ВВЕДЕНИЕ
Изучая в школе русский язык, историю, обществознание, экономику и другие предметы, я заметила, что благодаря изменениям, происходящим в разных сферах жизни нашего общества, меняется не только положение государства на мировой арене, но и видоизменяется лексическая система русского языка.
Русский язык, как и любой другой язык, – это открытая и постоянно изменяющаяся система. Являясь средством общения людей, он всегда отражает происходящие в обществе перемены, которые, в свою очередь, влияют на изменения лексического состава языка. Каждое поколение носителей языка делает вклад в его развитие. Одним из источников, фиксирующих происходящие в языке преобразования, являются толковые словари.
Данная работа посвящена проблеме изменений в лексико-семантической системе русского языка. Я обратилась к данной проблеме не случайно. На уроках русского языка мне всегда нравилось работать с толковыми словарями. Узнав о том, что толковые словари со временем переиздавались, мне стало интересно, менялся ли в каждом новом издании состав словарных статей. Попробуем разобраться.
Гипотеза: преобразования, происходящие в лексической системе языка, фиксируются в каждом новом издании толкового словаря.
Актуальность исследования обусловлена интересом лингвистики к проблеме изменений в лексико-семантической системе языка, происходящих под влиянием перемен в обществе.
Объектом исследования является лексика современного русского языка на букву «Ф».
Предмет исследования – преобразования слов на букву «Ф», отражённые «Словаре русского языка» С.И. Ожегова, изданном в 1988 году, и «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой 2013 года издания.
Цель исследования – показать изменения, произошедшие в современном русском литературном языке в течение 25 лет и выявить тенденции этих изменений.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
дать характеристику толковому словарю;
описать структуру словарной статьи толкового словаря;
сравнить словарный состав русского языка на литеру «Ф» в толковых словарях [СО-88] и [СОШ-13] в количественном и качественном отношении;
рассмотреть лексические, стилистические, грамматические и орфографические изменения в современном русском языке на примере лексем на литеру «Ф» данных толковых словарей.
Основными методами исследования являются наблюдение, описание и сравнение языковых фактов.
Практическая значимость и ценность исследования определяет возможность использования полученных результатов на уроках русского языка при изучении раздела «Лексикология».
Структура работы включает в себя введение, две главы, заключение, библиографию, приложение.
Глава 1
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
Понятие о толковом словаре
Толковый словарь – это один из типов лингвистических словарей, включающий описание и толкование лексических значений слов [Крысин 2007: 187]. Хотя основной задачей толковых словарей является объяснение значений слов, информация, содержащаяся в них значительно шире. Толковые словари дают сведения о правильности написании слов, об особенностях их произношения и употребления, об образовании форм слов, об основных грамматических характеристиках, стилистических свойствах слов и фразеологических оборотах, в которые данные слова входят.
Важно отметить, что в толковых словарях отражается лексическое богатство языка в определённый период его развития, поэтому такие словари часто переиздавались. Например, «Словарь русского языка» под редакцией известного лексикографа С.И. Ожегова был создан в 1949 году на базе «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова. С этого времени по 1986 год этот словарь выдержал 18 переизданий. Начиная с девятого издания он стал выходить под редакцией Н.Ю. Шведовой [Шмелёв 1977: 31-34].
Таким образом, толковые словари предназначены для широкого круга читателей и являются справочным пособием и средством обучения людей, расширяющими их представления о языке в определённый период времени.
1.2. Структура словарной статьи в толковом словаре
Каждый толковый словарь содержит словарные статьи. По словам Е.И. Дибровой, словарная статья – это «краткая лингвистическая энциклопедия о слове, его лексикографическое описание» [Диброва 2006: 383].
По своей структуре словарная статья толкового словаря состоит из следующих компонентов:
1) заглавное слово – объект словарного описания, представленный в исходной грамматической форме, жирным шрифтом и прописными буквами;
2) система грамматических, возможных фонетических, стилевых и стилистических помет;
3) толкование лексического значения слова;
4) иллюстративный материал «цитаты, пословицы, предложения, словосочетания, фразеологизмы, в составе которых есть данное слово» [Диброва 2006: 383-384]:
ФЕФЁЛА, -ы, м. и ж. Разг. Нескладный, неуклюжий человек.
Таким образом, словарная статья толкового словаря имеет определённую структуру, которая даёт исчерпывающую информацию о слове как единице языка.
1.3. Помета как структурный элемент словарной статьи
Помета – это «словарное указание, обычно в виде принятого сокращения, на семантическую, стилистическую, грамматическую и т.п. характеристику слова» [Бударагина, Гутина 2009: 37]. По словам В.В. Дубичинского лексикографическая помета может быть оправдана в том случае, если «она ограничивает сферу употребления и лингвистические особенности того или иного круга лексики» [Дубичинский 2008: 59].
Грамматические пометы указывают на принадлежность слова к определённому грамматическому классу, отражая его морфологические признаки. В толковом словаре у каждого слова фиксируется часть речи, к которой оно относится – прил. (прилагательное), местоим. (местоимение), нареч. (наречие), предл. (предлог), гл. (глагол), междом. (междометие) и др., а также указывается его грамматическое значение, например: буд. (будущее время), ж. (женский род), несов. (несовершенный вид), и лексико-грамматический разряд: порядк. (порядковое числительное), указат. (указательное местоимение) [СОШ 2013]. У каждой части речи есть свои грамматические пометы. Например, у имени прилагательного даются флексии, указывающие на род; у качественных прилагательных может быть указана краткая форма или степень сравнения. Например:
КРАСИВЫЙ, -ая, -ое; -ив; красивее [СОШ 2013].
Семантические пометы обычно свидетельствуют о прямом или переносном значении слова. Как правило, прямое значение слова не подкреплено пометой, а переносное значение слова даётся с пометой «перен.»:
ТЮФЯК. 1. Мешок, набитый сеном, чем-н. мягким и служащий матрасом.
2. перен. О вялом, безвольном, медлительном человеке.
Стилевые пометы указывают на функционально-стилистическую и эмоционально-экспрессивную окраску слова. Важно отметить, что стилевая характеристика слова указывает на то, как оно воспринимается говорящим: как закреплённое за определённым функциональным стилем или как уместное в любом стиле, общеупотребительное» [Голуб 2001: 58]
В толковом словаре, как правило, для таких слов даются функциональные пометы книжное (книжн.), специальное (спец.), официальное (офиц.), официально-деловое (офиц.-дел.), разговорное (разг.): гонение (книжн.), фондировать (спец.), удостоверить (офиц.), исходящий (офиц.-.дел.), жадничать (разг.) [СОШ 2013].
Слова диалектной лексики, указывающие на принадлежность к региональным народным говорам, в толковом словаре сопровождаются пометой областное (обл.): большуха (обл.), гуторить (обл.) [СОШ-13].
Просторечная лексика в толковом словаре обладает пометой просторечное (прост.) и употребляется, в отличие от слов диалектной лексики, в речи всего народа: белиберда (прост.), харя (прост.) [СОШ-13].
Эмоционально-экспрессивная окраска - это выражение эмоционального отношения говорящего к предмету речи [Голуб 2001: 59]. Такие стилистические пометы делятся на отрицательные и положительные.
В толковом словаре представлены следующие пометы, выражающие отрицательную эмоциональную оценку: ироническое (ирон.), неодобрительное (неодобр.), пренебрежительное (пренебр.), презрительное (презр.), уничижительное (уничиж.), бранное (бран.). Например, отвалить (ирон.), карьеризм (неодобр.), выскочка (пренебр.), истеричка (презр.), старушонка (уничиж.), дура (бран.) [СОШ-13].
Положительную эмоциональную оценку выражают пометы одобрительное (одобр.), шутливое (шутл.), ласкательное (ласк.), уменьшительно-ласкательное (уменьш.-ласк.), почтительное (почт.), высокое (высок.). Например, водохлёб (шутл.), консолидировать (одобр.), брюшко (уменьш.-ласк.), барынька (ласк.), отчизна (высок.) [СОШ-13].
Хронологические пометы указывают на историческую перспективу лексики. Они сопровождают лексику пассивного словаря, а именно слова, сравнительно редко употребляемые в языке и обычно не используемые людьми в их повседневной жизни из-за того, что вышли из обихода (устаревшие) или, наоборот, ещё не вошли в обиход (новые). Такие лексемы в толковом словаре сопровождаются пометами устаревшее (устар.) или в их дефинициях присутствует слово старинное (стар.). Например, благонравие (устар.), обжорный (стар.).
Большая часть словарного состава русского языка относится к активному словарю. Она является общеупотребительной и активно используется носителями языка. Такая лексика в толковом словаре она, как правило, представлена без стилистических помет.
Таким образом, постоянное обращение к толковым словарям способствует расширению мировоззрения и повышению культуры речи носителей языка. Во-первых, они отражают современное состояние языка, фиксируют, систематизируют, накапливают и хранят знания о мире и о национальном языке. Во-вторых, толковые словари обогащают индивидуальный словарный запас человека, знакомят его с нормами языка и предостерегают от неправильного употребления слов.
Глава 2
ИЗМЕНЕНИЯ В ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ
СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
2.1. Количественные изменения в лексике
Язык как средство общения постоянно претерпевает изменения. Для живого языка этот процесс естествен и закономерен. Так, с изменением политического строя и социального устройства нашего государства связано появление в современном мире новых тенденций и направлений общественной жизни, возникновение новых наук и техники, расширение международных контактов нашей страны с другими государствами и усиление влияния культуры других народов на нашу культуру.
Словарный состав языка является наиболее подвижной и быстро развивающейся его частью. Как отмечает Н.С. Валгина, лексика любого языка первой реагирует на все изменения в истории народа [Валгина 2003:77]. Изменения, происходящие в жизни общества, в той или иной степени обогащают живую, постоянно изменяющуюся и пополняющуюся лексическую систему языка, а язык, в свою очередь, отражает эти изменения.
При сравнении словарного состава на литеру «Ф» в [СО-88] и [СОШ-13] было обнаружено, что в [СО-88] зафиксировано 504 слова на букву «Ф», а в [СОШ-13] – 583 слова. Таким образом, видно, что словарный состав на букву «Ф» изменился на 79 слов. Сравнение [СО-88] и [СОШ-13] показало, что одни слова вышли из употребления, а другие пополнили современный русский язык.
В [СО-88] фиксируется лексика, которой нет в [СОШ-13]. Можно сказать, что современный словарь не содержит некоторые наименования по нескольким причинам. Во-первых, отдельные классы слов в настоящее время не являются актуальными, поэтому авторы [СОШ-13] не посчитали нужным помещать в словарь слова фавн, фактура2, финна и фуксом. Во-вторых, некоторые явления сейчас получают новые наименования. Так, в современном обществе не используется слово фонограф, его заменило слово диктофон.
В [СОШ-13] фиксируются слова, которые есть в [CО-88], но с пометой «устарелое», что свидетельствует о том, что некоторые из них к XXI веку становятся неактуальными и постепенно уходят из употребления, переходя в пассивный словарь (Приложение: таблица №1).
С другой стороны, некоторые слова, имеющие в [СО-88] помету «устарелое», в [СОШ-13] этой пометы не имеют. Это свидетельствует о том, что слова вновь становятся актуальными для носителей языка и переходят в разряд общеупотребительной лексики (Приложение: таблица №2).
Объём лексики в [СОШ-13] по сравнению с [СО-88] увеличился. Авторы [СОШ-13] фиксируют в словаре термины флективный, фонендоскоп, фотосинтез, фразеологизм, которые получают широкое распространение в обыденной речи носителей языка. Это связано с повышением уровня образования у людей.
Также в [СОШ-13] зафиксировано прилагательное со значением цвета: фисташковый. Поскольку наша страна стала открыта для международных торговых отношений, то в торговле появился новый вид ореха – фисташка. По цвету этого ореха и было дано новое название цвета.
Также авторы [СОШ-13] включают в словарь некоторые жаргонные слова, слова молодёжного сленга и просторечные слова и выражения, ставшие снова популярными в современном обществе. Например, фигня, фиговый, физрук.
В состав современной лексики русского языка входят и новые заимствованные слова, что обусловлено влиянием политических, культурных, экономических и торговых связей между носителями языков. Например, фанат, файл, фотомодель, фуршет.
Словарный состав современного русского языка на букву «Ф» пополнился в большей степени именами существительными, а также прилагательными и глаголами.
2.2. Семантические изменения в лексике
Семантические преобразования в лексике способствуют расширению и обогащению словарного состава. Среди семантических процессов в языке выделяются три основных: расширение значения слова, сужение значения и переосмысление значения. Рассмотрим эти семантические преобразования.
Расширение значения слова связано с появлением новых значений у слова (Приложение: таблица № 3, таблица № 4), а также с увеличением объёма самого значения слова (Приложение: таблица № 5). Это связано с тем, что в результате развития науки, искусства, спорта, экономики, а также общественно-политических отношений начинает расширяться сфера употребления этих слов. Например, финтифлюшкой называли только какое-либо мелкое украшение, сейчас это слово употребляют и в отношении легкомысленной женщины. В настоящее время слово фаворит означает не только любимца высокопоставленного лица или успешного спортсмена, но и животного – участника скачек, имеющего шансы на успех. Фонд – это и общественная организация, занимающаяся средствами, поступающими к ней. Фашист – не только приверженец фашизма, но и член фашистской партии.
Другой семантический процесс в языке – сужение значения слова. Оно может проявляться в сокращении вариантов лексического значения слова (Приложение: таблица № 6) или в конкретизации самого значения слова (Приложение: таблица № 7). Например, слова фаланга, фланкировать, форум утратили одно из своих лексических значений. А в лексическом значении некоторых слов даётся указание на породу собак (фокстерьер), семейство растений (фикус, фуксия), сферу применения (фарш, ферросплав).
2.4. Стилистические изменения в лексике
Стилистические процессы в целом характеризуются двумя направлениями: стилистической нейтрализацией и стилистическим перераспределением.
Под нейтрализацией понимается переход стилистически окрашенной лексики в общеупотребительную (нейтральную). Так, например, некоторые книжные и разговорные наименования на букву «Ф» в современном русском языке стали частью общеупотребительной лексики, расширив тем самым границы своего функционирования в языке (Приложение: таблица № 8).
Стилистическое перераспределение заключается в том, что слова одной стилистической окраски приобретают другую стилистическую окраску. В процессе стилистического перераспределения у слов меняется и собственно-стилистическая, и эмоционально-экспрессивная окраска (Приложение: таблица № 9).
2.5. Грамматические и орфографические изменения в лексике
Грамматические изменения, обнаруженные при сравнении [СО-88] и [СОШ-13], представлены сдвигом в формах грамматического вида глаголов и грамматического рода существительных. Например, форма несовершенного вида у глагола фетишизировать является первичной, но со временем у данного глагола появилась ещё одно грамматическое значение – значение совершенного вида, то есть глагол стал двувидовым. Со временем у лексемы фефёла, в связи с расширением семантики её значения, появилась новая, равноправная первичной форма мужского рода. Теперь данная лексема употребляется не только по отношению к женщине, но и по отношению к мужчине (Приложение: таблица № 10).
Также в словарях встречаются орфографические изменения. В [СО-88] нормой признаётся написание фортепьяно, а в [СОШ-13] представлено вариантное написание данного слова, как фортепьяно и фортепиано (Приложение: таблица № 11).
Таким образом, сравнение [СО-88] и [СОШ-13] показало, что словарный состав современного русского языка изменился как в количественном, так и в качественном отношении. Лексика современного русского языка на литеру «Ф» претерпела некоторые изменения. С одной стороны, появились новые слова, с другой – часть слов вышла из употребления. Изменения коснулись также стилистики, грамматики и орфографии, но этих изменений значительно меньше, чем на лексическом уровне языка.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной работе исследована лексика современного русского языка на букву «Ф». Тема исследования актуальна, поскольку лексический состав любого языка в разные периоды его развития изменяется.
В теоретической главе дана характеристика толковому словарю, описана структура словарной статьи толкового словаря.
В исследовательской главе проведён анализ изменений, произошедших в словах на букву «Ф» современного русского языка за последние 25 лет. Исследование показало, что лексический состав современного русского языка изменился как в количественном, так и в качественном отношении.
Установлено, что словарный состав на букву «Ф» увеличился на 79 слов. В состав современной лексики русского языка вошли, например, слова фанат, фотомодель, фуршет. Однако обозначился ряд слов, вышедших из употребления (фавн, фонограф, фуксом и др.).
Также в процессе исследования были выявлены слова, которые перешли из пассивного словарного состава в общеупотребительную лексику, поскольку стали вновь актуальными для носителей языка (фат, фатоватый, фатовство). Наблюдается и обратный процесс. Некоторые слова вышли из употребления, поскольку в настоящее время потеряли свою актуальность среди носителей языка (фактография, филёр, флёрдоранж и др.).
Были обнаружены преобразования и на уровне семантики, возникшие в результате следующих семантических процессов:
1) процесса расширения лексического значения слова, связанного с появлением новых значений у слова (фанат, фонд и др.), а также с увеличением объёма самого значения слова (футляр, фельетонист, фашист и др.);
2) процесса сужения лексического значения слова, проявляющегося в сокращении значений слова (фаланга, фланкировать, форум) или в его конкретизации (филология, фокстерьер, фарш и др.).
Также были выявлены изменения на уровне стилистики, которые произошли под действием двух стилистических процессов:
1) процесса стилистической нейтрализации, заключающейся в переходе стилистически окрашенной лексики в общеупотребительную (фруктоза, фасонистый, фитюлька);
2) процесса стилистического перераспределения, когда слова из одного стиля переходят в другой (фикция, фантазировать, фланелька, фото, фрукт).
В процессе исследования были выявлены грамматические и орфографические преобразования в лексике. Нужно отметить, что изменения в области грамматики и в области написания представлены единичными случаями и встречаются крайне редко.
Таким образом, изучение лексико-семантической системы языка является важным, потому что позволяет выявить изменения, произошедшие в языке за определённые периоды его развития, показать характер и тенденции этих изменений, а также само состояние языка.
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Научная и методическая литература
Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. – М., 2003.
Васильев А. Д. Введение в историческую лексикологию русского языка. – Красноярск, 1997.
Голуб И. Б. Стилистика русского языка. – 3-е изд., испр. – М.: Рольф, 2001.
Дубичинский В. В. Лексикография русского языка: учеб. пособие / Дубичинский В. В. – М.: Наука: Флинта, 2009.
История русской лексикографии // Под ред. Сороколетова Ф. М. – СПб., 1998.
Каленчук М. Речевые стандарты меняются каждые 25 лет // Российская газета. – 2009. – 8 сентября.
Крысин Л. П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография. – М., 2007.
Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: учебник для студ. высш. уч. заведений. В 2 ч. Ч. 1. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование / [Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин, Н.А. Николина, И.И. Щеболева]; под ред. Е.И. Дибровой. – 2ое изд. испр. и доп. – М.: Издательский центр «Академия», 2006.
Современный русский литературный язык. Лексикология: Учебно-методическое пособие для организации самостоятельной работы студентов / Сост. Е. И. Бударагина, Е.А. Гутина. – Н. Новгород: НГПУ, 2008.
Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. – М., 1977.
2. Словари с условными сокращениями
СО: Ожегов С. И. Словарь русского языка: Ок. 57 000 слов/ Под ред. чл.-корр. АН СССР Н.Ю. Шведовой. – 20-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1988.
СОШ: Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – М.: ООО «ИТИ Технологии», 2013.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Таблица №1. Слова перешли в пассивную лексику.
СО-88 |
СОШ-13 |
Фактография Торговый посёлок и контора иностранных купцов в колониальных странах. |
Фактография (устар.) Торговый посёлок и контора иностранных купцов в колониальных странах. |
Фанаберия Кичливость, спесь, мелкое чванство. |
Фанаберия (устар.) Кичливость, спесь, мелкое чванство. |
Фант 1. Игра, в к-рой её участники выполняют шуточное задание, назначаемое по жребию. 2. Вещь, отдаваемая участником этой игры для жеребьёвки. 3. Задание, назначаемое участнику этой игры. |
Фант (устар.) 1. Игра, в к-рой её участники выполняют шуточное задание, назначаемое по жребию. 2. Вещь, отдаваемая участником этой игры для жеребьёвки. 3. Задание, назначаемое участнику этой игры. |
Фибра 1. Жилка, нерв (спец.). |
Фибра 1. Жилка, нерв (устар.). |
Филёр Полицейский, агент, сыщик. |
Филёр (устар.) Полицейский, агент, сыщик. |
Философствовать1 Заниматься философскими построениями (книжн.). |
Философствовать1 Заниматься философскими построениями (устар.). |
Фильм1 Тонкая плёнка в виде ленты из целлулоида со светочувствительным слоем, употр. для киносъёмок. |
Фильм1 Тонкая плёнка в виде ленты из целлулоида со светочувствительным слоем, употр. для киносъёмок (устар.). |
Фимиам Благовонное вещество для курения, а также дым, поднимающийся при таком курении. |
Фимиам (устар.) Благовонное вещество для курения, а также дым, поднимающийся при таком курении. |
Флёрдоранж В старину: принадлежность свадебного убора невесты – белые цветы, обычно искусственные, похожие на цветы померанцевого дерева. |
Флёрдоранж (устар.) В старину: принадлежность свадебного убора невесты – белые цветы, обычно искусственные, похожие на цветы померанцевого дерева. |
Таблица №2. Слова стали общеупотребительными.
СО-88 |
СОШ-13 |
Фат (устар.) Пустой щёголь, франт. |
Фат Пустой щёголь, франт. |
Фатоватый (устар.) Склонный к фатовству, щегольству. |
Фатоватый Склонный к фатовству, щегольству. |
Фатовство (устар.) Поведение фата. |
Фатовство Поведение фата. |
Таблица №3. Однозначные слова стали многозначными.
СО-88 |
СОШ-13 |
Факел Светильник на рукоятке, обычно короткая палка с намотанной на конце просоленной паклей, зажигаемой для освещения. |
Факел 1. Светильник на рукоятке, обычно короткая палка с намотанной на конце просоленной паклей, зажигаемой для освещения. 2. Поток воздуха и горящих частиц, образующийся в топке при сжигании пылевидного, жидкого или газообразного топлива, а также вообще конусообразное пламя. |
Феномен О человеке или явлении, выдающемся, исключительном в каком-н. отношении. |
Феномен 1. Явление, в к-ром обнаруживается сущность чего-н. 2. О человеке или явлении, выдающемся, исключительном в каком-н. отношении. |
Фи́говый см. фига1. Фиговое дерево, а также плод этого дерева. |
Фи́говый 1. см. фига1. 2. Фиговое дерево – южное дерево сем. тутовых, плоды к-рого срастаются в шаровидные соплодия, инжир. |
Фигуристый Замысловатый по форме. |
Фигуристый 1. Замысловатый по форме. 2. Имеющий хорошую или заметную фигуру (в 4 знач.). |
Физика Одна из основных областей естествознания – наука о свойствах и строении материи, о формах её движения и изменения, об общих закономерностях явления природы. |
Физика 1. Одна из основных областей естествознания – наука о свойствах и строении материи, о формах её движения и изменения, об общих закономерностях явления природы. 2. Сами такие свойства и строение, формы движения и изменения. |
Физиотерапия Лечебное использование физических средств (движения, тепла, воды, света, электричества). |
Физиотерапия 1. Раздел медицины, изучающий действие на организм естественных и искусственных физических факторов. 2. Лечебное использование физических средств (движения, тепла, воды, света, электричества). |
Филармония Учреждение, занятое организацией концертов и пропагандой музыкального искусства. |
Филармония 1. Учреждение, занятое организацией концертов и пропагандой музыкального искусства. 2. Концертный зал такого учреждения. |
Филателия Коллекционирование почтовых и иных марок, почтовых знаков (прежде также бумажных знаков). |
Филателия 1. Коллекционирование почтовых и иных марок, почтовых знаков (прежде также бумажных знаков). 2. Магазин, торгующий таким коллекционным товаром. |
Финифть Эмаль, применяющаяся при художественной росписи металлических изделий. |
Финифть 1. Эмаль, применяющаяся при художественной росписи металлических изделий. 2. Художественные изделия, расписанные такой эмалью, а также сама такая роспись. |
Финтифлюшка Безделушка, мелкое украшение. |
Финтифлюшка 1. Безделушка, мелкое украшение. 2. Пустая и легкомысленная женщина. |
Фреска Картина, написанная водяными красками по свежей, сырой штукатурке. |
Фреска 1. Картина, написанная водяными красками по свежей, сырой штукатурке. 2. Вид живописи – настенная роспись. |
Форте Сильно, громко, в полную силу звука. |
Форте 1. Полная сила музыкального звука. 2.Сильно, громко, в полную силу звука. |
Фуфу Кое-как, неосновательно. |
Фуфу 1. Кое-как, неосновательно. 2. На смех, в насмешку. |
Таблица №4. У многозначных слов добавились новые значения.
СО-88 |
СОШ-13 |
Фаворит 1. Любимец высокопоставленного лица, получающий выгоды и преимущества от его покровительства. 2. В спорте: тот, кто имеет набольшие шансы на первенство. |
Фаворит 1. Любимец высокопоставленного лица, получающий выгоды и преимущества от его покровительства. 2. В спорте: тот, кто имеет набольшие шансы на первенство. 3. На бегах, скачках: лошадь (или другое животное – участник скачек), имеющая наибольшие шансы на успех. |
Факт 1. Действительное, вполне реальное событие, явление: то, что действительно произошло. 2. Да, действительно, так и есть (прост.). |
Факт 1. Действительное, вполне реальное событие, явление: то, что действительно произошло. 2. Выражает уверенность, уверение (прост.). 3. Да, действительно, так и есть (прост.). |
Фасонистый 1. Вычурного фасона, с претензиями на шик. 2. Такой, к-рый фасонит. |
Фасонистый 1. Вычурного фасона, с претензиями на шик. 2. Любящий форсить, фасонить. 3. Имеющий сложную форму. |
Фирменный 1. см. фирма. 2. Непосредственно относящийся к той или иной промышленной отрасли или предприятию. |
Фирменный 1. см. фирма. 2. Непосредственно относящийся к той или иной промышленной отрасли или предприятию. 3. Об изделии: очень хороший, высокого качества. |
Фантастический 1. Похожий на фантазию (во 2 знач.); причудливый, волшебный, сверхъестественный. 2. Относящийся к фантастике (в 3 знач.). 3. Совершенно неправдоподобный, невероятный, несбыточный. |
Фантастический 1. см. фантастика. 2. Похожий на фантазию (во 2 знач.); причудливый, волшебный, сверхъестественный. 3. Совершенно неправдоподобный, невероятный, несбыточный. 4. Исключительный (в 3 знач.), удивительный (во 2 знач.) (разг.). |
Фонд 1. Денежные средства. 2. Ресурсы, запасы чего-н. 3. Процентные ценные бумаги. 4. Положение в каком-н. деле, чьи-н. шансы на что-н. |
Фонд 1. Денежные средства. 2. Ресурсы, запасы чего-н. 3. Процентные ценные бумаги. 4. Положение в каком-н. деле, чьи-н. шансы на что-н. 5. Общественная организация, к-рая ведает (принимает и распоряжается) средствами, поступающими к ней для каких-н. социально значимых целей. |
Фронт 1. Воинский строй шеренгой. 2. Обращённая к противнику сторона боевого расположения войск, линия, по к-рой развёрнуты переводные подразделения. 3. Группа действующих армий под начальством одного командующего. 4. Действующая армия и район, ею занимаемый; территория, на к-рой ведутся боевые действия. 5. Место или отрасль какой-н. коллективной деятельности, работ. 6. Объединение общественных сил для действий в каком-н. направлении. |
Фронт 1. Воинский строй шеренгой. 2. Обращённая к противнику сторона боевого расположения войск, линия, по к-рой развёрнуты переводные подразделения. 3. Группа действующих армий под начальством одного командующего. 4. Действующая армия и район, ею занимаемый; территория, на к-рой ведутся боевые действия. 5. Место или отрасль какой-н. коллективной деятельности, работ. 6. Объединение общественных сил для действий в каком-н. направлении. 7. Область раздела между движущимися воздушными массами. |
Таблица №5. Увеличение объёма значения слова.
СО-88 |
СОШ-13 |
Фальшивомонетчик Преступник, занимающийся изготовлением фальшивых монет. |
Фальшивомонетчик Человек, к-рый занимается изготовлением фальшивых денег. |
Фефёла Некрасивая, непривлекательная, неуклюжая женщина. |
Фефёла Нескладный, неуклюжий человек. |
Фельетонист Автор фельетонов. |
Фельетонист Писатель, журналист, автор фельетонов. |
Фашист Приверженец фашизма. |
Фашист Сторонник и последователь фашизма, член фашистской партии. |
Футляр Коробка, чехол, куда кладётся вещь для хранения или для предохранения от чего-н. |
Футляр Вместилище для хранения, для предохранения чего-н. |
Фюзеляж Корпус самолёта. |
Фюзеляж Корпус летательного аппарата. |
Фарфор Минеральная масса из лучших сортов белой глины, каолина. |
Фарфор Белый плотный керамический материал, получаемый спеканием массы из огнеупорной глины, каолина, полевого шпата, кварца. |
Футбол Спортивная командная игра, состоящая в том, что игроки стараются ударами ноги загнать мяч в ворота соперника. |
Футбол Командная игра, в к-рой игроки стремятся ударами ноги загнать мяч в ворота соперника, а также соответствующий вид спорта. |
Фара Фонарь с отражателем в передней части автомобиля, локомотива, велосипеда и т.п., освещающий путь. |
Фара Электрический фонарь с отражателем в передней (иногда и в задней) части автомобиля, локомотива, мотоцикла и нек-рых других машин, освещающий путь. |
Фурор Шумный публичный смех. |
Фурор Шумный смех. |
Таблица №6. Уменьшение количества значений слова.
СО-88 |
СОШ-13 |
Фаланга 1. У древних греков: сомкнутый строй пехоты. 2. В утопическом социализме Ш. Фурье: большая община, коммуна. 3. В Испании: название фашистской партии. |
Фаланга 1. У древних греков: сомкнутый строй пехоты. 2. В утопическом социализме Ш. Фурье: большая община, коммуна. |
Фланкировать 1. Быть на фланге, защищать, прикрывать с фланга. 2. Обстрелять с флангов продольным огнём. |
Фланкировать Обстрелять с флангов продольным огнём. |
Форум 1. В Древнем Риме: площадь, где сосредотачивалась общественная жизнь города. 2. Массовое собрание, съезд. |
Форум Массовое собрание, съезд. |
Таблица №7. Конкретизация значения слова.
СО-88 |
СОШ-13 |
Фикус Тропическое вечнозелёное дерево с широкими овальными листьями, разводимое в комнатах как декоративное. |
Фикус Тропическое вечнозелёное дерево сем. тутовых с широкими плотными овальными листьями, разводимое как декоративное растение. |
Фуксия Декоративное растение с яркими, преимущ. красными цветками. |
Фуксия Декоративное растение сем. кипрейных с яркими, преимущ. красными цветками. |
Фокстерьер Небольшая собака, с к-рой охотятся на мелких животных, живущих в норках. |
Фокстерьер Небольшая собака породы терьеров, с к-рой охотятся на мелких животных, живущих в норках. |
Фарш Мясо, измельчённое в мясорубке. |
Фарш Мясная мякоть, измельчённая в мясорубке, для приготовления пищи. |
Ферросплав Сплав железа с каким-н. другим элементом. |
Ферросплав Сплав железа с другими элементами, используемый для легирования стали. |
Факсимиле Точно воспроизведённый. |
Факсимиле О рукописи, документе, подписи, изображении: точно воспроизведённый. |
Фальцет В пении: очень высокий звук голоса, требующий особого исполнительского приёма, а также такая манера пения. |
Фальцет В пении: очень высокий звук голоса (обычно мужского), а также очень тонкий, высокий (обычно мужской) голос. |
Фуражка Головной убор с жёстким околышем и козырьком. |
Фуражка Мужской головной убор с жёстким околышем и козырьком. |
Фагот Музыкальный духовой деревянный инструмент низкого тембра в виде длинной, слегка расширяющейся трубы. |
Фагот Духовой деревянный язычковый музыкальный инструмент низкого тембра в виде длинной, слегка расширяющейся трубы. |
Филология Совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве. |
Филология Совокупность наук, изучающих духовную культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве. |
Фазан Крупная птица отряда куриных с ярким оперением. |
Фазан Крупная птица отряда куриных с ярким оперением у самцов. |
Фестиваль Общественное празднество, сопровождающееся показами, смотром каких-н. видов искусства. |
Фестиваль Широкая общественная праздничная встреча, сопровождающаяся смотром достижений каких-н. видов искусства. |
Фетишизм Культ неодушевлённых предметов у первобытных предков. |
Фетишизм У первобытных народов: культ неодушевлённых предметов, наделяемых сверхъестественными силами. |
Таблица №8. Слова стали общеупотребительными.
СО-88 |
СОШ-13 |
Филе 1. Мясо высшего сорта из средней части хребта туши (спец.). |
Филе 1. Мясо высшего сорта из средней части хребта туши. |
Фруктоза (спец.) Плодовый сахар, содержащийся в растениях, мёде. |
Фруктоза Плодовый сахар, содержащийся в растениях, мёде. |
Фи (разг.) Выражает презрение, отвращение. |
Фи Выражает презрение, отвращение. |
Фиглярство (разг.) Поведение, выходка фигляра. |
Фиглярство Поведение, выходка фигляра. |
Фольга́ (разг.) Тончайший металлический лист, употр. в технике, для тиснения, для упаковки пищевых изделий. |
Фольга́ Тончайший металлический лист, употр. в технике, для тиснения, для упаковки пищевых изделий. |
Фасонистый (прост.) 1. Вычурного фасона, с претензиями на шик. 2. Такой, к-рый фасонит. |
Фасонистый 1. Вычурного фасона, с претензиями на шик. 2. Такой, к-рый фасонит. |
Таблица №9. Стилистическое перераспределение.
1) нейтральная (общеупотребительная) лексика становится стилистически окрашенной книжной лексикой:
СО-88 |
СОШ-13 |
Фактография Описание фактов без всякого их анализа, обобщения, освещения. |
Фактография Описание фактов без всякого их анализа, обобщения, освещения (книжн.). |
Фикция Намеренно созданное, измышленное положение, построение, не соответствующее действительности и обычно используемое с какой-н. определённой целью. |
Фикция (книжн.) Намеренно созданное, измышленное положение, построение, не соответствующее действительности и обычно используемое с какой-н. определённой целью. |
Фиктивный Являющийся фикцией. |
Фиктивный (книжн.) Являющийся фикцией. |
Феерия 1. Театральное или цирковое представление сказочного содержания, требующее пышной постановки и сценических эффектов. 2. Волшебное, сказочное зрелище. |
Феерия 1. Театральное или цирковое представление сказочного содержания, требующее пышной постановки и сценических эффектов (спец.). 2. Волшебное, сказочное зрелище (книжн.). |
Фас Вид спереди, с лица. |
Фас (спец.) Вид спереди, с лица. |
Фермент Органическое вещество, вырабатываемое живой клеткой и регулирующее обмен веществ в организме. |
Фермент (спец.) Органическое вещество, вырабатываемое живой клеткой и регулирующее обмен веществ в организме. |
Фибра Гибкие и прочные листы из прессованной и пропитанной специальным составом бумажной массы, употр. как изоляционный материал и для изготовления чемоданов, коробок. |
Фибра (спец.) Гибкие и прочные листы из прессованной и пропитанной специальным составом бумажной массы, употр. как изоляционный материал и для изготовления чемоданов, коробок. |
Филёнка 1. Тонкая доска или фанера, вставляемая в какую-н. раму. 2. Узкая цветная полоска на границе между разными цветами окраски, обычно на стене. |
Филёнка (спец.) 1. Тонкая доска или фанера, вставляемая в какую-н. раму. 2. Узкая цветная полоска на границе между разными цветами окраски, обычно на стене. |
Фо́льга Тончайший металлический лист, употр. в технике, для тиснения, для упаковки пищевых изделий. |
Фо́льга (спец.) Тончайший металлический лист, употр. в технике, для тиснения, для упаковки пищевых изделий. |
2) общеупотребительная лексика приобретает разговорную окраску:
СО-88 |
СОШ-13 |
Фантазировать Выдумывать (что-н. неправдоподобное). |
Фантазировать(разг.) Выдумывать (что-н. неправдоподобное). |
Форменка Форменная верхняя рубаха. |
Форменка (разг.) Форменная верхняя рубаха. |
Фортка Стеклянная дверца в окне для проветривания. |
Фортка (разг.) Стеклянная дверца в окне для проветривания. |
3) книжная лексика переходит в разряд разговорной лексики:
СО-88 |
СОШ-13 |
Фланелевка и Фланелька (спец.) Форменная фланелевая блуза у матросов. |
Фланелевка и Фланелька (разг.) Форменная фланелевая блуза у матросов. |
4) слова «повышают» свою стилистическую окраску:
СО-88 |
СОШ-13 |
Фитюлька (прост.) 1. Маленькая вещичка, штучка. 2. О маленьком, ничтожном, незначительно человеке. |
Фитюлька (разг.) 1. Маленькая вещичка, штучка. 2. О маленьком, ничтожном, незначительно человеке. |
Фото (прост.) Фотографический снимок. |
Фото (разг.) Фотографический снимок. |
5) лексика, не имеющая эмоционально-экспрессивной окраски, приобретает её:
СО-88 |
СОШ-13 |
Форум 2. Массовое собрание, съезд. |
Форум (высок.) Массовое собрание, съезд. |
Финтифлюшка Безделушка, мелкое украшение. |
Финтифлюшка (неодобр.) Безделушка, мелкое украшение. |
Фрукт О человеке подозрительном и ненадёжном. |
Фрукт (неодобр.) О человеке подозрительном и ненадёжном. |
Таблица №10. Грамматические изменения в лексике.
СО-88 |
СОШ-13 |
Фефёла, -ы, ж. Некрасивая, непривлекательная, неуклюжая женщина. |
Фефёла, -ы, м. и ж. Нескладный, неуклюжий человек. |
Фомка, -и, м. Небольшой ломик – орудие взломщика. |
Фомка, -и, ж. Небольшой ломик – орудие взломщика. |
Фетишизировать несов. Превращать что-н. в фетиш (во 2 знач.), относиться к чему-н. как фетишу. |
Фетишизировать сов. и несов. Превращать что-н. в фетиш (во 2 знач.), относиться к чему-н. как фетишу. |
Таблица №11. Орфографические изменения в лексике.
СО-88 |
СОШ-13 |
Фортепьяно |
Фортепьяно и фортепиано |