Введение
Озера Урала необычайно красивы и живописны. В обрамлении гор и лесов они превращаются в зеркала, отражающие небо. Неслучайно незабываемые впечатления остаются у путешественников, побывавших на Урале, а поэты посвящают свои стихотворения уральской природе. Возможно, происходит это и потому, что уральская земля хранит тайны, которые всегда хочется разгадать. В народе складываются легенды и предания, посвящённые происхождению гор и озёр. Уральские фольклористы и писатели их изучают, включают в свои произведения. Так, в 2009г. была издана книга «Легенды Южного Урала». В книгу вошли произведения Павла Бажова, Серафимы Власовой, записи Александра Лазарева, миасской собирательницы фольклора Валентины Усольцевой и многих других.
Наше внимание привлекли два произведения, заглавия которых похожи: «Тайна озера Зюраткуль», «Тайна озера Инышко». Возникли вопросы, ответы на которые мы бы хотели получить. Кто является автором этих текстов? Что скрывают эти озера? Почему в названии произведений появилось слово «тайна»? Имеется ли сходство этих текстов с другими произведениями, посвященными Зюраткулю и Инышко?
Ответ на первый вопрос оказался более простым: произведения написаны на основе фольклорных текстов. Автором «Тайны озера Зюраткуль» является Серафима Власова, собирательница и автор сказов о Южном Урале. Н.А.Капитонова отмечает, что Власову «называют продолжательницей дела П. П. Бажова», появление её произведений «было событием в литературной жизни»: …на основе народных преданий и легенд она создавала интересные поэтические рассказы»[3].
Текст «Тайна озера Инышко» записан миасской собирательницей фольклора Валентиной Усольцевой, которая еще будучи студенткой увлеклась историей и культурой уральских городов, а затем стала организатором фольклорно-этнографических экспедиций для школьников [8].
Другие вопросы, которые нас заинтересовали, стали началом исследовательских изысканий.
Итак, объектом изучения являются уральские сказы, посвященные двум озерам – Зюраткулю и Инышко.
Предмет исследования – художественные особенности этих произведений.
Цель – установить особенности поэтики указанных сказов.
Для достижения цели необходимо решение следующих задач:
познакомиться с фрагментами научных и учебных статей, которые посвящены теории сказа;
установить художественные приемы, использованные при создании сказов, посвященных озерам Инышко и Зюраткуль;
выявить сходства и различия в поэтике произведений при создании и передаче атмосферы тайны;
Это обусловило выбор методов исследования: литературоведческий анализ текстов (мы устанавливаем художественные особенности каждого из произведений отдельно), а также сравнительный анализ (выявляем сходства в поэтике изучаемых текстов).
Исследование является актуальным, так какпозволяет познакомиться с историей и культурой родного края, отображенными в народном слове.
Этапы исследования:
Чтение художественных произведений;
Описание основных образов, имеющихся в произведениях.
Изучение краеведческой литературы.
Знакомство с литературоведческими терминами;
Систематизация материала.
Заметим, что поэтика (от греч. поэтике - поэтическое искусство) – это «совокупность компонентов художественной формы произведений (сюжет, композиция, явления языкового стиля, ритм, метрика и рифма)» [6]. В нашем исследовании мы сосредоточим внимание на системе образов, сюжете, мотивах, композиции, позволяющих понять, как создается атмосфера тайны.
Научная новизна определяется избранным направлением изысканий: стремлением выяснить, какие художественные приемы позволяют рассказчикам передать атмосферу тайны.
Гипотеза исследования. Предполагаем, что содержание произведений, а именно, повествование о загадочных явлениях и событиях, влияет на художественную форму текстов, то есть их поэтику, что проявляется в сюжетно-композиционных особенностях произведений.
Практическая значимость. Материалы исследования могут быть использованы на уроках литературы и русского языка, а также в краеведческих курсах в школах Южного Урала.
Структура работы. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы.
Глава 1. Литературный сказ как научная проблема (теоретические основы исследования)
Термин «литературный сказ» относится к числу дискуссионных, причем мнения некоторых исследователей оказываются прямо противоположными. В словаре «Русский фольклор» Т.В.Зуева пишет, что сказ в фольклористике первой половины 20 века появляется « по авторскому обозначению рассказов писателя П. П. Бажова – «сказов» [2,214]. Более категоричен С.Н.Азбелев, утверждавший, что называемые некоторыми исследователями сказы « оказались преданиями, легендами, сказками, воспоминаниями, которые существуют уже многие сотни лет».
Иное мнение высказывал А.И.Лазарев. Ученый изучал фольклор Урала, а также творчество Бажова, Власовой, Черепанова, Пермяка и других писателей, ориентировавшихся на устное народное творчество. Это позволило исследователю не только дать определение литературному сказу, но и отметить, чем он отличается от фольклорного. Учёный в статье «О сказах народа и творчестве С. К. Власовой» обращает внимание на то, что «отличие литературного сказа от устного невелико. Оно заключается в тех преимуществах, которые даёт писателю работа за столом, наедине с самим собой, когда есть возможность тщательно продумать план произведения, отточить язык, отшлифовать образы» [5, 9].
В исследовании «Уральский фольклор и сказы С. И. Черепанова» дано сопоставление сказа и сказки, с одной стороны, а с другой – сравнение сказа с несказочной прозой.
Что же что роднит сказ и сказку? Чем они различаются?
Итак, сказка и сказ имеют родственные черты. Они схожи в том, что в них реальное и фантастическое органически переплетено. Однако сказка имеет установку на вымысел: сюжет явно вымышлен, не имеет претензий на историчность повествования.
Предания, былички, легенды – жанры несказочной прозы с установкой на достоверность: рассказчик стремится убедить слушателя в том, что описываемые события когда-то с кем-то происходили.
А.И. Лазарев указывает на ряд отличий сказа от предания. В сказах в отличие от преданий развернутый сюжет (сюжет преданий включает один-два мотива); сказы повествуют о мнимых событиях, но вымыслу придается видимость реального ( предания могут рассказывать о действительных фактах далекого прошлого, «в своей совокупности воссоздают историческое прошлое данной местности»). Предания дают ответы на вопросы: почему так называется (гора, река, озеро и т. п.)? Кто основал село, город, завод? Откуда пошло зло? Кто боролся с ним? и т. д. «Сказы группируют разрозненные предания, сводят их в композиционно и сюжетно оформленное произведение, выполняющее уже не историко-познавательные, а художественные функции». Ученый считает, что «устная традиция перешла в письменную, и на ней вырастает во всем узорном народном великолепии литературный сказ» [6, 3-5].
Идеи А.И.Лазарева находят продолжение в трудах В. А. Михнюкевича, в частности в монографии «Литературный сказ Урала: истоки, традиции, поиски» По мнению ученого, сказ – это «эпическое произведение в прозе малой формы, повествование в котором ведется с установкой на достоверность. В одной фабуле могут соединяться несколько мотивов: традиционно фольклорных, ведущих свое начало от преданий, легенд, быличек, устных рассказов, не исключающих и фантастики, - и реально исторических и социально – бытовых» [7,105] «Для сказа характерен особый стиль, сочетающий устную разговорную интонацию с формами речи, закрепившимися в устно – поэтическом обиходе, а также диалектизмами и профессионализмами, характеризующими социальное положение и род занятий рассказчика, которым бывает человек из народа» [7,105]. Художественная функция сказов не менее важна, чем познавательная, объясняющая истоки тех или иных явлений окружающего мира.
На эти наблюдения исследователей мы ориентируемся при анализе сказов, посвященных двум озерам– Инышко и Зюраткуль.
Глава 2. Тайна как основа сюжета в сказах об озере Инышко
Инышко – это озеро, дно которого привлекает многих любознательных и отважных путешественников, поскольку бытует легенда о кладе, спрятанном на дне озера, о двойном дне и т.д. Моя мама, Виктория Валерьевна Пекарь, рассказала мне, что легенду об озере Инышко она услышала ещё в 1983 году и вместе с друзьями ныряла за бочкой с золотом, но ничего не нашла...
Название озера имеет несколько толкований. В топонимическом словаре «От Парижа до Берлина по карте Челябинской области» Н.И.Шувалова читаем следующее объяснение: «Распространенная версия связывает название с древнебашкирским мужским именем Иныш (Яныш, Еныш) с основой ян, (жан) — «душа», -ыш — именной аффикс. Возможно и другое. Название созвучно с башкирским словом йенеш (янеш) — «рядом», «возле», «около», т. е. «соседнее» (по отношению к Тургояку) озеро»[12].
Имя названо… Но кто же этот загадочный Иныш? Оказывается весьма распространенным является предание о неком Иныше, являющимся сподвижником Емельяна Пугачева, орудовавшего в здешних местах. История о них записана многими фольклористами, в том числе С.Власовой, В.Усольцевой. От предания, распространённого в народе, рождается сказ.
По мнению А.И.Лазарева, Серафима Константиновна создает свои сказы на основе преданий, легенд, побывальщин и устных воспоминаний, она «представляет собою тип писателя, для которого литературный сказ стал наиболее естественной и органичной формой творчества. "[5, 11].
Обратимся к текстам и постараемся уяснить, о каких тайнах идет речь в произведениях и как поэтика текстов, а именно, сюжетно-мотивная организация произведений, позволяет поддержать атмосферу таинственности и загадочности.
У С. Власовой в сказе «Пугачевский клад» описываются события, произошедшие на озере. Иныш – друг и соратник атамана Грязнова, который указал место, то есть озеро, где можно было спрятать сокровища, отобранные Емельяном Пугачевым у богатеев, чтобы они не достались тогдашней царице, Екатерине Великой. Пугачева казнили, про башкира Иныша больше никто не слышал, а друг его, Бокай, перед смертью поведал своему внуку о спрятанном кладе на дне озера, да болтлив и жаден оказался внук. За эти века много было желающих добраться до бочки с золотом, но до сих пор эта тайна не разгадана, сокровища лежат на дне озера Инышко.
Итак, сказ Власовой предлагает разгадку названия озера: оно носит имя храброго башкира, выступившего против самой великой царицы. Кроме того, подчеркивается, что клад так и остался на дне озера, потому что он не может быть найден корыстными, жадными людьми.
Сказ, записанный В.Усольцевой, имеет сходство с произведением Власовой. Как и в первом сказе, в «Тайне озера Инышко» все события происходили во времена восстания Емельяна Пугачева, в период царствования Екатерины Второй. В обоих произведениях фигурируют Е. Пугачев и его дружинники, а также те, кто хотел бы овладеть кладом Е. Пугачева. Наиболее отчетливо родство произведений проявляется при сопоставлении мотивов, которые использованы в них. Заметим, что мотив - « это мельчайший элемент сюжета,(например, мотив поиска пропавшей невесты, мотив узнавания и др.)»[10], то есть «мотив и сюжет соотносимы как часть и целое».
Общими в сказах «Пугачевский клад» и «Тайна озера Инышко» являются следующие мотивы:
1) противостояние Пугачева и заводчиков;
2) овладение богатством;
3) отказ от богатства.
Однако сказ, записанный Усольцевой, связан не с названием озера, (об Иныше не упоминается), а с необычным уровнем воды в этом водоеме. В тексте так говорится об этом факте: «странное дело, уровень воды в Инышке выше, чем в остальных. Хоть бы лежало оно на горе, а то плещется рядом со своими соседями, и вода в нем выше, чем в других озерах».
Итак, загадка, которую изучают ученые, не могла не заинтересовать народ. Так, вероятно, и появились удивительные истории о кладе, который был столь велик, что вытеснил часть воды. Более подробно проанализируем этот сказ.
Симпатии народа в произведении на стороне Е. Пугачева. Его войско состояло из разных людей: русских и башкир, крестьян и работников, то есть тех, кто изголодался по счастью и воле. Коменданты крепостей заставляли пушкарей палить в войско из пушек. Но Пугачев брал эти крепости, и население встречало его хлебом-солью. Пугачев «нарисован» как справедливый человек, который заботится о судьбе народа.
Анализ текста позволяет утверждать, что одним из мотивов в этом произведении является мотив «испытания богатством». Уральские заводчики решили откупиться от Пугачева. Собрали золота две бочки и послали к нему со своим человеком. Но Пугачев не взял золото, приказал сбросить его в озеро, т.к. нажито богатство непосильным трудом бедного люда и счастья оно не принесет. «Испытание богатством» Емельян Пугачев прошел.
Обратим внимание на то, что весь сказ превратился в ответ на вопрос о том, почему в озере уровень воды выше, чем в остальных: растворился клад в воде, «потому что золото то из слез народных собрано было. Вот почему всех выше поднялось озеро Инышко».
Атмосфера тайны создается и с помощью мотива «превращения», который чаще всего используется в сказках: так подчеркивается необычность этого уральского озера.
Итак, сказы об озере Инышко связаны, во-первых, с тайной заглавия, во-вторых, с загадкой природы.
Произведение содержат поэтическую разгадку этих тайн.
Композиция текста такова, что читатель сначала знакомится с тайной, а потом – с её разгадкой.
Волшебство – мотив, который переходит в сказ из сказки и делает произведение занимательным.
Глава 3. Сюжетно-мотивные особенности сказа о Зюраткуле: от тайны к повествованию о ней
А.И. Лазарев отмечал, что «главное в преданиях – прошлое, но не вообще прошлое, а очень далёкое прошлое, то, что стало таинственным и вызывает воображение». Эту таинственность сохраняют и сказы, созданные на основе распространённых преданий. Заметим, что необычные названия озер нередко становились основой народных текстов, ведь значение необычных слов с течением времени забывалось, зато появлялось пространство для народной фантазии.
Название озера – Зюраткуль – получило немало истолкований, как научных, так и поэтических. Известно, что первоначально озеро называлось Юрак-куль. "Куль" - это озеро. А Юрак (йөрәк) – это по-башкирски сердце. По легенде Озеро получило название от горы, носившей тогда название "Юрак-тау" (в настоящий момент это название носит другая гора -- один из шиханов около Стерлитамака), то есть гора-сердце. Как писал П. Паллас, «В углу меж ими находится посредственная гора Сатка-Тау, которая кажется есть отделенная часть большой и пространной вверх по Большой Сатке к югу лежащей горы Юрак-Тау… Юрак-Тау значит сердце-гора, и, кажется, она получила своё название по причине возвысившейся тупой верхушки, которая совсем гола и камениста. На сей горе лежит достопамятное озеро Юрак-Куль, в которое многие впадают ручьи и из которого проистекает Большая Сатка»[12].
В народе считается, что Зюраткуль – озеро потерянного сердца. Это значение поясняется в произведении С. Власовой «Тайна озера Зюраткуль». Сказ переносит читателя в давние времена: «Давным-давно это было. Когда именно, никто не помнит».
Зачин похож на сказочный («Жили-Были; в некотором царстве, в некотором государстве), и события, о которых повествуется, удивительные и поучительные.
Обратим внимание на сюжет произведения: история двух молодых людей стала его основой. Как и в других фольклорных произведениях, положительные герои противостоят отрицательным.
Открывается сказ историей красавицы Амины. Девочка росла в племени охотников и рыбаков, выросла красавицей, но об этом не догадывалась, не сознавала своей необычной красоты и всем сердцем полюбила юношу Акбулата. Но однажды, увидев себя в отражении озера, вдруг поняла, что красивей ее нет в стране повелителя Гор. Амина изменилась, стала забывать о своей любви, ее обуяла гордыня, захотела она стать женой правителя гор, Таганая, стоять у него на плечах и доставать руками луну. Не нужен ей стал красивый, но бедный охотник. Каждую ночь она стала приходить к озеру и любоваться собой. В своих мечтах она уже была женой правителя горной страны. Но сердце девушки все же любило только Акбулата, не смогло оно отказаться от юноши.
Далее в тексте очень интересно обыгрывается мотив бессердечия. Создатели сказа как будто задают вопрос: Зачем сердцу слава и почет? Сердцу нужна любовь. Сердце выскользнуло из груди девушки и упало в озеро. Амина окаменела от горя, не смогла жить без сердца, а значит без любви.
Итак, не выдержала девушка «испытание своей красотой», охладела она к красивому юноше.
Согласно народным представлениям, не может торжествовать тот, кто нанёс обиду другому человеку, а потому и Амина наказана. «Сердце девушки, возмущенное изменой, вдруг сильно забилось, больно затрепетало, выскользнуло из груди и растворилось в озере. Амина застыла в немом изваянии, а потом превратилась в каменного истукана. Только вода в нем с тех пор стала всегда холодной и кристально чистой, как вечный укор лучезарной Амине за то, что она охладела к юному Акбулату. И стали это горное озеро называть Юрак-куль, т. е. озеро потерянного сердца или просто сердце-озеро.
Итак, наблюдения показывают, что и этот сказ – попытка разгадать 2 тайны. Первая тайна связана с заглавием, вторая – с особенностью озера – кристально чистой и холодной водой.
Фантастика и вымысел и в этом произведении помогают поддержать таинственность. Превращения происходят с людьми – из молодых и красивых они превращаются в камни.
Превращения происходят с озером. И здесь мы видим мотив, уже знакомый по сказу об озере Инышко – «растворение» чего-либо в озере и изменения, происходящие при этом: холодное сердце Амины растворилось сделало и озеро таким.
Заключение
Таинственные, необъяснимые явления всегда привлекали человека. Когда-то для того, чтобы получить разгадку, он обращался к науке, а когда-то – к воображению. Фантазия, приходившая на помощь людям, позволила создать необычные произведения. Некоторые из этих текстов в заглавии сохранили слово «тайна». Именно такими стали два сказа – «Тайна озера Инышко» и «Тайна озера Зюраткуль». Изучение сюжета, основных мотивов, композиции произведений позволило нам прийти к следующим выводам о «поэтике тайны» в этих текстах:
Действие произведений отнесено в далекие времена, а значит, люди давно заинтересовались тем, что происходило на этих озерах.
Тайна может быть связана с заглавиями произведений. Люди стараются объяснить то, что забылось, и придумывают необычные истории.
Тайна может быть связана с необычными признаками озера (двойное дно, чистая вода, необычное местонахождение).
Разгадку тайн народ объясняет поступками людей, поэтому героями произведений становится человек, причем в некоторых случаях даже реально существовавший (например, Пугачев). Эту особенность сказов, посвященных таинственным озерам, легко обнаружить, если попытаться нарисовать иллюстрации к произведению. Учащиеся нарисуют не только озеро, на котором разворачиваются события, но и людей, ставших героями этих произведений
Оба озера сначала ничем не отличались от своих собратьев, и только какое-то событие изменило их состояние. Заметим, что событие связано с поступками человека.
Таинственные изменения связаны с мотивом превращения, или с волшебством: в одном озере растворился клад, в другом – сердце красавицы. После этого озера стали отличаться о других водоемов.
Сказы, посвященные озерам, не только удивительны, но и поучительны, поэтому герои проходят различные испытания: на жадность, на сердечность, отзывчивость и т.д. Тот, кто испытание не проходит, будет наказан.
Если попытаться представить эти сказы с помощью комплекса мотивов (при классификации несказочной прозы этот прием активно используется), то получилась бы примерно такая структура: обычное озеро – приход людей – прохождение испытаний (варианты: на верность, преданность, жадность и т.д.) – растворение чего- либо в озере (варианты: клад, сердце) – изменение озера (чаще всего уровня воды).
Изучение «таинственных» произведений, конечно, может быть продолжено, так как Урал богат загадками и талантливыми людьми, рассказывающими об этих загадках.
Список литературы:
Власова С.К. Клады Хрусталь-горы. [Текст] /С.К. Власова –Челябинск: Юж.-Урал кн. изд-во , 1970 – 43 с.
Зуева, Т.В. Русский фольклор: словарь-справочник[Текст] / Т.В.Зуева. – М.: Просвещение, 2002. – 334с.
Капитонова Н.А. Власова Серафима Константиновна [Электронный ресурс] –Режим доступа:http://litkarta.chelreglib.ru/persons/writers/vlasova-serafima-konstantinovna/
Лазарев А.И. Предание рабочих Урала как художественное явление. [Текст] /А.И.Лазарев – Челябинск:Южно-Уральское кн. изд. 1970. – С. 67.
Лазарев, А.И. О сказах народа и творчестве С. К. Власовой [Текст]/А.И.Лазарев // Клады Хрусталь-горы / С. Власова; под ред. А. И. Лазарева. – Челябинск: Юж.-Урал кн. изд-во, 1970. – 192 с.
Лазарев А.И. «Уральский фольклор и сказы С. И. Черепанова» [Текст] /А.И.Лазарев/ // Черепанов С.И. Озеро синих гагар. Челябинск: Юж.-Урал кн. изд-во, 1980 – 106 с.
Михнюкевич, В. А. Литературный сказ Урала: Истоки. Традиции. Поиски / В. Михнюкевич. – Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1990. – 192 с.
Тайна озера Инышко [Текст] // Легенды Южного Урала : сост. И. А. Кириллова .-Челябинск: Аркаим .2009 – С.30-32.
Тайна озера Зюраткуль [Текст] // Легенды Южного Урала : сост. И. А. Кириллова .-Челябинск: Аркаим .2009 – С.36-38.
ЧудаковА. П. Сказ [Текст] /А.П.Чудаков // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. Редкол.: Л. Г. Андреев, Н. И. Балашов, А. Г. Бочаров и др.—М.: Сов. энциклопедия, 1987.—752 с.
Школьный словарь литературоведческих терминов: мир художественного произведения. Стилистика. Стиховедение. Литературный процесс. [Текст] /Л.В.Чернец, В.Б.Семенов, В.А. Скиба. – М.: Просвещение, 2013- С.108-109.
Шувалов Н. И. От Парижа до Берлина по карте Челябинской области: Топонимический словарь[Текст]/Н.И.Шувалов — Челябинск: Южно-Уральское книжное издательство, 1989. — 160с.