Учебно-исследовательский проект «Лишняя или нет?» (о правописании удвоенных согласных и не только)

XII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Учебно-исследовательский проект «Лишняя или нет?» (о правописании удвоенных согласных и не только)

Зорин Е.Д. 1
1Гимназия "Жуковка"
Титова М.И. 1
1Гимназия "Жуковка"
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Цель работы заключается в исследовании правописания слов с удвоенными согласными.             

Объект  исследования — исконно русские и иноязычные слова

Методы исследования:

метод накопления, отбора  и сравнения фактов.

метод анализа полученных фактов.

анализ литературы.

работа с Интернет-ресурсами.

метод систематизации знаний.

метод обобщения данных.

Практическая значимость обусловлена тем, что довольно часто учащиеся допускают ошибки в написании слов с удвоенными согласными. Бывают случаи, когда ошибочно пишут лишнюю букву в словах иноязычного происхождения. Я попытался составить словарик трудных слов.

Если рассматривать исконно русские слова, то можно заметить, что удвоенные согласные появляются на стыке морфем:

- приставки и корня: БЕЗЗВЁЗДНОЕ (НЕБО) БЕССТРАШНЫЙ (ЧЕЛОВЕК), ИССЛЕДОВАТЬ (МЕСТНОСТЬ), ВООССТАНИЕ (РАБОВ)

- корня и суффикса:

МАТРОССКАЯ (ФОРМА), РУССКИЙ (ЯЗЫК), ОДЕССКИЙ (ПОРТ)

Причём, в слове «одесский» при образовании слова должно быть три согласных: ОДЕСССА + СК = ОДЕСССКИЙ. Но одна согласная пропадает.

Мы говорили о стыке морфем, теперь о корне. В корнях русских слов редко встречаются удвоенные согласные. Вот список таких слов:

вожжи

дрожжи

можжевельник

жужжать НО: жужелица

жжешь, жжение, сожженный и др. однокоренные

ссора, ссуда, Россия и однокоренные к ним

В словах иноязычного происхождения удвоенные согласные встречаются достаточно часто. Мы не можем точно определить количество таких слов : аппетит, баррикада, комиссия, терраса и многих других.

-3-

Как не ошибиться в правописании таких слов? Их нужно просто запоминать. В случае затруднения обращаться к орфографическому словарю.

В чём заключается трудность в запоминании иноязычных слов?

В том, что в иностранных языках некоторые слова пишутся с удвоенной согласной, а при переводе одна согласная пропадает. И даже грамотные люди, ориентируясь на правописание в других языках, делают ошибки в иноязычных по происхождению словах.

Например: галерея – англ. gallery

десерт – франц. dessert

Вот список слов, в которых нужны удвоенные согласные, и те слова, где их нет.

Обратите внимание на выделенные слова!

Слова с удвоенными согласными

аккомпанемент

аллея

артиллерия

аппарат

аппетит

апелляция

аттракцион

баллада

баррикада

беллетристика

дилемма

дискуссия

иллюзия

иллюминация

иммунитет

интеллект

интеллигент

коллектив

колонна

комиссия

комментарий

корреспондент

кристалл

кристаллический

металл

оккупация

оппозиция

перрон

пресса

программа

профессия

режиссер

рессора

терраса

Слова, в которых нет удвоенных согласных

алюминий

апартаменты

аплодисменты

балюстрада

галерея

гуманизм

десант

десерт

дефект

дилетант

драма

имитация

кавалерия

карикатура

количество

коридор

привилегия

пьеса

раса

ресурсы

тротуар

Теперь поговорим о случаях неверного произношения и написания некоторых слов.

КОФЕ ЭСПРЕССО не путать с экспрессом

Слово «эспрессо» итальянское по происхождению. Оно означает «приготовленное под давлением». Итальянское espresso означает «выдавленный»

Слово «экспресс» (от латинского expressus) имеет значение «моментальный», «срочный». Ка видите, нет ничего общего с кофе!

ГРЕЙПФРУТ Это слово образовано от английского grape (виноград) и fruit (фрукт), так как плоды этого растения часто собираются в грозди, напоминающие грозди винограда. Написание слова нужно запомнить.

У НАСТОЯЩЕГО ДЖЕНТЛЬМЕНА – НИЧЕГО ЛИШНЕГО

Джентльмен – образованный и воспитанный мужчина, почтенный и уравновешенный (раньше еще необходимо было благородное происхождение)

Пришло к нам из английского языка – gentleman. Удивительно, но в русском языке при стечении четырёх согласных не сохранилась гласная Е, заменилась на мягкий знак: джентльмен.

Назойливая буква Д (и звук тоже) проникает в такие слова, как

ПОЩЁЧИНА В этом слове приставка ПО, а не ПОД. Ведь бьют ПО щеке, не ПОД щёку

ПОЧЕРК В слове «ПОЧЕРК» нет буквы Д. Это слово не связано со словами «подчеркнуть», «подчёркивание»

-5-

ПОСКОЛЬЗНУТЬСЯ. И здесь тоже нет Д. Ведь скользим ПО льду, а не ПОД лёд.

ЯСТВА – изысканная ЕДА

Слово образовано ОТ ДРЕВНЕРУССКОГО ГЛАГОЛА ЯСТИ – ЕСТЬ

Не следует путать с наречием ЯВСТВЕННО, которое легко можно проверить словом НАЯВУ

Обращу ваше внимание на некоторые иноязычные слова

импресарио (ошибка «импрессарио»)

Импресарио (от итал. impresario) – это организатор зрелищных предприятий или агент какого-либо артиста, действующий от его имени, заключающий для него контракты. Как в итальянском, так и в русском языке в слове нет удвоенной согласной.

балюстрада (ошибка «баллюстрада»)

Балюстрада (от французского balustrade) – это ограждение лестницы, балкона, террасы, состоящее из ряда фигурных столбиков, соединённых сверху перилами.

Как во французском, так и в русском языке в слове нет удвоенной согласной.

галерея (ошибка «галлерея»)

Галерея (из итальянского galltria – церковная паперть) – это

1.узкое крытое помещение, соединяющее два здания

2. художественный музей (Третьяковская галерея)

3. верхний ярус театра (устар.)

Итальянское по происхождению слово в английском языке пишется с двумя Л, а в русском осталась одна Л.

Алюминий (от латинского alumen) – металл серебристо-серого цвета. Слово пишется с одной Л.

Металл (из латинского metallum – рудник) Интересно, что в немецком (Metall) и в русском языках пишется с двумя Л, а в английском – с одной Л (metal)

Эти слова следует запомнить и не путать написание!

-6-

Очень часто допускают ошибки в следующих словах!

В будуЮщем всё кООрдинально изменится??? (ОШИБКИ!!!)

Будущее – это имя прилагательное, по происхождению причастие, образованное от глагола БЫТЬ с помощью суффикса -УЩ-. Часто употребляется в значении имени существительного.

Кардинальный, кардинально (от латинского cardinalis «главный, основной») – коренным образом, полностью (кардинально измениться) Никак не связано с математическим термином КООРДИНАТА.

Выводы

Работая над проектом, я узнал много нового о трудных словах. Проблема грамотности всегда актуальна. В письменном общении, особенно деловом, без знания правописания обойтись невозможно. Пользуясь орфографическим, толковым словарём, а также словарём иностранных слов, я понял, как можно запомнить правописание трудных слов.

Я подготовил для вас маленький словарик сложных слов. Обратите особое внимание на слова, в которых нет удвоенных согласных.

Если есть вопросы, готов ответить на них.

-7-

Список литературы

«Речь как меч» Т. Гартман 2019

Словарь трудностей русского языка Д. Э.Розенталь Айрис Пресс 2017

Толковый словарь русского языка Д. В. Дмитриев Астрель 2013

Орфографический словарь русского языка А.М. Булыко Мартин 2017

Толковый словарь русского языка С. И. Ожегов Мир и образование 2016

Русский язык. Справочник-практикум Д.Э.Розенталь ОНИКС 2015

Учебный орфографический словарь русского языка В.В.Лопатин ЭКСМО 2012

Практическая часть

Словарик

Слова с удвоенными согласными

аккомпанемент

аллея

артиллерия

аппарат

аппетит

апелляция

аттракцион

баллада

баррикада

беллетристика

дилемма

дискуссия

иллюзия

иллюминация

иммунитет

интеллект

интеллигент

коллектив

колонна

комиссия

комментарий

корреспондент

кристалл

кристаллический

металл

оккупация

оппозиция

перрон

пресса

программа

профессия

режиссер

рессора

терраса

Слова, в которых нет удвоенных согласных

алюминий

апартаменты

аплодисменты

балюстрада

галерея

гуманизм

десант

десерт

дефект

дилетант

драма

имитация

кавалерия

карикатура

количество

коридор

привилегия

пьеса

раса

ресурсы

тротуар

Просмотров работы: 140