Фразеологизмы и наша речь

XII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Фразеологизмы и наша речь

Шарафутдинова А.С. 1
1МОБУ лицей село Булгаково МР Уфимский район Республики Башкортостан
Гельцер Р.А. 1
1МОБУ лицей села Булгаково МР Уфимский район РБ
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Научно-исследовательская работа

Русский язык

Тема работы:

«Фразеологизмы и наша речь»

Выполнила:

Шарафутдинова Алина Салаватовна

обучающаяся 4 б класса

МОБУ лицей села Булгаково

МР Уфимский район РБ

Руководитель:

Гельцер Рафида Амировна

МОБУ лицей села Булгаково

МР Уфимский район РБ,

учитель начальных классов

Содержание

Введение

3

Основная часть

5

Значение фразеологизмов.

2.Происхождение фразеологизмов

3

7

3 Многообразие фразеологизмов

8

Практическая часть

9

1 Изучение детской литературы

9

2.Анкетирование.Анализ результатов

17

3 Творческая работа и эксперименты

18

Заключение

20

1. Выводы

20

2 Практическая значимость

20

Список литературы

21

Как богат русский язык!

Как много в нем метких слов.

Л.Н.Толстой

Введение

Вся наша жизнь неразрывно связана с русским языком. Русский язык волшебен и многообразен. Он богат устойчивыми выражениями, фразеологизмами. Данные выражения делают нашу речь более яркой, воодушевленной, эмоциональной и выразительной. Знание фразеологизмов и их использование в речи, дает возможность лучше постигнуть язык и более сознательно им пользоваться.

Наш класс 4б обучается по программе «Начальная школа 21 века» Н.Ф. Виноградовой. В начальных классах на уроках русского языка на изучение фразеологизмов отводится мало часов. Дополнительно ведется работа на уроках литературного чтения при выполнении анализа прочитанного произведения. Считаю, что малое количество часов на изучение фразеологизмов не достаточно для освоения и осознания самих фразеологизмов и не дает возможность для полноценного применения их в своей речи. При этом, если хорошо владеть фразеологизмами, то они дают возможность глубоко овладеть языком, а также историей наших предков, познать его тайны.

Если с младшего школьного возраста мы начнем постигать секреты родного языка, то сможем более эффективнее познать национальную культуру народа. Чтобы школьники свободно владели языком, необходимо иметь достаточно богатый словарный запас и не только, в этом помогает постоянное внеклассное чтение и знания фразеологизмов. В связи с этим у меня и возник интерес к исследованию в данной области.

Тема моей исследовательской работы «Фразеологизмы и наша речь».

Актуальность данной темы обусловлена необходимостью использования фразеологизмов в нашей речи, так как фразеологизмы делают нашу речь более образной, яркой и выразительной.

Цель моей работы – провести анализ применения фразеологизмов в речи среди четвероклассников, а также изучить историю происхождения фразеологизмов, изучить значения фразеологизмов.

Задачи:

- изучить понятие «фразеологизм» как источник обогащения русского языка;

- научиться правильно подбирать фразеологизмы для предания речи яркости, выразительности и точности нашей речи;

- ознакомиться с наиболее употребляемыми «крылатыми выражениями»;

- провести опрос одноклассников и их родителей, провести обработку результатов.

Объект исследования: Фразеология.

Предмет исследования: фразеологизмы в нашей речи, их происхождение и значение.

Методы исследования:

- теоретические;

- поисковые;

- сравнение;

- вывод.

Гипотеза : люди знают и используют фразеологизмы в своей речи, но при этом не всегда знают их значение и не всегда понимают историю его возникновения.

Основная часть

1.Значение фразеологизмов.

Прежде чем приступить к исследованию, необходимо дать полное понятие слова «фразеологизм». Я для сравнения взяла несколько источников: учебники, словари, а также Интернет порталы.

В «Современном энциклопедическом словаре»: Фразеология (от греческого phrasis - выражение и … логия), 1. Совокупность фразеологизмов данного языка. 2. Раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка.

В «Толковом словаре Ожегова»: Фразеологизм, а, м. В языкознании: устойчивое выражение с самостоятельным значением, близким к идиоматическому.
Wikipedia.orgследующее определение : Фразеологи́зм (фразеологический оборот, фразе́ма)  устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы). Часто фразеологизм остаётся достоянием только одного языка; исключением являются так называемые фразеологические кальки. Фразеологизмы описываются в специальных фразеологических словарях.

А вот на портале razumniki.ru мы нашли следующее определение:

Фразеологизмами называют устойчивые сочетания слов, обороты речи типа: «бить баклуши», «повесить нос», «задать головомойку»... Оборот речи, который называют фразеологизмом, неделим по смыслу, то есть его значение не складывается из значений составляющих его слов. Он работает только как

единое целое, лексическая единица.

Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора.

Значение фразеологизмов состоит в том, чтобы придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл.

Исходя из вышеизложенного следует, что в основном все ученые-лингвисты приходят к выводу по определению фразеологизмов:

Фразеологизмы (греч. phrasis – выражение, logos – учение) - это устойчивые сочетания слов, закрепившиеся как единицы наименования, например: восклицательный знак, анютины глазки, или выражения оценки: золотые руки, пальчики оближешь. Другими словами - это фразеологические обороты, которые по смысловому объему они могут быть равны ОДНОМУ СЛОВУ, а по своей структуре – СЛОВОЧЕТАНИЮ или даже ПРЕДЛОЖЕНИЮ. Они обладают характерными признаками:

1) в составе фразеологизма нельзя заменять слова, они постоянны по своему составу, например: без царя в голове – нельзя в данном случае заменить на БЕЗ ПРИНЦА, БЕЗ РЫЦАРЯ и т.д.; : без царя в голове — нельзя заменить на без князя или без принца, графа и т. д. в голове; ловлю тебя на слове — нельзя сказать ловлю его, его слово. 2) обладают единым значением: дар слова – «красноречие»; набить оскомину – «надоесть»;

3) в предложении являются одним членом (подлежащим, сказуемым, определением и т.д.), например: не от мира сего (прил.); прокрустово ложе (сущ.); на всю катушку (нареч.); батюшки святы! (межд.);

4) могут иметь одно или несколько значений: волк в овечьей шкуре – «лицемер»; до седьмого пота – «1) до крайнего изнеможения, усталости работать, трудиться и т.п.; 2) [с противопоставленным оттенком] до полного удовлетворения, вдоволь».

Фразеологизмы могут выступать в определенных сочетаниях с другими словами или оборотами: не помнить себя (о т  ч е г о?); навострить лыжи 

(к у д а?  о т к у д а?).

Фразеологизмы четки, ярки, образны, и своим содержанием затрагивают все стороны и свойства жизни, характеров людей, поэтому их широко используют как изобразительное средство в произведениях художественной литературы (В.Белов, Л.Толстой, Н. Гоголь, А. Чехов, В. Шукшин).

Особенностью фразеологизмов является то, что они не переводятся дословно на другой язык, поэтому в основном заменяются на соответствующий по смыслу и стилистике фразеологизм народа, на язык которого делается перевод

Происхождение фразеологизмов.

Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. С конца 18 века фразеологизмы уже объединялись в специальные сборники и толковые словари под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки).

По происхождению большинство фразеологизмов являются исключительно русскими, другие — пришли из старославянского языка (источник – христианские книги), либо заимствованные у других народов (античная мифология) или художественных текстов.

Русские фразеологизмы представляют собой свободные словосочетания, которые употребляются в переносном значении. Их происхождение тесно связано с жизнью народа, его историей, верованиями, бытом, а также развитием нации.

Большая часть фразеологизмов связана с обычаями, традициями и верой древних славян, с их бытом. Например: вывести на чистую воду - «разоблачить, раскрыть преступление»; как в воду опущенный - «унылый, грустный человек»; прошёл сквозь огонь, воду и медные трубы - «об опытном, бывалом человеке».

Устное народное творчество также относится к одним из источников появления фразеологизмов.

Некоторые фразеологизмы имеют сказочное происхождение: избушка на куриных ножках, при царе Горохе. Из пословиц и поговорок также образовалось много фразеологизмов: за свой грош везде хорош (убежденность, что деньги всесильны), косая сажень в плечах (Говорят о сильном человеке, богатыре).

Кроме того, основная часть фразеологизмов связана с древними русскими ремеслами: без сучка, без задоринки, два сапога пара, топорная работа, овчинка выделки не стоит.

Многообразие фразеологизмов

В ходе изучения фразеологизмов на уроках мы выяснили, что фразеологизмы могут ,как и слова, выражать противоположные значения – антонимы или наоборот иметь похожее значение. Кроме того, одинаковые по своему составу фразеологизмы могут иметь разные значения, то есть они могут быть и омонимами. Например: пустить петуха – поджечь и фальшиво воспроизвести мелодию; свести с ума – довести до сумасшествия и очень понравиться.

Могут иметь различную структуру, при этом быть близкими по значению, то есть быть синонимами, приведу примеры: Тертый калач, стреляный воробей – опытный человек; Ни зги не видно, хоть глаз выколи, тьма кромешная – темно; Со всех ног, сломы голову – быстро; фразеологизмы с противоположными значением : душа в душу – как кошка с собакой; в час по чайной ложке- на всех порах; мастер кислых щей- мастер на все руки; потерпеть фиаско - одержать победу; засучив рукава - спустя рукава.

Изучая теоретический материал по фразеологизмам можно легко увлечься, поскольку они очень интересны не только в практическом использовании, но и по своему происхождению

Значение некоторых фразеологизмов.

Буря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу. Это выражение существует уже очень давно и встречается у Афинея, греческого писателя, а это II—III вв. н. э. В его сочинении есть реплика «я в кипящем горшке слышал бурю гораздо сильнее твоей».

Как в воду глядел — предвидел, точно предсказал события, как будто знал заранее. Оказывается, что данное выражение имеет очень древние корни и появилось в народе много столетий назад. Есть предположение, что данное выражение относится колдовству, магии и ведовству, которые существовали в древней Руси, однако, скорее всего, оно относится не к колдовству, магии и каким-либо магическим действиям, а к обычным гаданиям.

Мартышкин труд - бессмысленный труд, напрасные усилия. Это выражение берет свое начало в басне известного поэта И.А. Крылова. Остаться с носом – остаться не с чем. Раньше нос имел два значения :1. орган дыхания. 2. То, что приносили с собой, дар, взятка. Нос как дар приносили при сватовстве. Жених приходил свататься со своими подарками - носом, но если получал отказ, то подарки не принимались. Так он оставался с носом. Как взятку нос давали чиновникам для решения какого-либо вопроса. Но если при решении вопроса взятку давали обе стороны, выбралась та, что побогаче, и вторая сторона оставалась со своим носом, т. е. претерпевала неудачу. Так данное выражение закрепилось в русском языке, а слово "нос" как подарок утратилось и осталось только в виде устойчивого сочетания слов.

Бить баклуши – бездельничать. Согласно самой распространённой версии, выражение зародилось во времена, когда кухонная утварь и посуда на Руси изготавливались из дерева, одним из этапов изготовления деревянных ложек являлось как раз-таки битьё баклуш, которое заключалось в раскалывании деревянных поленьев, чурбанов на баклуши, а также их обтёсывание. Эта работа считалась простой и поэтому обычно её выполнял подмастерье или даже ребёнок. Регулярное употребление выражения породило переносный смысл.

Практическая часть

1 Изучение детской литературы .

В ходе своей исследовательской работы я совместно с классом и учителем изучила детские произведения, в которых были обнаружены следующие фразеологизмы:

Из сказок А.С. Пушкина, кстати в его произведениях наиболее часто встречаются фразеологизмы, которые пришли от народа и от автора.

Название произведения

Фразеологизм

Значение фразеологизма

Его происхождение

1.Сказка о Золотом петушке

«Сказка — ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок!»

из сказки нужно подчеркнуть урок. Необходимо учиться на чужих ошибках

Устное народное творчество (из русских народных сказок)

«Быть проку»

Получить пользу

Устное народное творчество (из русских народных сказок)

«Дух вон»

умер

Устное народное творчество (из русских народных сказок)

Сказка о рыбаке и рыбке

«Золотая рыбка»

Счастливая возможность, шанс

Авторский фразеологизм

«Не садись ни в свои сани»

Браться не за своё дело

фразеологизмы исконно русского характера (народный)

«Остаться у разбитого корыта»

Потерять все, что было

Авторский фразеологизм

«На чем свет стоит»

Ругать очень сильно не стесняясь

Авторский фразеологизм

«Белены объелся»

Люди, которые совершают глупости, обезумела

Устное народное творчество (из русских народных сказок)

«Быть на посылках»

Быть в подчинении , в готовности исполнить малейшее желание

Авторский фразеологизм

«Дорогой ценой»

Путем больших затрат, потерь, больших усилий

Авторский фразеологизм

Сказка о попе и работнике его Балде

«Толоконный лоб»

Дурак

Устное народное творчество (из русских народных сказок)

«Выжить из ума»

Сойти с ума

фразеологизмы исконно русского характера (народный)

«Пыль столбом»

Быстро уехать

Авторский фразеологизм

«Есть за четверых, работает за семерых»

Много работает

Авторский фразеологизм

«Этого провести не штука!»

Нелегко обмануть

Авторский фразеологизм

«Понадеялся на авось»

Счастливый случай, удача

Авторский фразеологизм

4.Сказка о медведихе

«Отколь ни возьмись»

Неожиданно появился

Авторский фразеологизм

«Голову повесить»

загрустить

Авторский фразеологизм

«Засыть голосом»

Громко закричать

Авторский фразеологизм

5.Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»

«Всем взяла»

Проявление лучших качеств

Авторский фразеологизм

«Спрос — не грех»

Каждый имеет право поинтересоваться

фразеологизмы исконно русского характера (народный)

«С места живому не сойти»

Клянется в правоте своих слов

Авторский фразеологизм

«Чесать в затылке»

Задуматься

фразеологизмы исконно русского характера (народный)

«Не к добру»

Предчувствие чего-то плохого

Устное народное творчество (из русских народных сказок)

«Спать вечным сном»

Быть мертвым

Устное народное творчество (из русских народных сказок)

«Не сводить глаз»

Не спать

Авторский фразеологизм

«Спору нет»

Бесспорно, несомненно

Авторский фразеологизм

6.«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»

«Кабы я была царица»

О возможности исполнения загаданного желания

Устное народное творчество (из русских народных сказок)

«Не по дням, а по часам»

Очень быстро, скоро

Устное народное творчество (из русских народных сказок)

«Не мышонка, не лягушку, а неведому зверушку»

О чём-либо необычном, не соответствующем общепринятым представлениям.

Авторский фразеологизм

«Не в бровь, а (прямо) в глаз»

Очень точно, метко, в самую цель

Устное народное творчество (из старинной поговорки: «Чуть не в глаз, а в самую бровь»)

2) Конечно же, басни И.А.Крылова, которые обогатили наш русский язык крылатыми выражениями:

Название басни

Фразеологизм

Значение фразеологизма

Происхождение

1.Кот и повар (1813)

«А Васька слушает да ест»

один говорит, а другой не обращает на него никакого внимания

Авторский фразеологизм

2.Квартет (1811)

«А вы, друзья, как ни садитесь,
Всё в музыканты не годитесь.»

Каждый должен заниматься своим делом.

Авторский фразеологизм

3.Ларчик (1808)

«А ларчик просто открывался»

Дело или вопрос, при котором не стоило мудрить

Авторский фразеологизм

4.Слон и Моська (1808)

«Ай, Моська! знать, она сильна,
Что лает на слона!»

Спор между слабым и сильным

Авторский фразеологизм

«Без драки попасть в большие забияки»

Получить репутацию смельчака без видимых способностей

5.Щука и кот. (1813)

«Беда, коль пироги начнёт печи сапожник,
А сапоги тачать пирожник.»

Каждый должен заниматься своим делом.

Авторский фразеологизм

6.Ворона.(1825)

«Ворона в павлиньих перьях»

Присвоение чужих дел.

Авторский фразеологизм

7.Лисица и виноград. (1808)

«Видит око, да зуб неймет».

Недоступно.

Авторский фразеологизм.

«Зелен виноград»

Оправдание неудачи, нежелание исполнения

Авторский фразеологизм

«Оскомину набьешь»

Предельно надоесть

Устное народное творчество.

8.Лебедь,Щука и Рак. (1814)

«Да только воз и ныне там».

Неэффективная работа, нерешенная задача.

Авторский фразеологизм.

9.Ворона и лисица. (1808)

«Какие перышки, какой носок!»

Иронический комплимент

Авторский фразеологизм

«От радости в зобу дыханье сперло»

Потеря дара речи от неожиданности

Авторский фразеологизм

Из других авторских произведений:

Название произведения

Фразеологизм

Значение фразеологизма

Происхождение

1. А.П. Чехов «Ванька» (рассказ)

«На деревню дедушке»

Послание в никуда, без адреса, неточность, неясность

Авторский фразеологизм

2. «Наш каток». Н.Н.Носов

«…калачами не заманишь»

Не обманешь, не проведешь.

Авторский фразеологизм

«….наврет с три короба»

Обманет с выдумкой, проведет

Авторский фразеологизм

4.«Саша»,Н.Н.Носов

«Ни жив, ни мертв»

Сильно испугаться

фразеологизмы исконно русского характера (народный)

«Во все глаза»

Очень внимательно

фразеологизмы исконно русского характера (народный)

«Сквозь землю провалиться»

Исчезнуть, провалиться, потеряться

фразеологизмы исконно русского характера (народный)

5. «Мишкина каша», Н.Н.Носов

«Пальчики оближешь»

Очень вкусно

фразеологизмы исконно русского характера (народный)

«В дрожь бросило»

Стало страшно

фразеологизмы исконно русского характера (народный)

«Как в воду опущенный»

Безрадостный, хмурый

фразеологизмы исконно русского характера (народный)

6.«Цветик- Семицветик», В.П.Катаев

«Считать ворон»

Быть невнимательным

фразеологизмы исконно русского характера (народный)

2 Анкетирование. Анализ результатов.

Также мною совместно с классным руководителем было проведено анкетирование одноклассников и родителей. (Приложение 1. Анкета).

Целью анкетирования было выяснить, знают ли школьники, что такое фразеологизмы; понимают ли его значение и как часто мои одноклассники и их родители употребляют фразеологизмы в своей повседневной речи.

Всего было опрошено 29 (школьников)+ 10 родителей + 1 педагог = 40 человек. Анкетирование было проведено самостоятельно вне учебного процесса.

Получили следующие результаты опроса:

Было выяснено, что опрошенные дети и взрослые знают, что такое фразеологизмы, но в основном при своих ответах анкетированные использовали в помощь просторы интернета.

Из опрошенных почти все дали правильное значение всех предложенных фразеологизмов; затруднения вызвали следующие фразеологизмы –«Держать нос по ветру», «Как с гуся вода».

Чтобы узнать, какие фразеологизмы в основном используются и распространены в нашей речи, также был проведен опрос.

В результате было выяснено, что школьники не всегда используют в своей речи фразеологизмы, поскольку не всегда понимают значения и моменты их применения в речи. В основном используют те, которые часто применяются в кругу семьи: «Пальчики оближешь», «Здоров как бык», «Сонная муха», «Во всю прыть» и т.д.

Как показал опрос, родители в основном используют в своей речи следующие фразеологизмы: «Бедность не порок», «И медведя плясать учат», «Мартышкин труд», «Не все коту масленица», «Хоть кол на голове чеши», «Уши развесил» и т.д.

Кроме того, для определения возможности употребления фразеологизмов в письменной речи, одним из заданий было написание сочинения (или предложений) с использованием фразеологизмов, а также определение их значения. Как показало исследование в данной части, то все предложения были построены только с использованием одного фразеологизма и все, при этом построение связного текста уже привело к сложностям, то есть ни один из анкетированных не употребил как можно больше устойчивых выражений в виде фразеологизмов, так как не всегда понимают в какой ситуации их употребить. При этом с определением значений фразеологизмов все опрошенные справились успешно.

Вывод. Мои ровесники знают значение большинства фразеологизмов, часто применяемых в речи взрослых, но сами не знают в какой момент речи употребить их в своих предложениях.

3 . Творческая работа и эксперименты

Также одноклассникам было предложено нарисовать значение любимых или часто используемых фразеологизмов, с чем большинство справилось удачно, несколько самых удачных и интересных рисунков приобщены к исследовательской работе. (Приложение №2. Рисунки).

После этого наш классный руководитель во время урока провела эксперимент – опрос учеников: записать, что означают данные устойчивые предложения (фразеологизмы): Бить баклуши, вешать ном, витать в облаках, зарубить на носу, держать язык за зубами, ждать у моря погоды, дрожать как осиновый лист, водить за нос, ходить на голове, нестись сломя голову.

В ходе данной работы получили следующие результаты.

из 22 опрошенных: 8 учащихся полностью раскрыли понятия представленных фразеологизмов; 2 – раскрыли 8 понятий; 3 – раскрыли 7 понятий; 5 – 6 понятий; 2- 5 понятий; 1 – 4 понятия; 1 – 1 понятие.

Через несколько дней классный руководитель предложил всем участникам пройти повторный эксперимент - опрос, но перед этим всем ученикам было предложено изучить, полистать, почитать иллюстрированный словарь фразеологизмов .

При повторном опросе из 19 присутствующих и опрошенных: 8 – раскрыли полностью все понятия; 2 – 9 понятий; 3 – 8 из предложенных понятий; 1 – 7 понятий; 1 – 6 понятий; 1 – 3 понятия; 1 – 1 понятия;

В основном к затруднению по описанию значения фразеологизмов привели два выражения «Ждать у моря погоды» и «Дрожать как осиновый лист», даже из тех, кто полностью раскрыл все значения, дали не очень верные толкования. (Приложение №3 Опросник, Таблица №1,2).

Таким образом, из проведенного последнего опроса следует, что при отсутствии доступа к интернету, не все из опрошенных смогли написать, что же означают некоторые устойчивые выражения, и только после изучения содержания фразеологического словаря смогли самостоятельно раскрыть значения данных фразеологизмов и показать результат намного лучше.Вывод: нужно чаще обращаться к фразеологическим словарям, в словарях можно узнать верное значение фразеологизмов.

В заключительной части эксперимента была проведена самостоятельная работа с рассказом В. Драгунского «Главные реки», в ходе которого мои одноклассники занимались поиском фразеологических оборотов в тексте данного произведения . В основном, мои одноклассники нашли самые популярные фразеологизмы, которые применяются в речи, каждый из них нашел в среднем 5-6 фразеологических оборотов, такие как « в историю вляпался, что своих не узнаешь», «вылетело из головы», « шла себе потихоньку», «припустился во всю прыть», « будь он неладен»,» «двойку влепила мне, будь здоров».

Вывод: для обогащения речи фразеологизмами и понимания значений фразеологизмов необходимо читать много художественных произведений, предназначенных для своего возраста.

Заключение

1 Выводы и рекомендации. Перед началом исследовательской работы, в которую были вовлечены мои одноклассники, я и предположить не могла, как много нового и интересного откроется перед нами из истории русского языка

В результате исследовательской работы я узнала, что понятие «фразеологизм», знание его происхождение и происхождения фразеологических оборотов, их виды знакомы не всем учащимся начального класса. При этом своей речи фразеологизмы употребляем часто, поскольку слышим их употребление у взрослых.

В качестве рекомендации предлагаю каждому

- иметь собственный словарь фразеологизмов;

- читать больше художественной литературы;

-на уроках больше обращать внимание анализу текста произведением, делая обязательным работу над устойчивыми выражениями

- использовать в речи те устойчивые выражения и фразеологизмы, значение которых знаете точно;

- изучать русский язык.

2.Практическая значимость

В результате работы над темой исследовательской работы я и мои одноклассники повторили и пополнили свои теоретические знания о фразеологизмах, проявили интерес к толкованию значений фразеологизмов.

Результат моей исследовательской работы я считаю значимым, так она отражает знание фразеологизмов младшими школьниками, дает возможность внести корректировку в работе над фразеологизмами, выполненные рисунки дают возможность использовать их для изучения значений фразеологизмов, творческие работы, связанные с фразеологизмами, возбуждают интерес и незаметно обогащают речь. Данная работа полезна и тем, что дает возможность улучшить результаты ВПР по русскому языку, где необходимо выполнить задание , в котором нужно описать в какой момент речи уместно употребить то или иное выражение, фразеологический оборот.

Список использованной литературы

1 Учебник «Русский язык» в 2-х частях для обучающихся 1-4 классов, УМК «Начальная школа 21 века»

2 Учебник «Литературное чтение» для обучающихся 1-4 классов, УМК «Начальная школа 21 века»

3 Иллюстрированный словарь фразеологизмов для младших школьников

4 «Краткий справочник русского языка» (под ред. Леканта), стр. 377-378.

Просмотров работы: 52