Введение
Актуальность исследования. В условиях глобализации в мире наблюдается повышенный интерес к изучению межкультурной коммуникации. В процессе межкультурной коммуникации невербальное общение является её частью и взаимосвязано с вербальным общением. Привычное «невербальное поведение» при общении с представителем другой нации, культуры может поставить человека в неловкое положение, поэтому вопросы семантики жестов становятся особенно значимыми в межнациональном общении.
В связи с этим целью исследования стало: раскрыть содержание невербальных сигналов и их значение в современном мире.
Гипотеза исследования - грамотное использование невербальных средств общения повышает эффективность коммуникации.
Для достижения поставленной цели выполнены следующие задачи:
1) дано общее представление о языке жестов;
2) проведено эмпирическое исследование невербальных сигналов.
Использовались следующие методы:
- анализ источников информации;
- наблюдение и самонаблюдение;
- тестирование;
- интервью;
- эксперимент.
Практическая значимость исследования - работа доказывает, что в общении с человеком важно не только говорить с ним на одном вербальном языке, но и знать своеобразный «невербальный сленг», что позволит избежать недоразумений и даже конфликтов.
Объект исследования – школьники МАОУ «Лицей №4» г. Перми.
Место проведения - МАОУ «Лицей №4» г. Пермь.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложения.
Глава 1. Теоретический анализ невербальных сигналов и их значение в современном мире
В исследовании рассмотрим только одно из средств невербальной коммуникации, а именно - жесты как сознательные или бессознательные движения человека, которые сопровождают речь или заменяют её. Жесты сообщают о желаниях людей и о том, что они в момент разговора чувствуют. Многие жесты люди приобретают в течение жизни и их значение может быть разным, в зависимости от того, где они их используют.
Анализ жестов у разных народов позволил выявить значительные различия в их значении.
Например, знаменитый американский жест «о'кей» (кольцо, образованное большим и указательным пальцем), означает «всё хорошо». В Турции этот жест трактуют как «вы не правы». Во Франции он означает «ноль», «ничего не получилось», в Бразилии свидетельствует о раздражении и ярости. В Японии данный жест символизирует деньги и используется в ситуации купли-продажи (например, как просьба кассиру дать вам сдачу монетками). Эта самая конфигурация пальцев в Саудовской Аравии воспринимается как намёк на «дурной глаз», в Египте - как знак угрозы.
Достаточно часто похожие жесты имеют не только разное, но и прямо противоположное значение. Это создаёт препятствия для взаимопонимания представителей разных национальностей, поэтому важно в процессе овладения иностранным языком усваивать не только вербальные средства, но и весь инструментарий невербального общения, что позволит правильно понимать собеседника и грамотно излагать свои мысли на иностранном языке.
В повседневной жизни люди не замечают, насколько часто жестикулируют, для многих жесты - это просто привычка. Оказавшись за границей, какие-то из таких привычек могут сыграть с их обладателем злую шутку. Простой пример: принятый в России и европейских странах кивок согласия в Болгарии, Греции, Индии и Турции означает ровно противоположное. Более того, порой безобидный на первый взгляд жест может иметь неприличное или даже оскорбительное значение для человека, которому он был адресован.
В современном мире молодежь всё больше использует дистанционное общение, мобильные телефоны. Сегодня без смайликов не обходится практически ни одна личная переписка, ведь с их помощью можно передать целое сообщение, полностью исключив слова. Тем не менее, использовать смайлы в межнациональном общении нужно также аккуратно, как и обычные жесты. Например, , которым вы хотели выразить одобрение, положит конец вашим хорошим отношениям с человеком из Греции или Таиланда. Подобный смайл-жест в этих странах является очень обидным и ненормативным.
В современном мире язык жестов и тела применяется не только в повседневной жизни. Существуют целые системы языков жестов. Эти системы используют глухонемые люди, люди некоторых профессий, таких как водолазы, дирижёры, спецназовцы и др. Ну и, конечно, особая область использования жестов - это искусство (пантомима, опера, драма и проч.).
Глава 2. Эмпирическое исследование невербальных сигналов
2.1. Тестирование и его результаты
Для исследований выбрали метод тестирования. Использовали тест, разработанный советским и российским психологом Степановым С.С. [8]. Хотели убедиться, что ребята применяют и знают язык жестов и тела, а с возрастом всё больше используют эту форму невербальной коммуникации.
Тестирование
В тестировании приняли участие 54 человека - это были ученики нашего лицея. Тест был предложен первоклассникам (ноябрь 2015). Спустя четыре года на этот же тест ответили те же ребята, ставшие пятиклассниками (январь 2020). Вопросы, на которые отвечали дети, приведены в приложении. После проведения тестов, мы подсчитывали результаты по таблице, предложенной Степановым С.С. [8].
Никто из ребят не набрал баллов выше 56 (являясь учениками как первого, так и пятого классов). То есть у детей пока не развита интуиция, способность понимать других людей, наблюдательность и чутьё. Ребята ещё слишком малы, чтобы отлично разбираться в людях и прекрасно владеть языком жестов. Кроме того, не стоит забывать и тот факт, что в программах современных школ не предусмотрено обучение несловесному общению, то есть целенаправленно жестам детей никто не учит.
В диапазоне 34-55 баллов оказалось 43 первоклассника (79%) и 50 пятиклассников (92,5%). Ученикам нравится наблюдать за другими людьми, и они неплохо понимают их мимику и жесты. Но они ещё не умеют использовать эту информацию в реальной жизни, например, для того, чтобы правильно строить взаимоотношения с окружающими. Ученикам нужно развивать интуицию, полагаться на то, что они чувствуют.
В диапазон 11-33 балла попали 11 первоклассников (21%) и 4 пятиклассника (7,5%). Для них, язык жестов - «китайская грамота». Им трудно правильно оценивать людей. И дело не в том, что они на это не способны, просто они не придают этому значения. Такие результаты можно объяснить тем, что респонденты ещё очень молоды. У них недостаточно жизненного опыта, практических навыков. Ученикам рекомендовано больше внимания уделять жестам, тренировать наблюдательность.
Как показали результаты исследования, основная масса ребят понимает и пользуется жестами. С возрастом знания о языке жестов и тела становятся глубже. (рис.1).
Рисунок 1. Применение жестов первоклассниками и пятиклассниками
2.2. Интервью и его результаты
Следующим этапом исследования стало интервью.
Интервью
В интервью приняли участие два ученика нашего лицея - граждане других стран - это Джиневра Джасси из Италии и Гайто Аракава из Японии.
Вопросы интервью:
1. Используете ли вы жесты в общении с ребятами, педагогами в России и почему?
2. Помогают ли вам жесты понять, что от вас хочет собеседник, если между вами существует языковой барьер?
3. Отличаются ли жесты, используемые в вашей родной стране, от тех, что вы встречаете в России?
Гайто сказал, что вообще не использует жесты. При этом, отвечая на вопрос, он «мотал головой» слева направо – «нет, я не использую жесты»!
Нужно отметить, что на протяжении всего интервью Гайто улыбался. Мы исследовали, что японцы по-настоящему любят радоваться, смеяться, улыбаться. Они считают, что боги, которым поклоняются люди, тоже улыбаются и даже смеются. Легенды утверждают, что именно на звук смеха богиня солнца Аматэрасу вышла из своей пещеры, где она находилась в плохом настроении, благодаря чему и появилась Япония.
В Японии смехом или улыбкой выражают различные чувства: дружеское отношение, сдержанность, скрытность, неловкость, обусловленную затруднительным положением. Различают несколько типов улыбок: печальная (после захоронения); надменная, неопределённая; «социальная улыбка», с целью соблюдения благопристойности; профессиональная (врач улыбается пациенту) и проч.
Жесты и телодвижения японцев почти незаметны, едва ощутимы. Из-за слишком развитого чувства собственного достоинства они опасаются быть посмешищем. С раннего детства японский ребёнок знает: «Не делай этого, потому что люди будут над тобой смеяться». В стране восходящего солнца считается похвальным умеренность и сдержанность в движениях. Может поэтому Гайто так уверен, что не использует жестикуляцию в общении.
Мы отметили, что, слушая вопрос, Гайто покачивал головой взад-вперёд. В Японии вертикальное быстрое движение головой означает не «я согласен с вами», а скорее «я внимательно слушаю вас».
На протяжении всего интервью Гайто теребил веточку яблока, которое было у него в руках. Этот непроизвольный жест выдавал лёгкое волнение ученика, возможно потому, что интервью снимали на видеокамеру.
Джиневра на вопрос «используете ли вы жесты в общении с ребятами…» ответила: «О, да! Я итальянка! В Италии мы можем общаться только жестами, вообще без слов». При этом, отвечая, она действительно активно жестикулировала. В то время, когда говорил Гайто, Джиневра крутила кольцо на своём пальце, что выдавало её небольшое волнение.
Исследователями установлено, что итальянцы очень любят жестикулировать, такого большого количества жестов, дополняющих язык, вряд ли найдёшь в привычках другого народа.
На вопрос «отличаются ли жесты, используемые в вашей родной стране, от тех, что вы встречаете в России?» девушка ответила: «Да».
После интервью Джиневра показала нам новые, нестандартные для русского человека жесты, которые активно используют итальянцы:
- «что ты хочешь?» - большой, указательный и средний пальцы собраны вместе, формируя щепотку, и направлены вверх;
- «пойдём» - ребром правой кисти постукиваем по внутренней стороне левой ладони;
- «ты сумасшедший» - правый указательный палец делает круговые движения от себя на уровне правого глаза;
- «всё хорошо» - большой и указательный пальцы правой руки формируют кольцо (о'кей), и в этом положении кисть двигается слева на право на уровне живота.
2.3. Эксперимент и его результаты
Следующим этапом работы стал эксперимент.
Эксперимент
Двум пятиклассницам было предложено показывать Джиневре и Гайто жестами следующие фразы:
- Привет!
- Пожалуйста, скажите сколько сейчас времени?
- Я хочу есть и пить. Где это можно сделать?
- Ты мне нравишься!
- Я люблю танцевать. А ты?
- Давай пойдем сегодня вместе на дискотеку в 19.00.
- Здорово. Спасибо.
- Пока!
Несмотря на то, что в интервью Гайто утверждал, что не использует жесты в общении, во время эксперимента он постоянно раскачивался взад-вперёд, держал себя за волосы. Было видно, что парень волнуется, не хочет показаться смешным в глазах других, неправильно отгадав фразу.
Джиневра не боялась ошибиться, предлагая разные варианты трактовок того или иного жеста. Сложнее было пятикласснице, которая не могла быстро сообразить, как передать ту или иную фразу с помощью жестикуляции так, чтобы Дженни смогла понять её. Поэтому в середине эксперимента к пятикласснице на помощь пришла подруга. Нередко девочки подключали бессловесное движения губ к своим жестам, а также молчаливым взглядом просили о помощи принимавшего участие в эксперименте педагога.
Многие жесты были угаданы ребятами, более точно Джиневрой, что неудивительно, так как она итальянка, но не все.
Таким образом, эксперимент показал, что жесты - это язык, который активно используется людьми, но достаточно сильно отличается у разных народов.
Заключение
В ходе исследования стало ясно, что изучение невербальных средств общения приносит большую пользу межличностным коммуникациям, а вопросы семантики жестов становятся особенно значимыми в межнациональном общении.
Эксперимент показал, что жесты - это язык, который активно используется людьми, но достаточно сильно отличается у разных народов. Это создаёт препятствия для взаимопонимания представителей разных национальностей, поэтому важно в процессе овладения иностранным языком усваивать не только вербальные средства, но и весь инструментарий невербального общения, что позволит правильно толковать коммуникативные интенции собеседника и адекватно воспроизводить невербальный фон высказанных мыслей на иностранном языке.
В ходе эксперимента стало очевидно, что большинство невербальных сигналов подаётся на подсознательном уровне. Но в тоже время мы увидели, что спонтанное невербальное поведение дополняется символической мимикой, жестами, позами, использование которых основывается на традициях и культуре и невозможно без предварительного обучения.
Рассматривая особенности использования языка жестов в современном мире, мы увидели, что невербальная коммуникация может заменять язык.
Результаты тестирования продемонстрировали, что основная масса ребят понимает и пользуется жестами. С возрастом знания о языке жестов и тела становятся глубже.
Гипотеза о том, что грамотное использование невербальных средств общения повышает эффективность коммуникации, подтвердилась. Умение читать язык тела даёт возможность понимать истинные значения слов говорящего. Умение пользоваться жестами повышает эффективность процесса общения.
Таким образом считаем, что цель исследования достигнута.
В качестве практических рекомендаций нами разработан «Экспресс-гид. Жесты и их значение в разных странах» - печатный карманный путеводитель, в котором собраны основные специфические жесты, используемые в часто посещаемых туристами странах, для лучшего ориентирования и выстраивания благоприятных взаимоотношений между представителями разных национальностей (см. Приложение).
В перспективе видим возможным и актуальным анализ истории развития и применения невербальных средств делового общения в историческом и политологическом контекстах, выяснения места таких средств в истории русской и мировой дипломатии.
Список литературы
Дерябо С., Ясвин В. Гроссмейстер общения. - М.: Смысл, 2004. - 192 с.
Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. - М.: Либроком, 2014. - 112 с.
Горелов И.Н. Исследование речевого мышления в психолингвистике. - М.: Наука, 2015. - 297 с.
Кнапп М.Л. Невербальные коммуникации. - М.: Наука, 2018. - 308 с.
Нэпп М., Холл Д. Невербальное общение. Мимика, жесты, движения, позы и их значение. Полное руководство по невербальному общению. - СПб.: Питер, 2014. - 464 с.
Пиз А. Язык телодвижений. - http://psychologi.net.ru/1/piz_yazik_telodvigenia.pdf
Равенский Н.Н. Как читать человека. Черты лица, жесты, позы, мимика. - М.: Рипол Классик, 2010. - 672 с.
Степанов С.С. Искусство добиваться своего. - https://psy.wikireading.ru/15952
Фаст Д., Холл Э., Фаст Д. Язык тела. Как понять иностранца без слов. - М.: АСТ, 1995. - 432 с.
Приложение