Изменения в лексико-семантической системе русского языка по данным словаря С.И. Ожегова

XII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Изменения в лексико-семантической системе русского языка по данным словаря С.И. Ожегова

Федотова Я.А. 1
1МАОУ СШ №16 г.Павлово
Баранова Т.С. 1
1МАОУ СШ №16 г.Павлово
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

ВВЕДЕНИЕ

Изучая в школе русский язык, историю, обществознание, экономику и другие предметы, я заметила, что благодаря изменениям, происходящим в разных сферах жизни нашего общества, меняется не только положение государства на мировой арене, но и видоизменяется лексическая система русского языка.

Русский язык, как и любой другой язык, – это открытая и постоянно изменяющаяся система. Являясь средством общения людей, он всегда отражает происходящие в обществе перемены, которые, в свою очередь, влияют на изменения лексического состава языка. Каждое поколение носителей языка делает вклад в его развитие. Одним из источников, фиксирующих происходящие в языке преобразования, являются толковые словари.

Данная работа посвящена проблеме изменений в лексико-семантической системе русского языка. Я обратилась к данной проблеме не случайно. На уроках русского языка мне всегда нравилось работать с толковыми словарями. Узнав о том, что толковые словари со временем переиздавались, мне стало интересно, менялся ли в каждом новом издании состав словарных статей. Попробуем разобраться.

Гипотеза: преобразования, происходящие в лексической системе языка, фиксируются в каждом новом издании толкового словаря.

Актуальность исследования обусловлена интересом лингвистики к проблеме изменений в лексико-семантической системе языка, происходящих под влиянием перемен в обществе.

Объектом исследования является лексика современного русского языка на букву «Ф».

Предмет исследования – преобразования слов на букву «Ф», отражённые «Словаре русского языка» С.И. Ожегова, изданном в 1988 году, и «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой 2013 года издания.

Цель исследования – показать изменения, произошедшие в современном русском литературном языке в течение 25 лет и выявить тенденции этих изменений.

Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:

дать характеристику толковому словарю;

описать структуру словарной статьи толкового словаря;

сравнить словарный состав русского языка на литеру «Ф» в толковых словарях [СО-88] и [СОШ-13] в количественном и качественном отношении;

рассмотреть лексические, стилистические, грамматические и орфографические изменения в современном русском языке на примере лексем на литеру «Ф» данных толковых словарей.

Основными методами исследования являются наблюдение, описание и сравнение языковых фактов.

Практическая значимость и ценность исследования определяет возможность использования полученных результатов на уроках русского языка при изучении раздела «Лексикология».

Структура работы включает в себя введение, две главы, заключение, библиографию, приложение.

Глава 1

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

Понятие о толковом словаре

Толковый словарь – это один из типов лингвистических словарей, включающий описание и толкование лексических значений слов [Крысин 2007: 187]. Хотя основной задачей толковых словарей является объяснение значений слов, информация, содержащаяся в них значительно шире. Толковые словари дают сведения о правильности написании слов, об особенностях их произношения и употребления, об образовании форм слов, об основных грамматических характеристиках, стилистических свойствах слов и фразеологических оборотах, в которые данные слова входят.

Важно отметить, что в толковых словарях отражается лексическое богатство языка в определённый период его развития, поэтому такие словари часто переиздавались. Например, «Словарь русского языка» под редакцией известного лексикографа С.И. Ожегова был создан в 1949 году на базе «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова. С этого времени по 1986 год этот словарь выдержал 18 переизданий. Начиная с девятого издания он стал выходить под редакцией Н.Ю. Шведовой [Шмелёв 1977: 31-34].

Таким образом, толковые словари предназначены для широкого круга читателей и являются справочным пособием и средством обучения людей, расширяющими их представления о языке в определённый период времени.

1.2. Структура словарной статьи в толковом словаре

Каждый толковый словарь содержит словарные статьи. По словам Е.И. Дибровой, словарная статья – это «краткая лингвистическая энциклопедия о слове, его лексикографическое описание» [Диброва 2006: 383].

По своей структуре словарная статья толкового словаря состоит из следующих компонентов:

1) заглавное слово – объект словарного описания, представленный в исходной грамматической форме, жирным шрифтом и прописными буквами;

2) система грамматических, возможных фонетических, стилевых и стилистических помет;

3) толкование лексического значения слова;

4) иллюстративный материал «цитаты, пословицы, предложения, словосочетания, фразеологизмы, в составе которых есть данное слово» [Диброва 2006: 383-384]:

ФЕФЁЛА, -ы, м. и ж. Разг. Нескладный, неуклюжий человек.

Таким образом, словарная статья толкового словаря имеет определённую структуру, которая даёт исчерпывающую информацию о слове как единице языка.

1.3. Помета как структурный элемент словарной статьи

Помета – это «словарное указание, обычно в виде принятого сокращения, на семантическую, стилистическую, грамматическую и т.п. характеристику слова» [Бударагина, Гутина 2009: 37]. По словам В.В. Дубичинского лексикографическая помета может быть оправдана в том случае, если «она ограничивает сферу употребления и лингвистические особенности того или иного круга лексики» [Дубичинский 2008: 59].

Грамматические пометы указывают на принадлежность слова к определённому грамматическому классу, отражая его морфологические признаки. В толковом словаре у каждого слова фиксируется часть речи, к которой оно относится – прил. (прилагательное), местоим. (местоимение), нареч. (наречие), предл. (предлог), гл. (глагол), междом. (междометие) и др., а также указывается его грамматическое значение, например: буд. (будущее время), ж. (женский род), несов. (несовершенный вид), и лексико-грамматический разряд: порядк. (порядковое числительное), указат. (указательное местоимение) [СОШ 2013]. У каждой части речи есть свои грамматические пометы. Например, у имени прилагательного даются флексии, указывающие на род; у качественных прилагательных может быть указана краткая форма или степень сравнения. Например:

КРАСИВЫЙ, -ая, -ое; -ив; красивее [СОШ 2013].

Семантические пометы обычно свидетельствуют о прямом или переносном значении слова. Как правило, прямое значение слова не подкреплено пометой, а переносное значение слова даётся с пометой «перен.»:

ТЮФЯК. 1. Мешок, набитый сеном, чем-н. мягким и служащий матрасом.

2. перен. О вялом, безвольном, медлительном человеке.

Стилевые пометы указывают на функционально-стилистическую и эмоционально-экспрессивную окраску слова. Важно отметить, что стилевая характеристика слова указывает на то, как оно воспринимается говорящим: как закреплённое за определённым функциональным стилем или как уместное в любом стиле, общеупотребительное» [Голуб 2001: 58]

В толковом словаре, как правило, для таких слов даются функциональные пометы книжное (книжн.), специальное (спец.), официальное (офиц.), официально-деловое (офиц.-дел.), разговорное (разг.): гонение (книжн.), фондировать (спец.), удостоверить (офиц.), исходящий (офиц.-.дел.), жадничать (разг.) [СОШ 2013].

Слова диалектной лексики, указывающие на принадлежность к региональным народным говорам, в толковом словаре сопровождаются пометой областное (обл.): большуха (обл.), гуторить (обл.) [СОШ-13].

Просторечная лексика в толковом словаре обладает пометой просторечное (прост.) и употребляется, в отличие от слов диалектной лексики, в речи всего народа: белиберда (прост.), харя (прост.) [СОШ-13].

Эмоционально-экспрессивная окраска - это выражение эмоционального отношения говорящего к предмету речи [Голуб 2001: 59]. Такие стилистические пометы делятся на отрицательные и положительные.

В толковом словаре представлены следующие пометы, выражающие отрицательную эмоциональную оценку: ироническое (ирон.), неодобрительное (неодобр.), пренебрежительное (пренебр.), презрительное (презр.), уничижительное (уничиж.), бранное (бран.). Например, отвалить (ирон.), карьеризм (неодобр.), выскочка (пренебр.), истеричка (презр.), старушонка (уничиж.), дура (бран.) [СОШ-13].

Положительную эмоциональную оценку выражают пометы одобрительное (одобр.), шутливое (шутл.), ласкательное (ласк.), уменьшительно-ласкательное (уменьш.-ласк.), почтительное (почт.), высокое (высок.). Например, водохлёб (шутл.), консолидировать (одобр.), брюшко (уменьш.-ласк.), барынька (ласк.), отчизна (высок.) [СОШ-13].

Хронологические пометы указывают на историческую перспективу лексики. Они сопровождают лексику пассивного словаря, а именно слова, сравнительно редко употребляемые в языке и обычно не используемые людьми в их повседневной жизни из-за того, что вышли из обихода (устаревшие) или, наоборот, ещё не вошли в обиход (новые). Такие лексемы в толковом словаре сопровождаются пометами устаревшее (устар.) или в их дефинициях присутствует слово старинное (стар.). Например, благонравие (устар.), обжорный (стар.).

Большая часть словарного состава русского языка относится к активному словарю. Она является общеупотребительной и активно используется носителями языка. Такая лексика в толковом словаре она, как правило, представлена без стилистических помет.

Таким образом, постоянное обращение к толковым словарям способствует расширению мировоззрения и повышению культуры речи носителей языка. Во-первых, они отражают современное состояние языка, фиксируют, систематизируют, накапливают и хранят знания о мире и о национальном языке. Во-вторых, толковые словари обогащают индивидуальный словарный запас человека, знакомят его с нормами языка и предостерегают от неправильного употребления слов.

Глава 2

ИЗМЕНЕНИЯ В ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ

СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

2.1. Количественные изменения в лексике

Язык как средство общения постоянно претерпевает изменения. Для живого языка этот процесс естествен и закономерен. Так, с изменением политического строя и социального устройства нашего государства связано появление в современном мире новых тенденций и направлений общественной жизни, возникновение новых наук и техники, расширение международных контактов нашей страны с другими государствами и усиление влияния культуры других народов на нашу культуру.

Словарный состав языка является наиболее подвижной и быстро развивающейся его частью. Как отмечает Н.С. Валгина, лексика любого языка первой реагирует на все изменения в истории народа [Валгина 2003:77]. Изменения, происходящие в жизни общества, в той или иной степени обогащают живую, постоянно изменяющуюся и пополняющуюся лексическую систему языка, а язык, в свою очередь, отражает эти изменения.

При сравнении словарного состава на литеру «Ф» в [СО-88] и [СОШ-13] было обнаружено, что в [СО-88] зафиксировано 504 слова на букву «Ф», а в [СОШ-13] – 583 слова. Таким образом, видно, что словарный состав на букву «Ф» изменился на 79 слов. Сравнение [СО-88] и [СОШ-13] показало, что одни слова вышли из употребления, а другие пополнили современный русский язык.

В [СО-88] фиксируется лексика, которой нет в [СОШ-13]. Можно сказать, что современный словарь не содержит некоторые наименования по нескольким причинам. Во-первых, отдельные классы слов в настоящее время не являются актуальными, поэтому авторы [СОШ-13] не посчитали нужным помещать в словарь слова фавн, фактура2, финна и фуксом. Во-вторых, некоторые явления сейчас получают новые наименования. Так, в современном обществе не используется слово фонограф, его заменило слово диктофон.

В [СОШ-13] фиксируются слова, которые есть в [CО-88], но с пометой «устарелое», что свидетельствует о том, что некоторые из них к XXI веку становятся неактуальными и постепенно уходят из употребления, переходя в пассивный словарь (Приложение: таблица №1).

С другой стороны, некоторые слова, имеющие в [СО-88] помету «устарелое», в [СОШ-13] этой пометы не имеют. Это свидетельствует о том, что слова вновь становятся актуальными для носителей языка и переходят в разряд общеупотребительной лексики (Приложение: таблица №2).

Объём лексики в [СОШ-13] по сравнению с [СО-88] увеличился. Авторы [СОШ-13] фиксируют в словаре термины флективный, фонендоскоп, фотосинтез, фразеологизм, которые получают широкое распространение в обыденной речи носителей языка. Это связано с повышением уровня образования у людей.

Также в [СОШ-13] зафиксировано прилагательное со значением цвета: фисташковый. Поскольку наша страна стала открыта для международных торговых отношений, то в торговле появился новый вид ореха – фисташка. По цвету этого ореха и было дано новое название цвета.

Также авторы [СОШ-13] включают в словарь некоторые жаргонные слова, слова молодёжного сленга и просторечные слова и выражения, ставшие снова популярными в современном обществе. Например, фигня, фиговый, физрук.

В состав современной лексики русского языка входят и новые заимствованные слова, что обусловлено влиянием политических, культурных, экономических и торговых связей между носителями языков. Например, фанат, файл, фотомодель, фуршет.

Словарный состав современного русского языка на букву «Ф» пополнился в большей степени именами существительными, а также прилагательными и глаголами.

2.2. Семантические изменения в лексике

Семантические преобразования в лексике способствуют расширению и обогащению словарного состава. Среди семантических процессов в языке выделяются три основных: расширение значения слова, сужение значения и переосмысление значения. Рассмотрим эти семантические преобразования.

Расширение значения слова связано с появлением новых значений у слова (Приложение: таблица № 3, таблица № 4), а также с увеличением объёма самого значения слова (Приложение: таблица № 5). Это связано с тем, что в результате развития науки, искусства, спорта, экономики, а также общественно-политических отношений начинает расширяться сфера употребления этих слов. Например, финтифлюшкой называли только какое-либо мелкое украшение, сейчас это слово употребляют и в отношении легкомысленной женщины. В настоящее время слово фаворит означает не только любимца высокопоставленного лица или успешного спортсмена, но и животного – участника скачек, имеющего шансы на успех. Фонд – это и общественная организация, занимающаяся средствами, поступающими к ней. Фашист – не только приверженец фашизма, но и член фашистской партии.

Другой семантический процесс в языке – сужение значения слова. Оно может проявляться в сокращении вариантов лексического значения слова (Приложение: таблица № 6) или в конкретизации самого значения слова (Приложение: таблица № 7). Например, слова фаланга, фланкировать, форум утратили одно из своих лексических значений. А в лексическом значении некоторых слов даётся указание на породу собак (фокстерьер), семейство растений (фикус, фуксия), сферу применения (фарш, ферросплав).

2.4. Стилистические изменения в лексике

Стилистические процессы в целом характеризуются двумя направлениями: стилистической нейтрализацией и стилистическим перераспределением.

Под нейтрализацией понимается переход стилистически окрашенной лексики в общеупотребительную (нейтральную). Так, например, некоторые книжные и разговорные наименования на букву «Ф» в современном русском языке стали частью общеупотребительной лексики, расширив тем самым границы своего функционирования в языке (Приложение: таблица № 8).

Стилистическое перераспределение заключается в том, что слова одной стилистической окраски приобретают другую стилистическую окраску. В процессе стилистического перераспределения у слов меняется и собственно-стилистическая, и эмоционально-экспрессивная окраска (Приложение: таблица № 9).

2.5. Грамматические и орфографические изменения в лексике

Грамматические изменения, обнаруженные при сравнении [СО-88] и [СОШ-13], представлены сдвигом в формах грамматического вида глаголов и грамматического рода существительных. Например, форма несовершенного вида у глагола фетишизировать является первичной, но со временем у данного глагола появилась ещё одно грамматическое значение – значение совершенного вида, то есть глагол стал двувидовым. Со временем у лексемы фефёла, в связи с расширением семантики её значения, появилась новая, равноправная первичной форма мужского рода. Теперь данная лексема употребляется не только по отношению к женщине, но и по отношению к мужчине (Приложение: таблица № 10).

Также в словарях встречаются орфографические изменения. В [СО-88] нормой признаётся написание фортепьяно, а в [СОШ-13] представлено вариантное написание данного слова, как фортепьяно и фортепиано (Приложение: таблица № 11).

Таким образом, сравнение [СО-88] и [СОШ-13] показало, что словарный состав современного русского языка изменился как в количественном, так и в качественном отношении. Лексика современного русского языка на литеру «Ф» претерпела некоторые изменения. С одной стороны, появились новые слова, с другой – часть слов вышла из употребления. Изменения коснулись также стилистики, грамматики и орфографии, но этих изменений значительно меньше, чем на лексическом уровне языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе исследована лексика современного русского языка на букву «Ф». Тема исследования актуальна, поскольку лексический состав любого языка в разные периоды его развития изменяется.

В теоретической главе дана характеристика толковому словарю, описана структура словарной статьи толкового словаря.

В исследовательской главе проведён анализ изменений, произошедших в словах на букву «Ф» современного русского языка за последние 25 лет. Исследование показало, что лексический состав современного русского языка изменился как в количественном, так и в качественном отношении.

Установлено, что словарный состав на букву «Ф» увеличился на 79 слов. В состав современной лексики русского языка вошли, например, слова фанат, фотомодель, фуршет. Однако обозначился ряд слов, вышедших из употребления (фавн, фонограф, фуксом и др.).

Также в процессе исследования были выявлены слова, которые перешли из пассивного словарного состава в общеупотребительную лексику, поскольку стали вновь актуальными для носителей языка (фат, фатоватый, фатовство). Наблюдается и обратный процесс. Некоторые слова вышли из употребления, поскольку в настоящее время потеряли свою актуальность среди носителей языка (фактография, филёр, флёрдоранж и др.).

Были обнаружены преобразования и на уровне семантики, возникшие в результате следующих семантических процессов:

1) процесса расширения лексического значения слова, связанного с появлением новых значений у слова (фанат, фонд и др.), а также с увеличением объёма самого значения слова (футляр, фельетонист, фашист и др.);

2) процесса сужения лексического значения слова, проявляющегося в сокращении значений слова (фаланга, фланкировать, форум) или в его конкретизации (филология, фокстерьер, фарш и др.).

Также были выявлены изменения на уровне стилистики, которые произошли под действием двух стилистических процессов:

1) процесса стилистической нейтрализации, заключающейся в переходе стилистически окрашенной лексики в общеупотребительную (фруктоза, фасонистый, фитюлька);

2) процесса стилистического перераспределения, когда слова из одного стиля переходят в другой (фикция, фантазировать, фланелька, фото, фрукт).

В процессе исследования были выявлены грамматические и орфографические преобразования в лексике. Нужно отметить, что изменения в области грамматики и в области написания представлены единичными случаями и встречаются крайне редко.

Таким образом, изучение лексико-семантической системы языка является важным, потому что позволяет выявить изменения, произошедшие в языке за определённые периоды его развития, показать характер и тенденции этих изменений, а также само состояние языка.

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Научная и методическая литература

Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. – М., 2003.

Васильев А. Д. Введение в историческую лексикологию русского языка. – Красноярск, 1997.

Голуб И. Б. Стилистика русского языка. – 3-е изд., испр. – М.: Рольф, 2001.

Дубичинский В. В. Лексикография русского языка: учеб. пособие / Дубичинский В. В. – М.: Наука: Флинта, 2009.

История русской лексикографии // Под ред. Сороколетова Ф. М. – СПб., 1998.

Каленчук М. Речевые стандарты меняются каждые 25 лет // Российская газета. – 2009. – 8 сентября.

Крысин Л. П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография. – М., 2007.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: учебник для студ. высш. уч. заведений. В 2 ч. Ч. 1. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование / [Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин, Н.А. Николина, И.И. Щеболева]; под ред. Е.И. Дибровой. – 2ое изд. испр. и доп. – М.: Издательский центр «Академия», 2006.

 Современный русский литературный язык. Лексикология: Учебно-методическое пособие для организации самостоятельной работы студентов / Сост. Е. И. Бударагина, Е.А. Гутина. – Н. Новгород: НГПУ, 2008.

Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. – М., 1977.

2. Словари с условными сокращениями

СО: Ожегов С. И. Словарь русского языка: Ок. 57 000 слов/ Под ред. чл.-корр. АН СССР Н.Ю. Шведовой. – 20-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1988.

СОШ: Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – М.: ООО «ИТИ Технологии», 2013.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Таблица №1. Слова перешли в пассивную лексику.

СО-88

СОШ-13

Фактография

Торговый посёлок и контора иностранных купцов в колониальных странах.

Фактография (устар.)

Торговый посёлок и контора иностранных купцов в колониальных странах.

Фанаберия

Кичливость, спесь, мелкое чванство.

Фанаберия (устар.)

Кичливость, спесь, мелкое чванство.

Фант

1. Игра, в к-рой её участники выполняют шуточное задание, назначаемое по жребию.

2. Вещь, отдаваемая участником этой игры для жеребьёвки.

3. Задание, назначаемое участнику этой игры.

Фант (устар.)

1. Игра, в к-рой её участники выполняют шуточное задание, назначаемое по жребию.

2. Вещь, отдаваемая участником этой игры для жеребьёвки.

3. Задание, назначаемое участнику этой игры.

Фибра

1. Жилка, нерв (спец.).

Фибра

1. Жилка, нерв (устар.).

Филёр

Полицейский, агент, сыщик.

Филёр (устар.)

Полицейский, агент, сыщик.

Философствовать1

Заниматься философскими построениями (книжн.).

Философствовать1

Заниматься философскими построениями (устар.).

Фильм1

Тонкая плёнка в виде ленты из целлулоида со светочувствительным слоем, употр. для киносъёмок.

Фильм1

Тонкая плёнка в виде ленты из целлулоида со светочувствительным слоем, употр. для киносъёмок (устар.).

Фимиам

Благовонное вещество для курения, а также дым, поднимающийся при таком курении.

Фимиам (устар.)

Благовонное вещество для курения, а также дым, поднимающийся при таком курении.

Флёрдоранж

В старину: принадлежность свадебного убора невесты – белые цветы, обычно искусственные, похожие на цветы померанцевого дерева.

Флёрдоранж (устар.)

В старину: принадлежность свадебного убора невесты – белые цветы, обычно искусственные, похожие на цветы померанцевого дерева.

Таблица №2. Слова стали общеупотребительными.

СО-88

СОШ-13

Фат (устар.)

Пустой щёголь, франт.

Фат

Пустой щёголь, франт.

Фатоватый (устар.)

Склонный к фатовству, щегольству.

Фатоватый

Склонный к фатовству, щегольству.

Фатовство (устар.)

Поведение фата.

Фатовство

Поведение фата.

Таблица №3. Однозначные слова стали многозначными.

СО-88

СОШ-13

Факел

Светильник на рукоятке, обычно короткая палка с намотанной на конце просоленной паклей, зажигаемой для освещения.

Факел

1. Светильник на рукоятке, обычно короткая палка с намотанной на конце просоленной паклей, зажигаемой для освещения.

2. Поток воздуха и горящих частиц, образующийся в топке при сжигании пылевидного, жидкого или газообразного топлива, а также вообще конусообразное пламя.

Феномен

О человеке или явлении, выдающемся, исключительном в каком-н. отношении.

Феномен

1. Явление, в к-ром обнаруживается сущность чего-н.

2. О человеке или явлении, выдающемся, исключительном в каком-н. отношении.

Фи́говый

см. фига1. Фиговое дерево, а также плод этого дерева.

Фи́говый

1. см. фига1.

2. Фиговое дерево – южное дерево сем. тутовых, плоды к-рого срастаются в шаровидные соплодия, инжир.

Фигуристый

Замысловатый по форме.

Фигуристый

1. Замысловатый по форме.

2. Имеющий хорошую или заметную фигуру (в 4 знач.).

Физика

Одна из основных областей естествознания – наука о свойствах и строении материи, о формах её движения и изменения, об общих закономерностях явления природы.

Физика

1. Одна из основных областей естествознания – наука о свойствах и строении материи, о формах её движения и изменения, об общих закономерностях явления природы.

2. Сами такие свойства и строение, формы движения и изменения.

Физиотерапия

Лечебное использование физических средств (движения, тепла, воды, света, электричества).

Физиотерапия

1. Раздел медицины, изучающий действие на организм естественных и искусственных физических факторов.

2. Лечебное использование физических средств (движения, тепла, воды, света, электричества).

Филармония

Учреждение, занятое организацией концертов и пропагандой музыкального искусства.

Филармония

1. Учреждение, занятое организацией концертов и пропагандой музыкального искусства.

2. Концертный зал такого учреждения.

Филателия

Коллекционирование почтовых и иных марок, почтовых знаков (прежде также бумажных знаков).

Филателия

1. Коллекционирование почтовых и иных марок, почтовых знаков (прежде также бумажных знаков).

2. Магазин, торгующий таким коллекционным товаром.

Финифть

Эмаль, применяющаяся при художественной росписи металлических изделий.

Финифть

1. Эмаль, применяющаяся при художественной росписи металлических изделий.

2. Художественные изделия, расписанные такой эмалью, а также сама такая роспись.

Финтифлюшка

Безделушка, мелкое украшение.

Финтифлюшка

1. Безделушка, мелкое украшение.

2. Пустая и легкомысленная женщина.

Фреска

Картина, написанная водяными красками по свежей, сырой штукатурке.

Фреска

1. Картина, написанная водяными красками по свежей, сырой штукатурке.

2. Вид живописи – настенная роспись.

Форте

Сильно, громко, в полную силу звука.

Форте

1. Полная сила музыкального звука.

2.Сильно, громко, в полную силу звука.

Фуфу

Кое-как, неосновательно.

Фуфу

1. Кое-как, неосновательно.

2. На смех, в насмешку.

Таблица №4. У многозначных слов добавились новые значения.

СО-88

СОШ-13

Фаворит

1. Любимец высокопоставленного лица, получающий выгоды и преимущества от его покровительства.

2. В спорте: тот, кто имеет набольшие шансы на первенство.

Фаворит

1. Любимец высокопоставленного лица, получающий выгоды и преимущества от его покровительства.

2. В спорте: тот, кто имеет набольшие шансы на первенство.

3. На бегах, скачках: лошадь (или другое животное – участник скачек), имеющая наибольшие шансы на успех.

Факт

1. Действительное, вполне реальное событие, явление: то, что действительно произошло.

2. Да, действительно, так и есть 

(прост.).

Факт

1. Действительное, вполне реальное событие, явление: то, что действительно произошло.

2. Выражает уверенность, уверение (прост.).

3. Да, действительно, так и есть 

(прост.).

Фасонистый

1. Вычурного фасона, с претензиями на шик.

2. Такой, к-рый фасонит.

Фасонистый

1. Вычурного фасона, с претензиями на шик.

2. Любящий форсить, фасонить.

3. Имеющий сложную форму.

Фирменный

1. см. фирма.

2. Непосредственно относящийся к той или иной промышленной отрасли или предприятию.

Фирменный

1. см. фирма.

2. Непосредственно относящийся к той или иной промышленной отрасли или предприятию.

3. Об изделии: очень хороший, высокого качества.

Фантастический

1. Похожий на фантазию (во 2 знач.); причудливый, волшебный, сверхъестественный.

2. Относящийся к фантастике (в 3 знач.).

3. Совершенно неправдоподобный, невероятный, несбыточный.

Фантастический

1. см. фантастика.

2. Похожий на фантазию (во 2 знач.); причудливый, волшебный, сверхъестественный.

3. Совершенно неправдоподобный, невероятный, несбыточный.

4. Исключительный (в 3 знач.), удивительный (во 2 знач.) (разг.).

Фонд

1. Денежные средства.

2. Ресурсы, запасы чего-н.

3. Процентные ценные бумаги.

4. Положение в каком-н. деле, чьи-н. шансы на что-н.

Фонд

1. Денежные средства.

2. Ресурсы, запасы чего-н.

3. Процентные ценные бумаги.

4. Положение в каком-н. деле, чьи-н. шансы на что-н.

5. Общественная организация, к-рая ведает (принимает и распоряжается) средствами, поступающими к ней для каких-н. социально значимых целей.

Фронт

1. Воинский строй шеренгой.

2. Обращённая к противнику сторона боевого расположения войск, линия, по к-рой развёрнуты переводные подразделения.

3. Группа действующих армий под начальством одного командующего.

4. Действующая армия и район, ею занимаемый; территория, на к-рой ведутся боевые действия.

5. Место или отрасль какой-н. коллективной деятельности, работ.

6. Объединение общественных сил для действий в каком-н. направлении.

Фронт

1. Воинский строй шеренгой.

2. Обращённая к противнику сторона боевого расположения войск, линия, по к-рой развёрнуты переводные подразделения.

3. Группа действующих армий под начальством одного командующего.

4. Действующая армия и район, ею занимаемый; территория, на к-рой ведутся боевые действия.

5. Место или отрасль какой-н. коллективной деятельности, работ.

6. Объединение общественных сил для действий в каком-н. направлении.

7. Область раздела между движущимися воздушными массами.

Таблица №5. Увеличение объёма значения слова.

СО-88

СОШ-13

Фальшивомонетчик

Преступник, занимающийся изготовлением фальшивых монет.

Фальшивомонетчик

Человек, к-рый занимается изготовлением фальшивых денег.

Фефёла

Некрасивая, непривлекательная, неуклюжая женщина.

Фефёла

Нескладный, неуклюжий человек.

Фельетонист

Автор фельетонов.

Фельетонист

Писатель, журналист, автор фельетонов.

Фашист

Приверженец фашизма.

Фашист

Сторонник и последователь фашизма, член фашистской партии.

Футляр

Коробка, чехол, куда кладётся вещь для хранения или для предохранения от чего-н.

Футляр

Вместилище для хранения, для предохранения чего-н.

Фюзеляж

Корпус самолёта.

Фюзеляж

Корпус летательного аппарата.

Фарфор

Минеральная масса из лучших сортов белой глины, каолина.

Фарфор

Белый плотный керамический материал, получаемый спеканием массы из огнеупорной глины, каолина, полевого шпата, кварца.

Футбол

Спортивная командная игра, состоящая в том, что игроки стараются ударами ноги загнать мяч в ворота соперника.

Футбол

Командная игра, в к-рой игроки стремятся ударами ноги загнать мяч в ворота соперника, а также соответствующий вид спорта.

Фара

Фонарь с отражателем в передней части автомобиля, локомотива, велосипеда и т.п., освещающий путь.

Фара

Электрический фонарь с отражателем в передней (иногда и в задней) части автомобиля, локомотива, мотоцикла и нек-рых других машин, освещающий путь.

Фурор

Шумный публичный смех.

Фурор

Шумный смех.

Таблица №6. Уменьшение количества значений слова.

СО-88

СОШ-13

Фаланга

1. У древних греков: сомкнутый строй пехоты.

2. В утопическом социализме Ш. Фурье: большая община, коммуна.

3. В Испании: название фашистской партии.

Фаланга

1. У древних греков: сомкнутый строй пехоты.

2. В утопическом социализме Ш. Фурье: большая община, коммуна.

Фланкировать

1. Быть на фланге, защищать, прикрывать с фланга.

2. Обстрелять с флангов продольным огнём.

Фланкировать

Обстрелять с флангов продольным огнём.

Форум

1. В Древнем Риме: площадь, где сосредотачивалась общественная жизнь города.

2. Массовое собрание, съезд.

Форум

Массовое собрание, съезд.

Таблица №7. Конкретизация значения слова.

СО-88

СОШ-13

Фикус

Тропическое вечнозелёное дерево с широкими овальными листьями, разводимое в комнатах как декоративное.

Фикус

Тропическое вечнозелёное дерево сем. тутовых с широкими плотными овальными листьями, разводимое как декоративное растение.

Фуксия

Декоративное растение с яркими, преимущ. красными цветками.

Фуксия

Декоративное растение сем. кипрейных с яркими, преимущ. красными цветками.

Фокстерьер

Небольшая собака, с к-рой охотятся на мелких животных, живущих в норках.

Фокстерьер

Небольшая собака породы терьеров, с к-рой охотятся на мелких животных, живущих в норках.

Фарш

Мясо, измельчённое в мясорубке.

Фарш

Мясная мякоть, измельчённая в мясорубке, для приготовления пищи.

Ферросплав

Сплав железа с каким-н. другим элементом.

Ферросплав

Сплав железа с другими элементами, используемый для легирования стали.

Факсимиле

Точно воспроизведённый.

Факсимиле

О рукописи, документе, подписи, изображении: точно воспроизведённый.

Фальцет

В пении: очень высокий звук голоса, требующий особого исполнительского приёма, а также такая манера пения.

Фальцет

В пении: очень высокий звук голоса (обычно мужского), а также очень тонкий, высокий (обычно мужской) голос.

Фуражка

Головной убор с жёстким околышем и козырьком.

Фуражка

Мужской головной убор с жёстким околышем и козырьком.

Фагот

Музыкальный духовой деревянный инструмент низкого тембра в виде длинной, слегка расширяющейся трубы.

Фагот

Духовой деревянный язычковый музыкальный инструмент низкого тембра в виде длинной, слегка расширяющейся трубы.

Филология

Совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве.

Филология

Совокупность наук, изучающих духовную культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве.

Фазан

Крупная птица отряда куриных с ярким оперением.

Фазан

Крупная птица отряда куриных с ярким оперением у самцов.

Фестиваль

Общественное празднество, сопровождающееся показами, смотром каких-н. видов искусства.

Фестиваль

Широкая общественная праздничная встреча, сопровождающаяся смотром достижений каких-н. видов искусства.

Фетишизм

Культ неодушевлённых предметов у первобытных предков.

Фетишизм

У первобытных народов: культ неодушевлённых предметов, наделяемых сверхъестественными силами.

Таблица №8. Слова стали общеупотребительными.

СО-88

СОШ-13

Филе

1. Мясо высшего сорта из средней части хребта туши (спец.).

Филе

1. Мясо высшего сорта из средней части хребта туши.

Фруктоза (спец.)

Плодовый сахар, содержащийся в растениях, мёде.

Фруктоза

Плодовый сахар, содержащийся в растениях, мёде.

Фи (разг.)

Выражает презрение, отвращение.

Фи

Выражает презрение, отвращение.

Фиглярство (разг.)

Поведение, выходка фигляра.

Фиглярство

Поведение, выходка фигляра.

Фольга́ (разг.)

Тончайший металлический лист, употр. в технике, для тиснения, для упаковки пищевых изделий.

Фольга́

Тончайший металлический лист, употр. в технике, для тиснения, для упаковки пищевых изделий.

Фасонистый (прост.)

1. Вычурного фасона, с претензиями на шик.

2. Такой, к-рый фасонит.

Фасонистый

1. Вычурного фасона, с претензиями на шик.

2. Такой, к-рый фасонит.

Таблица №9. Стилистическое перераспределение.

1) нейтральная (общеупотребительная) лексика становится стилистически окрашенной книжной лексикой:

СО-88

СОШ-13

Фактография

Описание фактов без всякого их анализа, обобщения, освещения.

Фактография

Описание фактов без всякого их анализа, обобщения, освещения (книжн.).

Фикция

Намеренно созданное, измышленное положение, построение, не соответствующее действительности и обычно используемое с какой-н. определённой целью.

Фикция (книжн.)

Намеренно созданное, измышленное положение, построение, не соответствующее действительности и обычно используемое с какой-н. определённой целью.

Фиктивный

Являющийся фикцией.

Фиктивный (книжн.)

Являющийся фикцией.

Феерия

1. Театральное или цирковое представление сказочного содержания, требующее пышной постановки и сценических эффектов.

2. Волшебное, сказочное зрелище.

Феерия

1. Театральное или цирковое представление сказочного содержания, требующее пышной постановки и сценических эффектов (спец.).

2. Волшебное, сказочное зрелище (книжн.).

Фас

Вид спереди, с лица.

Фас (спец.)

Вид спереди, с лица.

Фермент

Органическое вещество, вырабатываемое живой клеткой и регулирующее обмен веществ в организме.

Фермент (спец.)

Органическое вещество, вырабатываемое живой клеткой и регулирующее обмен веществ в организме.

Фибра

Гибкие и прочные листы из прессованной и пропитанной специальным составом бумажной массы, употр. как изоляционный материал и для изготовления чемоданов, коробок.

Фибра (спец.)

Гибкие и прочные листы из прессованной и пропитанной специальным составом бумажной массы, употр. как изоляционный материал и для изготовления чемоданов, коробок.

Филёнка

1. Тонкая доска или фанера, вставляемая в какую-н. раму.

2. Узкая цветная полоска на границе между разными цветами окраски, обычно на стене.

Филёнка (спец.)

1. Тонкая доска или фанера, вставляемая в какую-н. раму.

2. Узкая цветная полоска на границе между разными цветами окраски, обычно на стене.

Фо́льга

Тончайший металлический лист, употр. в технике, для тиснения, для упаковки пищевых изделий.

Фо́льга (спец.)

Тончайший металлический лист, употр. в технике, для тиснения, для упаковки пищевых изделий.

2) общеупотребительная лексика приобретает разговорную окраску:

СО-88

СОШ-13

Фантазировать

Выдумывать (что-н. неправдоподобное).

Фантазировать(разг.)

Выдумывать (что-н. неправдоподобное).

Форменка

Форменная верхняя рубаха.

Форменка (разг.)

Форменная верхняя рубаха.

Фортка

Стеклянная дверца в окне для проветривания.

Фортка (разг.)

Стеклянная дверца в окне для проветривания.

3) книжная лексика переходит в разряд разговорной лексики:

СО-88

СОШ-13

Фланелевка и Фланелька (спец.)

Форменная фланелевая блуза у матросов.

Фланелевка и Фланелька (разг.)

Форменная фланелевая блуза у матросов.

4) слова «повышают» свою стилистическую окраску:

СО-88

СОШ-13

Фитюлька (прост.)

1. Маленькая вещичка, штучка.

2. О маленьком, ничтожном, незначительно человеке.

Фитюлька (разг.)

1. Маленькая вещичка, штучка.

2. О маленьком, ничтожном, незначительно человеке.

Фото (прост.)

Фотографический снимок.

Фото (разг.)

Фотографический снимок.

5) лексика, не имеющая эмоционально-экспрессивной окраски, приобретает её:

СО-88

СОШ-13

Форум

2. Массовое собрание, съезд.

Форум (высок.)

Массовое собрание, съезд.

Финтифлюшка

Безделушка, мелкое украшение.

Финтифлюшка (неодобр.)

Безделушка, мелкое украшение.

Фрукт

О человеке подозрительном и ненадёжном.

Фрукт (неодобр.)

О человеке подозрительном и ненадёжном.

Таблица №10. Грамматические изменения в лексике.

СО-88

СОШ-13

Фефёла, -ы, ж.

Некрасивая, непривлекательная, неуклюжая женщина.

Фефёла, -ы, м. и ж.

Нескладный, неуклюжий человек.

Фомка, -и, м.

Небольшой ломик – орудие взломщика.

Фомка, -и, ж.

Небольшой ломик – орудие взломщика.

Фетишизировать несов.

Превращать что-н. в фетиш (во 2 знач.), относиться к чему-н. как фетишу.

Фетишизировать сов. и несов.

Превращать что-н. в фетиш (во 2 знач.), относиться к чему-н. как фетишу.

Таблица №11. Орфографические изменения в лексике.

СО-88

СОШ-13

Фортепьяно

Фортепьяно и фортепиано

Просмотров работы: 14