

8%

2

О - Е после шипящих и Ц в окончаниях существительных и прилагательных

643

33

5,1%

710

52

7,3%

364

16

4,4%

1717

93

5,4%

3

О - Е после шипящих и Ц в суффиксах существительных и прилагательных

546

54

9,9%

585

72

12,3%

294

30

10,2%

1425

156

10,9%

4

Е и Ё после шипящих в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени

-

-

311

15

4,8%

137

6

4,4%

448

21

4,7%

5

О и Е после шипящих на конце наречий

-

-

244

9

3,7%

145

3

2,1%

389

12

3,1%

Диаграмма 3

Приложение 6

Таблица 4

Е, Ё, О после шипящих

Часть речи

Часть слова

корень

суффикс

окончание

Имя существительное

шЁпот/ шЕпчет

чЁлка/ челО

крыжОвник

получил ожОг (что?)

девчОнка

дОченька

НО: ночЁвка (от гл. ночевать)

выкорчЁвка (от гл.выкорчЁвывать)

вояжЁр, дирижЁр, стажЁр, тренажЁр

плащОм

врачОм

товАрищем

Имя прилагательное

чЁрный/ чернЕть

жЁлтый/ желтЕть

ежОвый

плЮшевый

чужОго

свЕжего

Глагол

шЁл/ шЕдший

ожЁг (что сделал?) руку

выкорчЁвывать

размежЁвывать

печЁшь

печЁм

печЁт

Страдательные причастия и отглагольные прилагательные

 

сгущЁнный

тушЁный

решЁн

потУшен

крАшеный

 

Наречие

 

горячО

общО

певУче

НО: ещЁ

 

Приложение 7

Сайт «Буква Ё и проблемы её» http://www.yomaker.ru/

• Берёт (действие) – берет (головной убор)

• Вёсны (много) – весны (об одной)

• Всё (конец)– все (за мной)

• Галёра (верхние места в театре) – галера (корабль)

• Заём (в банке) – заем (огурцом)

• Звёзды (много) – звезды (об одной)

• Истёкший (кровью) – истекший (срок)

• Крёстный (отец) – крестный (ход)

• Лён (растение) – много Лен

• Лёт (движение в воздухе) – много лет

• Маркёр (человек) – маркер (фломастер)

• Мёл (улицы) – мел (известняк)

• Много вёсел (которыми гребут) – весел (радостное состояние)

• Много Стёп – степ (чечётка)

• Нёбо (во рту) – небо (над головой)

• Королёва (которая Наташа) – королева (особа голубых кровей)

• Много слёз – слез (с дерева)

• Много черт (линий) – чёрт (с рогами и копытами)

• Осёл (животное) – осел (опал)

• Падёж (мор) – падеж (термин в русском языке)

• Поём (ля-ля-ля) – поем (еды)

• Смёл (метлой) – смел (качество - храбр)

• Совершённый (выполненный) – совершенный (идеальный)

• Солитер (бриллиант) - солитёр (червь)

• Фён (ветер) – фен (техника)

• Филёр (сыщик) – филер (инъекции в косметологии)

Просмотров работы: 113