Введение
Почти все люди на Земле живут в каком-то населённом пункте, графстве, области, стране. И многие задумывались: а почему то место, где они живут, называется именно так? На самом деле, название может рассказать очень многое о местности, так как очень многие земли получили свои названия от народов, их населяющих, от особенностей рельефа местности, от имени первооткрывателя или основателя. Также название может рассказать очень многое о языке, из которого оно произошло.
В настоящее время, да и в будущем, мы постоянно используем и будем использовать названия мест в своей речи. К тому же, пусть сейчас и не очень часто возникают новые города, но их названия иногда меняются. При этом очень важное свойство самих топонимов, что они очень устойчивы, существуют веками и тысячелетиями, не претерпевая почти никаких изменений.
Наука о географических названиях называется топонимика. Топонимика представляет огромный интерес для географии, истории, этнографии и, конечно же, лингвистики. Поэтому эта тема представляет интерес не только для людей, проживающих на определённой территории, но и для людей, изучающих какой-нибудь язык, например, английский. Естественно, это важно и для тех, кто хочет более глубоко изучить родной язык. Благодаря топонимике люди могут узнать образ жизни своих предков, принадлежность их к определённым социальным группам, народам и т.д., историю своего города.
С помощью топонимов мы можем узнать, какие слова, понятия использовали люди, чтобы обозначить местность; также мы можем узнать новые для понятия, которые уже, например, устарели. В разнообразных названиях содержится очень много диалектизмов, что, безусловно, очень важно для изучения языка и лингвистики.
Цель проекта: выявить особенности происхождения и образования исконно британских названий местностей.
Актуальность. Сейчас, разумеется, гораздо проще узнать что-то о своём городе или родном крае, чем, скажем, в начале прошлого века. Причём эта информация довольно достоверная и её легко найти. Но на практике люди очень часто сталкиваются с трудностями, особенно если речь идёт о старых местах, которых очень много, поэтому эта тема остаётся актуальной.
1. История британских топонимов
В британских географических названиях можно найти отражение всех исторических этапов Великобритании, начиная с заселения островов кельтами. Определить происхождение топонима можно по его характерным чертам и окончаниям.
1.1.1 Топонимы кельтского периода
С 9 века до нашей эры на Британские острова вторглись кельтские племена. К 1 веку до нашей эры они смешались с местным населением и образовали народ под названием бритты. Кельтские названия многих природных элементов – рек, холмов, урочищ – сохранились до наших времен. Реки Avon и Thames имеют кельтское происхождение, также как менее известные Don, Derwent, Dee, Severn.
Кельтские названия населенных пунктов менее распространены, но все же сохранились. Особенно заметно кельтское наследие в топонимике Шотландии, Уэльса, Ирландии и Корнуолла – территориях, где кельтские языки использовались гораздо дольше и используются до сих пор.
К кельтским относятся названия с элементами -pen («холм»), dun- или don- («крепость»), mel- («белесый»), -llan («церковь»), tre- («деревня»). Населенные пункты Penhill, Penketh, Llandeilo, Llanreith, Donisthrope, Melbourne, Trelleck – это топонимы с кельтским происхождением.
1.1.2 Топонимы римского периода
В 1 веке нашей эры Британию завоевали римляне. Южная, восточная и центральная часть острова были романизированы, что отразилось и в названиях географических объектов и населенных пунктов. Многие из них сохранились до сих пор, включая топоним London.
В римских названиях прослеживаются два основных элемента, которые использовались повсеместно: -chester или -caster («крепость») и port-(«порт»). Такие названия встречаются почти по всей Великобритании, кроме северных районов. Это Shesterfield, Manchester, Doncaster, Lancaster, Colchester, Porthtowan, Portscatho, Portloe, Portland.
Также римляне использовали слова ford и colonia для образования новых названий. Такпоявились Oxford, Bedford, Stafford, Milford, Colby, Colchester, Lincoln.
Часто римские элементы chester и caster смешивались с местными кельтскими названиями, образуя гибриды. Римским способом образовывать названия населенных пунктов пользовались и после римского периода в Британии, поэтому многие топонимы с римскими элементами имеют более позднее происхождение.
1.1.3 Топонимы англо-саксонского периода
В 5 веке нашей эры Британию захватили племена англов и саксов – древнегерманских племен. Они принесли на остров свои германские диалекты и положили начало развитию английского языка. Тогда же появились первые по-настоящему английские топонимы.
Германцы жили племенными общинами, и многие названия населенных пунктов образовывались из имени главы рода со специальным суффиксом -ing или -ung, аналогом нашего отчества. Так возникли топонимы Exning, Gissing. К ним часто добавляли суффикс -ham («усадьба»): Nottingham, Birmingham, Dersingham.
Английское слово shire, обозначающее графство, тоже имеет англосаксонское происхождение – предположительно, в нем такой же корень как у глагола shear – «нарезать». Так образовались названия графств Cheshire, Derbyshire, Wiltshire, Yorkshire, Bedfordshire и других.
Для англосаксонских топонимов характерны распространенные окончания -leigh, -bourne, - ton: Wimbourne,Sherbourn,Woodleigh,Stockleigh,Seaton,Normanton,Tarleton. Часто в названиях использовали особенности флоры и фауны территории: например, Cromer переводится как «озеро воронов», а Thorndon – «холм колючего дерева».
1.1.4 Топонимы скандинавского периода
В конце 8 века нашей эры Британию начали завоевывать викинги – даны, предки датчан. Они совершали постоянные набеги на Англию, Шотландию, Уэльс и Ирландию, вынудив короля Альфреда отдать им обширную территорию Англии в конце 9 века. Эта область была известна как Данелаг – «территория датского права». Именно в ее пределах чаще всего встречаются топонимы скандинавского происхождения.
К скандинавским элементам относятся -by («усадьба»), -thorpe («маленькое поселение»), -kirk («церковь»), -holme («остров»), -borough, -burgh или -bury («укрепленное место»). Derby, Denholme, Kirkby, Dunbury, Helensburgh, Loughborough – названия скандинавского периода.
1.1.5 Топонимы нормандского периода
В 11 веке Англию завоевали нормандцы под предводительством Вильгельма Завоевателя. Англосаксонские обычаи и английский язык были вытеснены, на первый план вышли нормандские традиции и французский язык. Так появились топонимы с французским происхождением: Belmonte, Richmond, Belvoir, Montgomery. Нормандцы не строили крупных поселений и давали новые названия только своим замкам и поместьям, поэтому в британской топонимике французское влияние выражено незначительно.
В нормандский период для обозначения графства вместо слова shire стало использоваться французское county. Оно сохранилось до сих пор, но в самих названиях графств оно не закрепилось, и в современных топонимах почти не отражено.
2. Произношение географических названий Великобритании
Многие британские топонимы имеют неожиданное произношение даже для тех иностранцев, кто уже давно привык к нелогичным правилам чтения английских слов, и даже для самих британцев. Будьте внимательны: короткое и простое на вид название города или реки может быть ловушкой. Таких ловушек много именно в Великобритании, тогда как в США и Канаде похожие названия читаются привычно.
Дело в том, что произношение британских топонимов почти не поменялось за несколько столетий. Названия городов и областей плохо поддаются изменениям, в отличие от других пластов лексики. Великий сдвиг гласных и другие перемены в английском языке почти не отразились на топонимах. Коренные жители передают из поколения в поколение исконное звучание названий родных мест.
Вот несколько примеров неожиданного произношения британских географических названий:
Slough [ˈslaʊ]
Keighley [ˈkiːθli]
Hertford [ˈhɑːtfəːd]
Ewell [ˈjuːl]
Fowey [fɔɪ]
Darwin [ˈdærən]
Mousehole [maʊzl]
Didcot [ˈdɪdkt]
Belvoir — [ˈbiːvə]
В произношении британских топонимов можно проследить несколько закономерностей, которые помогут не сделать грубых ошибок, например:
1. Окончание -bury произносится как [-bʌri] или [-bri], а -borough как [-bʌrə]:
Peterborough [ˈpiːtəːbrə].
2. Буква w в окончании населенных пунктов -wick и -wich не произносится: Warwick [ˈwɒrɪk].
3. Cester в названиях городов сокращается до [-stər]: Leicester [ˈlɛstə].
4. Окончание -quay читается как [-kiː]: Torquay [tɔːˈkiː].
Из этих правил есть много исключений, поэтому целиком полагаться на них нельзя. Например, название города Cirencester читается полностью – [ˈsaɪərənsɛstə]. Мы рекомендуем не пытаться угадывать произношение любого нового географического названия, будь то станция метро в Лондоне или маленькая шотландская деревушка. Найдите транскрипцию слова или спросите у местных жителей.
Заключение
В процессе работы над проектом были сделаны следующие выводы:
1. Современные английские топонимы образовались, помимо исконного, из других языковых источников; в ряде случаев английский топоним состоит из элементов, не принадлежащих конкретному языку и историческому периоду.
2. Кельты, римляне, англосаксы, викинги и норманны не только внесли свой вклад в развитие английской культуры и языка, но и также повлияли на топонимию Британский островов.
3. Большое количество языковых источников затрудняет исследование топонимов Великобритании.
4. В результате изменений, происходивших в языке и культуре, многочисленные формы и значения географических названий были искажены или вовсе утеряны.
Литература
1. Кельтские регионы [Электронный ресурс] URL: http://dic.academic.ru/dic. nsf/ruwiki/1519217#cite_note-4
2. Леонович, О.А. Введение в англоязычную ономастику. – М.: – Книжный дом «Университет» (КДУ). – 2012. – 250 с.
3. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: ок. 57000 слов/Под ред. Чл.-корр. АНСССР Н.Ю. Шведовой. – 20-е изд., стереотип. – М., 1989. – 468 с.
4. Топонимика Англии [Электронный ресурс] URL: http://ru.knowledgr.com/00107513/
5. Oxford English Dictionary. Concise Oxford companion to the English Language Ed. Tom McArthur. Oxford University Press, 1998. – 520 c.