Система названий внутригородских объектов Златоуста

XII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Система названий внутригородских объектов Златоуста

Темникова В.П. 1
1Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №15» (МАОУ СОШ №15)
Поперина И.М. 1
1Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №15» (МАОУ СОШ №15)
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

ВВЕДЕНИЕ

 

Языковой облик современного города в настоящее время остается недостаточно изученным. Внимания заслуживают эргоурбонимы - названия городских объектов, которые как фрагменты коммуникативного пространства города отражают его специфику. В последние десятилетия такие единицы рассматриваются в работах многих отечественных ученых (О.Б. Сиротинина, Р.И. Козлов, Ю.В. Вайрах, Т.А. и др.), но большинство из данных исследований выполнены на региональном языковом материале разных городов России, но исследований современных эргоурбонимов нашего города нет. Считаем, что назрела необходимость всестороннего изучения названий городских объектов Златоуста, анализа их структурно-семантических лингвокультурных особенностей.

Таким образом, актуальность темы нашей работы определяется необходимостью комплексного изучения языкового пространства Златоуста.

Объектом исследования выступают эргоурбонимы Златоуста как знаки лингвокультуры.

Предметом исследования выступают структурно-семантические особенности златоустовских эргоурбонимов.

Цель работы - исследовать лингвокультурологическую специфику эргоурбонимов Златоуста.

Для достижения поставленной цели решались следующие задачи:

1. изучить литературу по теме и рассмотреть специфику понятия «эргоурбоним»;

2. выявить часть эргоурбонимов Златоуста;

2. определить основные характеристики эргоурбонимов Златоуста (с точки зрения языка и культуры) и выявить основные закономерности отражения мировоззрения жителей и культуры города в изучаемых единицах;

3. установить особенности восприятия жителями города различных названий городских объектов.

Гипотеза исследования. Эргоурбонимы Златоуста, как знаки городской лингвокультуры, отражают основные тенденции развития городского сообщества.

Материалом исследования послужила картотека эргоурбонимов Златоуста из 200 единиц (см.Приложение 1), которые были собраны через непосредственное наблюдение и обращение к различным источникам: информационным сообществам и социальным сетям (zlatoust.spravka.city, zlatoust.vibirai.ru, «В контакте» и др.) Материал исследования также составили 120 реакций, зафиксированных в ходе опроса, в котором приняли участие 30 человек – жителей города: учащиеся 8-9 классов школы, учителя, родственники и знакомые, прохожие.

Методы исследования. В работе использовали преимущественно описательный метод, реализованный в приемах наблюдения, классификации, интерпретации и обобщения. Использовался метод количественных подсчетов при фиксации материала. Для выявления особенностей восприятия эргоурбонимов горожанами было проведено анкетирование. Использовался прием лингвокультурологического анализа.

Теоретическая значимость работы исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в изучение языкового пространства современного города, в том числе и Златоуста.

Практическая значимость работы исследования определяется тем, что собранный материал может послужить источником для дальнейших исследований и стать основой для пополнения словаря наименований городских объектов Златоуста. Результаты работы можно использовать при изучении краеведческого материала в факультативных курсах краеведческого характера.

Работа состоит из введения, основной части,заключения, списка использованной литературы, приложения.

Лингвокультурологический анализ эргоурбонимов Златоуста

Эргоурбонимы Златоуста

С целью выявления языковых и культурных тенденций, проявляющихся в пространстве современного российского города, нами было проведено исследование эргоурбонимов Златоуста. Результаты исследования показали, что для выделения городских объектов используются разнообразные наименования, в которых заложены «образы сознания» современного жителя города.

Анализ эргоурбонимов Златоуста по способу образования позволяет классифицировать их в 19 групп (см. Приложение 2). Большая часть городских названий образуется по уже существующим словообразовательным моделям русского языка.

Наиболее распространены единицы, образованные суффиксальным способом. Это 18 существительных с субъективно-оценочными значениями: уменьшительными, ласкательными, уменьшительно-ласкательными («Рыбачок», «Солнышко», «Крошка», «Перчик», «Хлебушек», «Изюминка», «Пятерочка», «Монетка» и др.) На наш взгляд, это обусловлено общей тенденцией современной русской речи – усилением эмоциональности, экспрессивности. Эмоциональность единиц этой группы связана со значением «детскости» (магазины детских товаров «Светлячок»), «умиления» («Хозяюшка», «Настенька»), «школьной успешности» («Пятерочка»), а также «скромной потребности» (продуктовые бюджетные магазины «Монетка», «Продуктовая корзинка» и др.)

Во многих названиях представлено существительное «дом»: «Торговый дом «Евразия», «Дом обуви», «Дом света», «Дом мебели», «Спортивный дом», «Дом кожи и меха» и др. На первый план в этих наименованиях выступает образ «просторного» места, пространства, где «живет» товар и «ждет» своего покупателя. Именно поэтому эти названия синонимичны вывескам с компонентом «мир» («Мир Ткани» «Мир штор», «Мир света», «Детский мир», «Мир юбок»).

Сочетание словесных элементов с цифрами, символами, различными знаками в рамках одной единицы — характерная особенность многих названий современного города, связанная с привлечением внимания к основным, главным признакам изделий или услуг. Так, частотна группа следующих эргоурбонимов Златоуста: «Красное & Белое», «Днем & ночью», «Рыбалка & туризм», компании по изготовлению и продаже сувениров «Златсувенир.ру», «Стиль-М», «ЗлатикS» и др.

Значительная группа эргоурбонимов, в основе образования которых использованы тропы – метафора и эпитеты: «Фруктовый край», «Мясное раздолье», «Чебуречная страна», «Тихая обитель» (ритуальные услуги), «Добрый день» (магазин продуктов), «Добрые традиции» (магазин продуктов), турагентства «Золотое путешествие», «Краски мира» и др. – 15 единиц картотеки.

3 эргоурбонима образованы из фразеологических единиц «В порядке вещей», «По карману», «Счастье есть», а этикетная формула приветствия лежит в основе единицы «Добрый день».

В 22 названиях «Клеопатра» (магазин парфюмерии), «Нептун» (торговая сеть рыбной продукции), «Гринвич» (магазин часов), «Калипсо», «Алиса» (кондитерская, магазин детской одежды), «Самурай» (суши-бар), «Матроскин» (магазин зоотоваров) используется аллюзия – стилистическая фигура, содержащая указание, аналогию или намек на литературный, исторический, мифологический, политический факт, закрепленный в культуре.

Среди эргоурбонимов этой группы можно выделить те, что отражают связь с историей родного города: «Бушуевъ» (отель), «Счастливый Кузюк» (ресторан), «Белый Ключ» (гостиница-ресторан), «Таганай» (отель), «Аносовъ» (спортивный клуб), магазины продуктов «Уреньга», «Тесьма» и др.

Приемы стилизации (воспроизведение атмосферы дореволюционного времени или советского периода через лексико-графические элементы) применены в 10 единицах «Бушуевъ», «Аносовъ», «ГлавПивТрест», «Фермерская лавка», «Мясная лавка».

Приемы языковой игры лежат в основе многих эргоурбонимов. Наиболее популярны названия, образованные по типу графической игры – 15 единиц нашей картотеки. Единицы, полученные в результате этого образования, неслучайно называют «графическими гибридами» или «визуальными неологизмами», поскольку для полного понимания их необходимо визуальное восприятие. Графическое выделение отдельных букв или частей слова, наложение частей слова, а также использование графических символов позволяют достичь эффекта двойного смысла в урбанонимах: «БлинОК», «КофеОН», «MoneТочка», «ПерекрестОК», «ЖивиКа», «Читай-город» и др. Достаточно расчленить облик слова, и возникает новое значение. Такие эргоурбонимы рассчитаны на людей, получающих удовольствие от игры со словом – «гурманов языка».

Тенденцией к глобализации объясняется не в меру выросшее количество эргоурбонимов, проявляющих «иностранность», «нерусскость». В первую очередь, к таким 17 единицам относятся те, в наименованиях которых прямо используется иностранный язык, например:«Luxury» (студия красоты), «Monе» (салон красоты), «Laforet» (кафе), «Arte» (торговый дом), «FixPrice», «Ostin», «Modis», «Womanly» и др.

Еще одна характерная особенность в образовании эргоурбонимов связана с включением в название иноязычных элементов. И объясняется это популярностью, престижем международных брендов, модой на западный образ жизни. Заимствованные лексические компоненты расцениваются в этом аспекте как вербальные средства построения успешного имиджа. В названиях златоустовских заведений популярны компоненты City (Сити), House (Хаус), Building (Билдинг), Travel (Трэвел) например: «Ситибанк», «ЗлатСитиСервис» (управляющая компания), «Сити-Стиль» (салон красоты), «Фруктсити» (магазин фруктов), «DonerHouse» (кафе быстрого питания), «Мелтинг-Хаус» (магазин оптовых продаж), «КрафтБилдинг» (компания по подбору персонала), турагентства «ГрандТрэвелГруп» и «ГалаТрэвел». Мы выявили 9 единиц.

Мода на престиж западного образа жизни проявляется и в использовании только латиницы для написания русского слова. Среди эргоурбонимов Златоуста можно обнаружить и такие, как: «Kukla» (парикмахерская), «Victoria»(гостиница), «Nikolskiy» (гостиничный комлекс) и др. Для исследования выделили 3 единицы.

Широко практикуется использование иноязычной лексики в русской графике: «Галамарт», «Бестмаркет»,«Васаби» (ресторан), «Респект» (компания по продаже недвижимости), «Летуаль» (магазин косметики и парфюмерии) – выявили 15 эргоурбонимов.

С целью передачи национального колорита других территорий в поисках подходящих наименований нередко обращаются к экзотизмам: «Тандыр» (пекарня), «Сакура» (оптовая торговля), «Шаверма» (кафе), «Жасмин» (магазин косметики), «Марракеш» (магазин покрытий для пола).

Названия с иностранными словами создают в сознании городского жителя представления об обещании лучшей жизни и более высокого уровня обслуживания. Иноязычная лексика ассоциируется с успешным образом жизни, роскошью, богатством. Неслучайно большинство иноязычных элементов используется в названиях ресторанов, кафе, ночных клубов: «Bellmont», «Шампань», «Texas», «Casadel Toro», «New Garden», «Камикото», «Тануки», «Plazma». Иностранное слово звучит непривычно, при его восприятии происходит смысловой перенос с названия на заведение, и создается впечатление, что внутри ждет что-то, отличное от будничной жизни. Кроме того, иноязычное название вносит оттенок успешности, элитарности, необычности, что создает эффект переноса желаемого значения «успешности» заведения на посетителя данного заведения.

Глобализация неразрывно связана с процессом интернационализации экономики, что также находит свое выражение в лингвистическом облике современного города. Повсюду встречаются вывески с названиями известных мировых компаний, сетевых магазинов, предприятий общественного питания, например: «Adidas», «SPAR», «Globus», «ДИКСИ», «BurgerKing».

Несмотря на глобализацию, интернационализацию и подражание западу в российском обществе усиливаются тенденции к сохранению национальных особенностей, что также находит свое отражение в лингвокультуре современного Златоуста. В результате проведенного исследования была выделена достаточно объемная группа названий, в которых на том или ином уровне присутствует элемент обращения к национальному самосознанию. В данную группу вошли единицы, в которых используется следующая лексика:

древнерусские наименования и наименования дореволюционного периода («Оружейная Слобода», «Мясное Подворье», «Фианит» (ломбард), «Русская изба»);

лексика со значением русских образов-символов («Березка» (медцентр), «Сказка» (банкетный зал), «Добрый день», «Добрые традиции», «Лежебока» (магазин текстиля), «Россиянка», «Сударь», «Сундучок», «Сокол», «Малахит» и др.

русские имена и их формы («Настенька», «Анастасия», «Варвара», «У Михалыча», «Маруся», «Аленка»).

Демократизация жизни современного общества отразилась и в языковой системе: речь городского жителя изобилует сниженной лексикой, жаргонными элементами. И это явление просматривается во многих эргоурбонимах, содержащих рекламный слоган: «Ништяки и приколюхи к вашему кофе» (кафе), «Гламурный прикид для ваших деток» (магазин детской одежды). Предполагаем, что такие тексты предназначены для привлечения внимания подростков и молодых горожан Златоуста.

Кроме того, на наш взгляд, в наименованиях городских объектов, зафиксированных в вывесках, отразилась и другая характерная для нашего времени тенденция – снижение уровня общей культуры и как следствие – «падение курса грамотности». На улицах Златоуста можно увидеть компоненты эргоурбонимов, оформленные с орфографическими и лексическими ошибками: «Серебрянные россыпи», «Ветеренарный кабинет», «Шинамантаж», «Комуфляж», «Металопрокат», «Ремонт дачь» «Дешевые цены» (вместо «низкие цены» ) и мн.др.

С точки зрения структуры (количества компонентов) исследуемые единицы делятся на однокомпонентные, двухкомпонентные и поликомпонентные.

Большинство эргоурбонимов состоят из одного слова – 142 единиц. В качестве компонента-слова выступает чаще всего имя существительное, реже – прилагательное, перешедшее в разряд существительных («Домашний», Блинная №1», «Любимый», «Домовой»). Преобладание таких единиц связано со стремительным темпом жизни современных горожан: в условиях постоянной нехватки времени особо ценятся экономичность и краткость используемых речевых форм.

Имеются названия, включающие в себя 2 компонента – 47 единиц. Чаще всего эти наименования представляют собой словосочетание по типу согласования («Детский мир», «Белый кот» и др.) или управления («Дом света», «Точка ремонта» и др.). Популярность подобных конструкций, по нашему мнению, объясняется частотностью образования, доступностью употребления и простотой восприятия. Модели, содержащие имя прилагательное и имя существительное в форме родительного падежа, как правило, являются межстилевыми, поэтому легко усваиваются современниками и активно употребляются ими в своей речи в разных ситуациях общения.

Среди двухкомпонентных названий есть и другие варианты – эргоурбонимы, построенные по модели предложения («Ай-да суши!», «Счастье есть»), сочетания («У Михалыча»). И распространенность таких единиц свидетельствует опять же о стремлении горожан к использованию простых, достаточно кратких речевых форм.

Однако возможны и многокомпонентные наименования. Так, эргоурбоним-название компании по производству автоматических ворот содержит целое словообразовательное гнездо - 6 образований от слова «ворота»: воротца, воротики, врата, воротушки, створы, затворы. На наш взгляд, в этом названии отражена универсальность производимых услуг: изготовят изделия любой конфигурации и разного предназначения.

Следует выделить группу эргоурбонимов, сопровождаемых более значительным текстом – фразой, слоганом. Как правило, при создании этих фраз используется прием языковой игры, например: «Приkid – Ура! Гламурный прикид для ваших деток!», «МаксимУм – центр подготовки к ОГЭ и ЕГЭ», «Моторное масло – Поменяй масло, блин!», «Меняешь обоих – начини с обоев! Салон обоев» и др. В нашей картотеке таких единиц 14. Такие тексты усиливают воздействующую функцию эргоурбонимов.

Восприятие эргоурбонимов жителями Златоуста (результаты опроса)

Эргоурбоним – своего рода визитная карточка городского объекта. Он играет главную роль в сочетании отличительных признаков городского заведения, так как имена и названия всегда очень важны для людей.

«Имя» заведения может привлекать или вовсе не вызвать никакого интереса. Реакция городского жителя, потенциального посетителя заведения, субъективна и ее нельзя запрограммировать. Успешный эргоурбоним должен быть удобно произносимым, иметь смысловые ассоциации, не содержать ложных ожиданий, учитывать образовательный уровень аудитории, культурные ассоциации, не должно вызывать негативных реакций.

В рамках нашего исследования в январе 2021 года был проведен опрос, цель которого - выяснить, зависит ли выбор заведения от его названия.

Мы составили несколько универсальных вопросов и задали их представителям разных категорий населения. К первой группе опрошенных отнесли подростков 13-15 лет, взрослых людей 30-55 лет, пожилых людей 60-70 лет. Им были заданы следующие вопросы:

1.Какие городские вывески привлекают Ваше внимание?

2.Какие заведения предпочитаете: названные иноязычным или русским словом?

3.Какие названия заведений, на Ваш взгляд, привлекают людей?

4.Какие названия заведений, на Ваш взгляд, отталкивают людей?

Полученные результаты представлены в диаграммах 1-4.

Диаграмма 1

Диаграмма 2

Диаграмма 3

Диаграмма 4

Полученные результаты опроса позволяют утверждать о предпочтениях каждой возрастной категории. Так, подростковую аудиторию привлекают прежде всего названия непривычные, отличающиеся от обычных, широко употребительных слов и словосочетаний, или названия, включающие, популярные иностранные слова. И это находит объяснение: во-первых, молодежь всегда стремиться выделиться из «серой скучной массы», заявить о себе любым способом; во-вторых, подростки, как никто другой, подвержен моде на всё иностранное, «трендовое»-популярное. Наоборот, люди зрелой возрастной категории, большая часть жизни которых прошла в других социальных условиях, предпочитают названия с русским словом – понятным, широко распространенным и привычным для их восприятия.

Те же вопросы были заданы второй группе жителей, к которой мы отнесли людей интеллектуального труда и людей, работающих физически. Полученная информация отражена в диаграммах 5-8.

Диаграмма 5

Диаграмма 6

Диаграмма 7

Диаграмма 8

Результаты опроса показывают, что внимание людей интеллектуального труда больше привлекают звучные названия с элементами языковой игры, что вполне объяснимо и постоянной «тренировкой» умственных способностей, и, возможно, уровнем образования, образованности, воспитания и культуры. В то же время привычные распространённые наименования городских объектов отнюдь не отталкивают ни людей интеллектуального труда, ни тех, кто работает физически. И в этом, на наш взгляд, проявляется своеобразная «усталость» от всего яркого непонятно-нового и желание спокойного, расслабленного созерцания объектов города. Показателен тот факт, что большинство опрошенных (особенно среди людей умственного труда) замечают ошибки в городских названиях и вряд ли заведения, вывески которых оформлены с нарушением языковых норм.

Таким образом, восприятие эргоурбонимов жителями Златоуста связано со многими факторами: возрастом, характером труда, уровнем образованности и культуры, особенностями мировоззрения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Результаты исследования позволяют сделать выводы о зависимости появления эргоурбонимов Златоуста от процессов, происходящих в городском социуме, а именно:

1. Наименования городских объектов Златоуста отражают процесс глобализации, связанный с широким распространением иноязычных заимствований.

2. В названиях города зафиксирована мода на всё иностранное, но в тоже время наблюдается возросший интерес к восстановлению и сохранению русской культуры.

3.В эргоурбонимах Златоуста находит отражение
местная специфика (используются топонимы).

4. История политический и социально-экономических контактов города и страны представлена в эргоурбонимах, отражающих диалог культур и демонстрирующих этническое многообразие.

5. Эргоурбонимы Златоуста, как и эргоурбонимы других городов, демонстрируют демократизацию всех сфер жизни городского общества, снижение уровня общей культуры и незнание языковых норм.

6. Эмоциональность, краткость и компактность эргоурбонимов города являются отражением особенностей реальной коммуникации городского социума.

7. Стремление к оригинальности, креативности обусловливает использование языковой игры при образовании эргоурбонимов города.

8. Эргоурбонимы Златоуста, как и подобные единицы других российских городов, антропоцентричны, т.е. направлены на человека как цель всех совершающихся в мире событий.

Таким образом, мы подтвердили нашу гипотезу - эргоурбонимы Златоуста как языковые единицы отражают основные тенденции, характерные для современной коммуникации городского общества.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. — М.: Флинта: Наука, 2010. – 78 с.

Алистанова Ф.Ф. Эргонимы современного русского языка как микросистема. - М., 2008. – 23с.

Астафьева И.А.. Способы номинаций в речевой ситуации города. – М., 1996. – 19 с.

Бондалетов В. Д. Русская ономастика. - М., 2013. – 224 с.

Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М., 2003. – 304 с.

Вайрах Ю.В. Эргоурбонимы как знаки городской лингвокультуры // Вестник Университета РАН, 2010. – С.12-14.

Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. – Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. университета, 1996. – 214 с.

Златоустовская энциклопедия: В 2 т./ Ред.-сост. А. В. Козлов Н. А. Косиков В. В. Чабаненко. — Златоуст: Златоустовский рабочий, 1994-1997.

Козлов Р.И. Эргоурбонимы как новый разряд городской ономастики. – Екатеринбург, 2000. – 23 с.

Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. – 208 с.

Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. Отв. Ред. А.В.Суперанская. 2-е изд. - М., 2017. – 187 с.

Федянина О. Н. Некодифицированная лексика города Кирова (на материале просторечия и жаргона) - Калуга, 1997.- 198 с.

 Шимкевич Н.В. Русская коммерческая эргонимия: прагматический и лингвокультурологический аспекты. – Екатеринбург, 2002. – 23 с.

Электронные ресурсы

Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи [электронный ресурс]. – СПб., 1999. – Режим доступа: http:// litportal.ru

Электронный справочник 2ГИС, г. Златоуст [электронный ресурс]. – Режим доступа: http:// zlatoust.info

Приложение 1.

Список эргоурбонимов Златоуста

Adidas (ул.Таганайская, 204)

Arte (ул.Зеленая, 12а)

baby land (ул.40 лет Победы, 43)

Bellmont (ул.Таганайская, 194а)

Burger King (поселок Айский, 70)

CasadelToro (пр.им.Ю.Гагарина, 1 линия, 10в)

DiaNake (ул.Таганайская, 204)

DonerHouse (ул.40 лет Победы, 48в/1; ул.30- летия Победы, 14а)

fan fan тюльпан (ул.40 лет Победы, 15)

FixPrice (ул. 40 лет Победы, 26б: ул.Дворцовая, 20; поселой Айский, 70)

Grand (ул.40 лет Победы, 17)

Globus (ул.Северная, 30)

kukla – индустрия красоты (ул.Зеленая, 12а)

La foret (пр.Мира, 24)

Luxury (ул.Зеленая, 15)

Modis (ул.Таганайская, 204)

MoneТочка (3 микрор-н, 15)

Monе (ул.40 лет Победы, 42)

New Garden (пр.Мира, 1а)

Nikolskiy (ул.30-летия Победы, 3)

Only (поселок Айский, 70)

Ostin (поселок Айский, 70)

Plazma (ул.Калинина, 12)

second hand (пр.Профсоюзов, 12; ул.К.Маркса, 37)

Smak (ул.Урицкого, 35)

Smart (ул.Дворцовая, 5; ул.40 лет победы, 19)

Solo (ул.Горького, 2)

SPAR (поселок Айский, 70)

stolnik (поселок Айский, 70)

Texas (ул.Таганайская, 204/2)

Victoria (поселок Айский, 1в)

Womanly (ул.К.Маркса, 12)

Азбукавкуса (ул.Тургенева, 15)

Ай-да суши! (пр.Гагарина, 8 линия,11)

Аладдин (ул.Скворцова, 9)

Аленка (ул.Грибоедова, 3)

Алиса (ул.40 лет Победы, 20)

Анастасия (ул.Калинина, 7)

Аносовъ (ул.Островского, 6)

Атриум (ул.40 лет Победы, 46а)

Белый Ключ (квартал Белый Ключ, 68б)

Белый кот (ул.Дворцовая, 7в)

Белые росы (ул.Чкалова, 4в)

Березка (пр.Профсоюзов, 1а)

Бестмаркет (ул.Олимпийская, 15)

Блинная №1 (ул.Горького, 2)

БлинОк (ул.Тургенева, 14)

Бушуевъ (ул.Урицкого, 34б)

В порядке вещей (пр. им.Ю.Гагарина, 1 линия, 18)

Варвара (ул.40 лет Победы, 20)

Васаби (ул.40 лет Победы, 36)

Вернисаж (ул.Калинина, 4)

Вероника (Меняешь обоих? Начни с обоев!) Салон обоев Вероника (3-й микрор-н, 42а)

Виола (квартал Комсомольский, 19)

Ворота (Воротца, воротики, врата, воротушки, врата, воротца, створы) (пр.Мира, 28а)

Все для рыбалки (Рыбачьте с нами) (ул.таганайская, 204/1)

Галамарт (поселок Айский, 70)

ГалаТрэвел (ул.Горького, 3)

ГлавПивТрест (ул.горького, 3)

ГрандТрэвелГруп (ул.Таганайская, 204)

Гринвич (пр.Мира,22; ул.Таганайская, 204)

Детский мир (поселок Айский, 70)

Дикси (ул.Калинина, 2)

Династия (Веками созданный уют) (ул.Горького, 3)

Днем & ночью (пр.Мира, 7)

Добрые традиции (ул.40 лет Победы, 24в; Дворцовая, 7; пр.Профсоюзов, 12)

Добрый день (ул.40 лет Победы, 20)

Дом кафеля (ул.Шоссейная, 7г)

Дом кожи и меха (ул.Таганайская, 204)

Дом комфорта (ул.Таганайская, 204)

Дом мебели (Северо-западный р-н, 1 квартал, 3)

Дом обуви (ул.К.Маркса, 21)

Домовой (пр.Мира, 26; ул.40 лет Победы, 38)

Дом света (ул.Олимпийская, 12)

Дуэт (Счастливы вместе) (3-й микрор-н, 2)

Жасмин (3-й микрор-н, 14б)

ЖивиКа (ул.40 лет Победы, 15, 20; пр.Мира, 22)

ЗлатикS (ул.Шоссейная, 7)

ЗлатСитиСервис (ул.Шоссейная, 1)

Златсувенир.ру (ул.6-я Демидовская, 40)

Золотое путешествие (ул.К.Маркса, 15)

Золушка (ул.Чугуновская, 6)

Зоомир (ул.К.Маркса, 11)

Изюминка (ул.40 лет Победы, 13в)

Калипсо (ул.Урицкого, 19а)

Камикото (ул.Румянцева, 97)

Катрин (ул.Таганайская, 204)

Клеопатра (ул. Зеленая, 18)

КоZая (ул.40 лет Победы, 9)

Колобок (ул.40 лет Победы, 46а)

Кофе (Ништяки и приколюхи к вашему кофе) (поселок Айский, 70)

КофеОн (пр.Мира, 28а)

Краски мира (пр.им.Ю.Гагарина, 1 линия, 10а)

Красное & Белое (ул.Урицкого, 11б; ул.40 лет Победы, 52 и др.)

КрафтБилдинг (ул.Калинина, 3)

КрепЁж (пр.Мира, 10)

Крошка (ул.Северная, 31в)

Кудесница (ул.Грибоедова, 11)

Кыштымский Трикотаж (ул.Зеленая, 18)

Лежебока (ул.40 лет Победы, 13)

Летуаль (поселок Айский, 70)

Любимый (ул.Аносова, 176)

Магия самоцветов (ул.40 лет Победы, 13)

Магнит (ул.40 лет Победы, 17; пр.Мира, 24 и др.)

МаксимУм – Центр подготовки к ОГЭ и ЕГЭ (ул.30-летия Победы, 15)

Малахит (пр.Мира, 20а)

Маляр (ул.40 лет Победы, 15)

Маркиза (ул.40 лет Победы, 15)

Марракеш (ул.Грибоедова, 1а)

Маруся (ул.Полетаева, 6а)

Матильда (Товары для ваших животных) (ул.Ленина, 2а)

Матроскин (ул.Грибоедова, 5а)

Мелтинг-Хаус (пр.Мира, 22а)

Мечта (Славное прошлое! Уверенное настоящее! Достойное будущее!) (ул.40 лет Победы, 15)

Мир света (ул.Таганайская, 204)

Мир Ткани (ул.Таганайская, 204)

Мир штор (пр.Мира, 26)

Мир юбок (пр.Мира, 22; ул.Таганайская, 204)

Мойдодыр (ул.Таганайская, 204)

Моторное масло (Поменяй масло, блин!) (пр.Профосоюзов, 2)

Мыльница (ул.40 лет Победы, 17)

Мясная лавка (ул.40 лет Победы, 26)

Мясное Подворье (поселок Айский, 70)

Мясное раздолье (ул.40 лет Победы, 20)

Настенька (Северо-западный р-н, 1 квартал, 3в)

Находка (Ваш магазин продуктов) (пр.им.Гагарина, 8 линия, 12)

Незабудка (ул.Грибоедова, 1)

Нептун (ул.40 лет Победы, 11)

Нимфа (ул.40 лет Победы, 9)

Оксана (ул.Строителей, 13)

Оранжевое настроение (ул.40 лет Победы, 11)

Оружейная Слобода (ул.К.Маркса, 15)

ПерекрестОК 9ул.Таганайская, 204)

Перчик (ул.40 лет Победы, 13)

Пифчестер (ул.Грибоедова, 12)

По карману (ул.Таганайская, 204)

Попутчик По пути (пр.им.Ю.Гагарина, 1 линия, 21а)

ПрикiD (Ура! Гламурный прикид для ваших деток) (ул.40 лет Победы, 20)

Приколы (ул.Зеленая, 16)

Респект (Парковый проезд, 5/2)

Романтика (ул.Горького, 2)

Ромашка (ул.1-я лесопильная, 23)

Россиянка (пр.им.Ю.Гагарина, 1 линия, 7)

Русская изба (ул.Нижне-Нагорная, 85)

Рыбалка & туризм (ул.40 лет Победы, 9)

Рыбачок (пр.Профсоюзов, 2)

Сакура (ул.1-я Нижне-заводская, 81)

Самурай (3-й микрор-н, 16)

СашУля (ул.40 лет Победы, 13)

Светлана (ул.Береговая Ветлужская, 84)

Светофор (- магазин низких цен) (Парковый проезд, 1а)

Связной (пр.Мира, 26)

Ситибанк (ул.Таганайская, 204)

Сити-Стиль (поселок Айский, 70)

Сказка (ул.Островского, 5)

Сокол (3-й микрор-н, 1)

Солнышко (ул.40 лет Победы, 46)

Спортивный дом (пр.Мира, 10)

Стекландия (ул.К.Маркса, 4)

Стиль-М (ул.Береговая Ветлужская, 84)

Сударь (поселок Айский, 70)

Сундучок (ул.К.Мркса, 31)

Счастливый Кузюк (ул.Таганайская, 194а)

Счастье есть (поселок Айский, 70)

Таганай (ул.30-летия Победы, 7)

Тандыр (ул.40 лет Победы, 19г)

Тануки (поселок Айский, 70)

Татарский (ул.40 лет Победы, 14б)

Территория комфорта (пр.Мира, 8)

Тесьма (ул.Аносова, 179)

Тещины блины (пр.им.Ю.Гагарина, 4 линия, 7)

Тихая обитель (пр.им.Ю.Гагарина, 3 линия, 15)

Торговая компания «Евразия» (5-я Нижне-Вокзальная, 54)

Точка ремонта (ул.40 лет Победы, 14в)

уДачный (ул.Уричкого, 5)

У Михалыча (ул.Аносова, 229)

Уреньга (ул.Дворцовая, 20)

Феникс (пр.Мира, 21)

Фермерская лавка (ул.Косотурская, 2)

Фиалка (ул.40 лет Победы, 13; 40 лет Победы, 32 и др.)

Фианит (ул.Зеленая, 16)

Фруктовый край (ул.40 лет Победы, 9)

Фруктсити (ул.40 лет Победы, 14б)

Хлебушек (Северо-западный р-н, 2 квартал, 13/1)

Цветочек (ул.40 лет Победы, 13г)

Центр слуха Радуга звуков (ул.40 лет Победы, 9)

Чайбург (посёлок Айский, 70)

Чайный домик (пр.Мира, 24)

Чебуречная страна (ул.Таганайская, 204г)

Читай-город (пр.Мира, 24)

Чудо-остров (ул.40 лет Победы, 26)

Шаверма (ул.Горького, 7/3)

Шампань (ул.Таганайская, 194)

Школа скорочтения и развития интеллекта (Гениями становятся у нас) (3-й микрор-н, 43)

Экономыч (ул.Аносова, 223)

Эстет (пр.Мира, 20б/1)

Южный (ул.40 лет Победы, 19д)

Южуралкондитер (Душа поет с 1961 года) (3-й микрор-н, 35)

Я-Майка (ул.Калинина, 2)

Яхонт (ул.Зеленая, 14)

Приложение 2.

Группы эргоурбонимов Златоуста с точки зрения образования

с использованием суффиксов субъективной оценки

с сущ. ДОМ

с сущ. МИР

с различными символами и знаками, смешением разнородных элементов

с использованием тропов (метафора, метонимия, эпитет)

с использованием фразеологических единиц

Рыбачок Солнышко Крошка

Перчик Хлебушек Изюминка Пятерочка Монетка

Светлячок

ХозяюшкаНастенька

Корзинка

Золушка

Крошка

Сундучок

Цветочек

Маруся

Березка

Торговый дом

Дом обуви

Дом света

Дом мебели Спортивный дом Дом кожи и меха

Дом кафеля

Дом комфорта

Мир Ткани

Мир штор

Мир света Детский мир

Мир юбок

Зоомир

Красное & Белое

Днем & ночью, Рыбалка & туризм

Златсувенир.ру Стиль-М

ЗлатикS

ПрикiD

Фруктовый край

Мясное раздолье Чебуречная страна

Тихая обитель

Добрый день

Добрые традиции

Золотое путешествие

Краски мира

Магия самоцветов

Оранжевое настроение

Территория комфорта

Точка ремонта

Радуга звуков

Чайный домик

Чудо-остров

В порядке вещей

По карману

Счастье есть

Добрый день

с использованием аллюзии

с использованием стилизации

с

использованием языковой игры

с использованием графики языка-источника для иностранных слов

с использованием русской графики для иноязычных слов и элементов

с использованием латиницы для русского слова

КлеопатраНептун

Гринвич

Калипсо

Алиса

СамурайМатроскин

Ай-да суши!

Аладдин

Белый кот

Белые росы

Колобок

Магнит

Маркиза

Матильда

Мечта

Мойдодыр

Мыльница

Находка

Нимфа

Светофор

Феникс

Бушуевъ

Аносовъ ГлавПивТрест Фермерская лавка

Мясная лавка

Оружейная Слобода

Мясное Подворье

Блинная №1

Династия

БлинОК

КофеОН MoneТочка ПерекрестОК ЖивиКа

Читай-город

КоZая

КрепЁж

МаксимУм

НезабудКа

ПоПутчик

СашУля

Стекландия

уДачный

Я-Майка

Luxury

Monе

La foret

Arte

Bellmont

Fix Price

Ostin

Modis

Womanly

Texas

Casadel Toro

New Garden

Plazma

BurgerKing

Adidas

DonerHouse

Grand

Ситибанк ЗлатСитиСервисСити-СтильФруктсити

Мелтинг-ХаусКрафтБилдингГрандТрэвелГруп

ГалаТрэвел

Галамарт Бестмаркет

Васаби

Респект

Летуаль

Шампань

Камикото

Тануки

Дикси

Респект

Чайбург

Kukla

Victoria

Nikolskiy

с использованием экзотизмов

с использованием русских образов-символов

с использованием личных имен

с использованием слов краеведческой тематики

с использованием существительных, образованных из др.частей речи

с использованием слов, активно употребляемых в русском языке

с использованием жаргонных слов

Тандыр

Хлеб из тандыра

Сакура

ШавермаЖасминМарракеш

Камикото

Березка

Сказка

Добрый день Добрые традиции ЛежебокаРоссиянка

Сударь

Сундучок

Сокол

Малахит

Фианит

Русская изба

Ворота

Кудесница

Ромашка

Тещины блины

Чудо-остров

Яхонт

Настенька Анастасия

Алиса

Варвара

У Михалыча Маруся Аленка

Оксана

Светлана

Вероника

Виола

Катрин

Маруся

БушуевъСчастливый Кузюк

Белый КлючТаганай

Аносовъ

Уреньга

Тесьма

Домовой

Любимый

Связной

Татарский

уДачный

Экономыч

Южный

Домашний

Блинная

Дуэт

Вернисаж

Кофе

Маляр

Романтика

Фиалка

Эстет

Приколы

Респект

Приkid

Просмотров работы: 6