Языковой барьер: настолько ли это страшно?

XV Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Языковой барьер: настолько ли это страшно?

Сергеева Д.А. 1Платонова Д.А. 1
1Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение «Средняя школа №4 городского округа город Михайловка Волгоградской области»
Иванова М.А. 1
1Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение «Средняя школа №4 городского округа город Михайловка Волгоградской области»
Автор работы награжден дипломом победителя I степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Актуальность. Языковой барьер – это трудности, возникающие в процессе говорения на иностранном языке, неспособность человека, владеющего иностранном языком на определенном уровне, свободно общаться на нём. То есть вы можете свободно читать и воспринимать на слух иностранные тексты, но при попытке поддержать даже несложный диалог с носителем языка у вас возникают существенные трудности.

Барьер может возникнуть при изучении любого языка – английского, французского немецкого, испанского, итальянского и т.д. Более того, во многих случаях для каждого нового для вас языка барьер придется преодолевать заново. Однако чем больше языков вы учите, тем проще вам будет это делать, поскольку у вас будет накапливаться соответствующий опыт.

Различаются два типа языкового барьера:

Лингвистический барьер возникает из-за невысокого уровня владения языком, недостаточного для спонтанного общения, или из-за нехватки разговорной практики.

Психологический барьер — это чувство дискомфорта, страха, паники, вызванное неуверенностью в своих знаниях, боязнью показаться глупым в глазах носителя языка, допустить ошибку, выглядеть нелепо, оказаться в неловкой ситуации.

Языковой барьер может возникать на любом уровне владения иностранным языком, в том числе продвинутом.

Методы преодоления языкового барьера:

погружение в языковую среду, общение исключительно на изучаемом языке без возможности использовать родной язык или язык-посредник

постоянная разговорная практика и развитие навыков восприятия на слух

расширение активного словарного запаса

избавление от стеснения, страха задать вопрос и переспросить собеседника

Цель работы: определить способы преодоления языкового барьера у учащихся 8-х классов.

Задачи работы:

Рассмотреть причины страха говорить на английском языке;

Изучить язык жестов, говорящих о том, что человек не готов или боится говорить на английском языке;

Провести опрос среди учащихся 8-х классов «Почему я боюсь говорить на английском языке?»

По итогам опроса разработать памятки «Как преодолеть языковой барьер»;

организовать ученическую конференцию с учащимися 8-х классов МКОУ «СШ №4», МКОУ «СШ №9» и ГБОУ «СОШ №86 Петроградского района Санкт-Петербурга» на платформе ZOOM по теме «Я стесняюсь говорить на английском языке» или как преодолеть языковой барьер»

Раздел 1. Причины боязни говорить на английском языке

В данном разделе мы рассмотрели причины языкового барьера и жесты, с помощью которых мы сможет легко определить поведение человека, его готовность вступать в диалог на английском языке.

Свободно говорить на английском нам мешают следующие 5 причин:

Первая причина: Маленький словарный запас

Чтобы что-то сказать, нам нужно знать слова, ведь именно из них складываются предложения. Очень часто человек не может выразить свои мысли на английском, потому что не знает или не может вспомнить нужное слово.

Вторая причина: Страх общения или языковой барьер

Даже имея неплохой уровень английского, многим сложно начать общаться на нем с чужим человеком. Эта проблема называется языковым барьером или страхом общения. Нам сложно перебороть себя и заговорить с незнакомым человеком из-за: стеснительности, страха совершить ошибку, боязни быть не понятым.

Третья причина: Неспособность использовать английскую грамматику в речи

Проблема состоит в том, что мы учим правила грамматики, но когда дело доходит до реального общения, не можем использовать свои знания на практике: выбрать правильное время, правильно построить предложение и сказать его. Все это происходит из-за того, что когда мы учим грамматику, не достаточно просто разобрать правило. Даже если вы выучите правило наизусть, это не поможет вам научиться строить предложения, используя его. Идеально зная теорию, вы не сможете использовать ее на практике, если не будете тренироваться делать это.

Пятая причина: Плохое произношение

Именно из-за плохого произношения многие люди стесняются говорить на английском и стараются избегать этого. Если человек не уверен в своем произношении, он боится произносить слова и фразы. Ведь он может произнести слово неправильно, и собеседник его не поймет. Или, еще хуже, посмеется над его произношением.  Совет: Конечно, самый лучший вариант – с самого начала поставить правильное произношение. Даже если произношение поставлено неверно, то его можно улучшить.

Язык жестов

1. Качать ногой

Чем дальше от мозга находится часть тела, тем меньше мы ее контролируем. Человек хорошо отслеживает выражение своего лица и может даже специально изменять его под ситуацию, но вот за движениями ног мы почти не наблюдаем. А ведь покачивание ногой — это попытка психики человека компенсировать сильное напряжение.

2. Суетиться

В момент сильного волнения мозг посылает человеку сигнал «Успокойте меня!» И руки немедленно «отвечают» на его просьбу. Быстрые движения, перебирания предметов, прикосновения к одежде, украшениям, волосам — все это формы успокаивающего поведения, которые помогают человеку снова почувствовать себя комфортно.

3.Прикрывать рот рукой или пальцем

Прикрытие рта рукой — жест, который используют дети, спохватившись, что сказали что-то лишнее. Взрослея, люди лучше контролируют язык своего тела, но защита рта рукой все равно может присутствовать, хоть и в более замаскированном виде. Когда человек боится или не хочет высказывать свое мнение, мозг на уровне подсознания посылает сигналы сдержать произносимые слова и пальцы сами тянутся к губам.

4.Постоянно дотрагиваться до разных частей тела

Поглаживание шеи, касание лба, почесывание частей тела — это жесты, которые совершаются автоматически, чтобы снять напряжение. Они указывают на то, что человек испытывает эмоциональный дискомфорт, в чем-то сомневается или чувствует незащищенность.

Раздел 2.Проведение опроса учащихся 8-х классов посредством анкетирования по теме «Языковой барьер»

Мы подготовили опрос на тему: «Почему я боюсь говорить на английском языке?»

Анкетирование было составлено с помощью тестирования в гугл – форме, которое было закодировано в QR-код. В нем приняли участие учащиеся 8-х классов школ города Михайловки Волгоградской области МКОУ «СШ №4,9» и ученики ГБОУ «СОШ №86 Петроградского района Санкт-Петербурга».

Итоги опроса

По итогам опроса было выявлено, что примерно у 70 % опрошенных присутствует языковой барьер.

Раздел 3. Итоги работы, разработка памяток для учащихся

Итогом нашей работы стали памятки для учащихся «Как побороть языковой барьер».

Также мы провели ученическую конференцию для МКОУ «СШ №4,9» городского округа г. Михайловки Волгоградской области и ГБОУ «СОШ №86 Петроградского района Санкт-Петербурга», где рассмотрели основные пункты нашей работы, выслушали мнение учащихся по проблеме, поделились информацией по актуальной теме «Как побороть языковой барьер?»

Мы выбрали нелегкий путь бороться со страхом говорить на иностранном языке. Необходимо приложить большие усилия, но справиться с этим самому тоже можно. В ходе ученической конференции мы также определили пути того, как побороть языковой барьер, и решили придерживайтесь следующих правил:

Смотрите фильмы на изучаемом языке и повторяйте фразы за героями.

Слушайте аудиокниги и сверяйтесь с печатным вариантом.

Начинайте с адаптированной литературы и фильмов, а потом переходите к более сложным материалам, которые рассчитаны на носителей языка.

Пойте песни и учите стихи.

Разговаривайте со знакомыми.

Если масса ресурсов в интернете, где можно найти людей, которые желают обучиться русскому языку и могут помочь вам в изучении иностранного.

Заключение

В наше время знание иностранного языка уже является не привилегией, а обязательным критерием при приеме на работу. Если мы стремимся к высокооплачиваемой интересной работе или желаем уехать за границу на постоянное место жительства, в отпуск или на учебу, то так или иначе нам необходимо знать иностранный язык. В настоящее время английский язык используется очень широко. В школе мы изучаем достаточное количество лексического и грамматического материала для начального общения на английском языке. Но, как показала, практика учащиеся не только боятся говорить на иностранном языке из-за отсутствия знаний, но также присутствует психологическая часть барьера. Эксперимент показал, что учащиеся после некоторых рекомендаций стали лучше понимать и появился интерес в изучении английского языка.

Закончить  хотелось  бы  словами  С.Г.  Тер-Минасовой:  «В  любой  борьбе,  как  известно,  лучший  способ  победить  противника  —  это  превратить  его  в  друга.  Овладев  иностранным  языком  (видите:  лексика-то  изначально  воинственная  —  о  в  л  а  д  е  т  ь),  человек  начинает  любить  его,  а  через  него  —  и  людей,  потому  что  народ,  язык  которого  ты  знаешь,  перестает  быть  чужим  и  страшным»  [5,  c.  122].

Список литературы

Измайлова М.А. Деловое общение [текст]: Учебное пособие / М.А.Измайлова. – М.: Издательско-торговая компания «Дашков и К», 2009. – 252с.

Камардина Г.Г. Психологические трудности общения: основы психотехнологии [текст]: Учебное пособие / Г.Г.Камардина. – Ульяновск, 2000. – 52с.

Попова Л.Л. Современные технологии общения [текст]: Учебное пособие / Л.Л.Попова. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2009. – 180с.

Ракей И.Р. Основы делового общения [текст]: Учебно-методический комплекс для студентов специальности 1-08 01 01 «Профессиональное обучение» / И.Р.Ракей. Мн.: МГВРК, 2007. – 176с.

Тер-Минасова  С.Г.  Война  и  мир  языков  и  культур:  (Учеб.  пособие)  М.:  Слово/Slovo,  2008.  —  344  с.

Тер-Минасова  С.Г.  Язык  и  межкультурная  коммуникация:  (Учеб.  пособие)  М.:  Слово/Slovo,  2000.  —  624  с.

https://masterlang.ru/kak-preodolet-yazikovoi-barier/

https://psy.systems/post/kak-razbit-yazykovoj-barjer

https://my-happylife.ru/kontakty/logicheskij-barer-primery.html

https://ekaterina-alexeeva.ru/nachinayushhim/kak-svobodno-govorit-na-anglijskom-i-preodolet-yazykovoj-barer.html

Приложение (Памятки для учащихся)

Просмотров работы: 228