ЭПИТЕТЫ, КАК СРЕДСТВО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТИ В РОМАНЕ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Е. ВОДОЛАЗКИНА “ОПРАВДАНИЕ ОСТРОВА”: ФУНКЦИЯ ЭПИТЕТА, КОГНИТИВНАЯ МОДЕЛЬ СОЗДАНИЯ, ЗНАЧЕНИЕ

XVI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке. Летняя площадка 2022

ЭПИТЕТЫ, КАК СРЕДСТВО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТИ В РОМАНЕ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Е. ВОДОЛАЗКИНА “ОПРАВДАНИЕ ОСТРОВА”: ФУНКЦИЯ ЭПИТЕТА, КОГНИТИВНАЯ МОДЕЛЬ СОЗДАНИЯ, ЗНАЧЕНИЕ

Рауш А.Е. 1
1МБОУ "СОШ№99" г. Кемерово
Казанкова Н.В. 1
1МБОУ "СОШ№99"
Автор работы награжден дипломом победителя I степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность и обоснование темы работы:

Согласно концепции, разработанной Г.И. Богиным, владение средствами художественной изобразительности (в том числе эпитетами) является высшей стадией языковой компетенции человека[2]. Изучая эпитеты современного русского языка мы можем познакомиться с высшими стадиями языковой компетенции, существующими в нашем обществе, выявить уровень развития лучших образцов языковых личностей, их мышления, обогатить свой словарь. [13]

Цель работы:

Создать словарь эпитетов современного русского литературного языка с функцией языковой игры (на примере романа Е. Водолазкина “Оправдание острова”).

Задачи исследования:

Собрать языковой материал - эпитеты современного русского литературного языка. Составить карточки.

Классифицировать языковой материал (эпитеты) по их лексическому, стилистическому значению, способу выражения, функции.

Выявить и объяснить преобладающую функцию эпитета в исследуемом тексте.

Составить и оформить словарь эпитетов с функцией языковой игры современного русского языка на материале исследуемого текста.

Материал исследования:

Роман Е. Водолазкина “Оправдание острова”. Роман относится к произведениям современного литературного процесса, так как вышел в печать в 2020 году (со времени издания прошло менее 20 лет).

Гипотеза:

Е. Водолазкин в своем романе “Оправдание острова” использует в большом количестве эпитеты орнанс, но не с целью создания высокого эпического образа (классическое понимание и использование эпитета орнанс), а с целью языковой игры (новое использование и функция эпитета орнанс).

Методы исследования:

Прямая выборка языкового материала (эпитетов) из романа Е. Водолазкина “Оправдание острова”.

Анализ языкового материала по следующим критериям: лексическое значение (поиск подходящего лексического значения в Толковом словаре русского языка Ожегова), стилистическое значение (метафорическое, метонимическое, эпитет как часть фигуры этимологики, эпитет как часть оксюморона и проч.), способ выражения (части речи), функция (создание образа, языковая игра).

Анализ полученных данных.

Синтез и обобщение полученных данных.

Индукция (выделение у ряда исследуемых объектов общих признаков, обобщение признаков до суждения).

Термины и определения:

Эпитет - это образное определение к существительному (предмету или лицу)[12].

Эпитет орнанс - “устойчивый” эпитет, характерный для текстов устного народного творчества (“добрый молодец”, “красно солнышко”), эпоса (“хитроумный Одиссей”), средневековой литературы[10].

Фигура речи - любое образное средство художественной изобразительности, выраженное простым или сложным языковым знаком.[7]

Стилистика - раздел науки, занимающийся описанием образных средств языка.[8]

I ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

1.1. Эпитет. История понятия.

Одной из интереснейших работ по теории и практике применения эпитета и метафорического эпитета является книга античного классика Аристотеля “Риторика”, а именно ее третья часть, главы со 2 по 11.

Во второй главе Аристотель отмечает, что эпитет и метафора “в высокой степени обладают ясностью и прелестью новизны”[1], если их не заимствовали у другого лица, то есть античный классик ставит авторские средства изобразительности выше других.

В третьей главе Аристотель отмечает, что употребление слишком длинных или неуместных метафор и эпитетов в большом количестве делает стиль холодным, смешным. Для нас очень важно это замечание о том, что длинные и неуместные эпитеты создают комический эффект, уничтожают ясность изложения.

Эпитеты орнанс Аристотель называет “старинными словами” и отмечает, что их употребление свойственно эпическим поэтам, такие слова содержат в себе торжественность и самоуверенность.

В главе десятой Аристотель высказывает мысль, легшую в основу концепции Богатина о том, что “изобретение изящных выражений” доступно человеку даровитому и “приобретшему навык”. Следовательно, через изучение “изящных выражений” мы можем исследовать лучшие “языковые дары” времени, в которое они были созданы.

В главе одиннадцатой Аристотель указывает особую ценность метафор и эпитетов, создающих образ движения предмета или лица (“Выражения представляют вещь наглядно, которые изображают ее в действии”). Здесь же повторяется мысль о связи мышления и использования языковых средств: “в философии считается свойством меткого ума видеть сходство в вещах, далеко отстоящим одни от других”.

1.2. Эпитет. Классификации.

В современной стилистике под эпитетом понимается любое образное определение к имени существительному (предмету или лицу). Эпитет формируется в речи по принципу подобия языкового знака[3].

Например,

Редеет облаков летучая гряда;

Звезда печальная, вечерняя звезда,

Твой луч осеребрил увядшие равнины,

И дремлющий залив, и черных скал вершины (А.С. Пушкин)

Отдельно выделяется так называемый “эпитет орнанс” - это устойчивые, постоянные сочетания с эпитетом, характерные для устного народного творчества (красна девица, добрый молодец) или эпоса (хитромудрый Одиссей, быстроногий Ахилл)[4].

Эпитеты имеют следующие стилистические значения:

Метафорическое: “каменное слово”, “золотой луч”.

Метонимические: “зеленый шум”.

Эпитет как часть фигуры этимологики: “горе горькое”, “скука скучная”.

Эпитет как часть оксюморона: “убогая роскошь” (Н. Некрасов), “живой труп” (Л. Толстой).[5]

Чаще всего эпитет выражен именем прилагательным или причастием. Кроме того, встречаются эпитеты, выраженные

наречием: “Пророчески беседовал с грозою и весело с зефирами играл” (Ф. Тютчев);

именем существительным: “проказница-зима, дева-роза” (А. Пушкин);

словосочетанием, состоящим из имени существительного и прилагательного: “рифма, звучная подруга…” (А. Пушкин);

местоимением (с частицей): “Ведь были схватки боевые, Да, говорят, еще какие!” (М. Лермонтов);

именем числительным: “Мой первый друг, мой друг бесценный” (А. Пушкин);

деепричастием: “Волны несутся, гремя и сверкая” (Ф. Тютчев);

глаголом: “Желание забыться”.[6]

II ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

2.1. Выборка эпитетов из романа Е. Водолазкина “Оправдание острова”.

Из всех современных литературных деятелей мы выбрали именно Евгения Водолазкина, так как, исследовав его биографию [14], мы выяснили, что он является специалистом в области древнерусской литературы. Кроме того, сам роман Евгения Германовича - это метафора зарубежной и российской средневековой истории. Следовательно, именно в этом произведении присутствует большое количество эпитетов орнанс, значение и перлокутивный эффект которых мы и исследуем.  

Нами было исследовано 50 единиц:

Адское (отродье). Она била бы несчастную и дальше, поскольку метила ей в глаз, чтобы та окривела, но князь это адское отродье остановил. Адское - “невыносимый, ужасный”[11]. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Ангельский (образ). В начале же октября, также в ангельском образе, преставился князь Андроник. Ангельский - “воплощение красоты, доброты”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Богоненавистный (Фрол). Как возвращаться мне, когда богоненавистный Фрол принес в жертву единство Острова. Богоненавистный - “не любимый Богом, грешный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный именем прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Безоблачное (начало). Начало его княжения не было безоблачным, ибо князь Андроник, сын убитого Фрола, не спешил признавать первенство Михаила. Безоблочное - “ничем не омраченное”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Безукоризненно (выполнять). Память о его подвижничестве в дни мора в сердцах сограждан не стерлась, но была свежа, а кроме того, обязанности эпарха он продолжал выполнять безукоризненно. Безукоризненно - “безупречно, без недостатков”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный наречием, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Бессильная (злоба). Никто им не поверил, поскольку все считали, что так они говорят от бессильной злобы. Бессильная - “не имеющая сил, лишенная возможности действовать”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Благое (дело). А еще измыслил Юстин требовать у богатых людей деньги якобы на благие дела, обещая им, что на том свете получат обратно свою жертву сторицей. Благое - “доброе, хорошее”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Благословенный (Парфений). Самих же детей, благословенных Парфения и Ксению, согревала их любовь к Юстину и к Гликерии. Благославенный - “счастливый, благополучный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Благочестивый (Юстин). Это показывает, каким непростым было воспитательное дело благочестивых Юстина и Гликерии. Благочестивый - “соблюдающий предписания религии”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Богопротивная (пара). Я пишу об этой богопротивной паре по ночам, когда никто не видит. Богопротивная - “противная богу, бесчеловечный, неприятный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Великий (гнев). Тогда людей охватил великий гнев, и это был гнев отчаяния. Великий гнев - “очень большой”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Весомое (свидетельство). Против тебя, о епископе, выдвинуты тяжкие обвинения и весомые свидетельства, сказал Константин. Весомое - “вполне ощутимое, значительное, убедительное”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Веский (аргумент). Для меня это веский аргумент. Веский - “серьезный, убедительный, значительный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Всеполагающая (любовь). Ее он провел с княжной Иларией, и плодом их всеполагающей любви стал князь Роман, предок князя Константина. Всеполагающая - “захватывающий все существо, вытесняющий все другие чувства”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный причастием, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Добродетельный (Юстин). В лето восьмое регенства добродетельного Юстина у воспитуемого Парфения вошло в обычай играть в ножички. Добродетельный - “высоконравственный, проявляющий добродетель”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Дружественное (течение). Несомый дружественным течением, епископ Феофан желает вам здравствовать. Дружественное - “взаимноблагожелательный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Жгучая (нежность). Я испытывала к нему жгучую нежность. Жгучая - “очень сильная”. Эпитет как часть оксюморона, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Значительная (часть). И значительная часть храма, подученная, как позднее открылось, князем Аверкием, стала кричать, что представлять Ираклидов должна иная женщина из того же рода. Значительная - “бОльшая, имеющая значение”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Изувеченное (тело). Князь Константин продолжал стоять на пригорке и следить за тем, как плоты, причаливая в сотый раз, доставляли изувеченные тела. Изувеченный - “с сильными телесными повреждениями”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Искушенный (развратник). Самые искушенные развратники острова изумлялись ее познанием в области любовных утех, и в ее присутствии чувствовали себя жалкими невеждами. Искушенный - “хорошо знающий что-либо, опытный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Лавровый (венок). Всадник Константин в лавровом венке смотрел на изувеченное тело своего врага, как вдруг из толпы в него полетело копье. Лавровый - “символ победный, победоносный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Лазурное (море). Он рассказывал, что видел лазурное море на рассвете, а случалось, слышал запах смолы, которой отец покрывал лодку. Лазурное - “цвета лазури (светло-синий)”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Лапидарный (текст). Да, текст, повторю, не по-прокопиевски лапидарен. Лапидарный - “краткий, но отчетливый и ясный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Мимотекущее (время). Блюди, Мелетие, единство мимотекущего времени. Мимотекущее - “беспрерывно быстро идущее”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Мудрейший (Юстин). В лето двадцатое правления мудрейшего Юстина он охотился на зайца. Мудрейший - “обладающий очень большим умом”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Мужественно (отказался). Не исключено, однако, что месть была здесь ни при чем и причины были чисто прагматические: князю попросту не хотелось, чтобы столкновения власти светской властью духовной повторялись в дальнейшем - недаром хронист упоминает о доверительной беседе, от которой мужественно отказался Феофан. Мужественно - “храбро, бесстрашно”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный наречием, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Неангельский (щит). Прикрываемый щитами неангельскими, на стену вышел князь Фрол. Неангельский - “злой, нечестивый”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Надгробное (песнопение). Фрол же, скорбя, не смирился, и еще не стихли последние слова надгробных песнопений, как он бросил в лицо Константину тяжкое обвинение. Надгробное - “связанное со скорбью по умершему при погребении”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, созданный по принципу подобия, функция - языковая игра.

Небесный (жених). Обещай перед Женихом моим небесным, что навеки сохранишь меня девою и не пожелаешь меня, и никогда ко мне не прикоснешься. Небесный - “непорочный, хороший”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Неведомая (марка). Мимо нас проносились автомобили неведомых марок. Неведомая - “неизвестная”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Неистинная (история). Уже из заглавия найденного текста следовало, что история в хронике была неистинной. Неистинная - “неадекватное отображение в сознании воспринимающего того, что существует объективно”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Неумолимый (закон). Таков неумолимый закон шахмат, и не играющие его придумали. Неумолимый - “твердый, непреложный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Низменное (чувство). Движимый этими низменными чувствами, Юстин давно искал повода сместить Амвросия. Низменное - “Подлое, бесчестное”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Отчаянный (стол). Однажды ночью земля тряслась сильнее обычного, а стоны были так отчаянны, что никто в окрестных деревнях не мог заснуть. Отчаянный - “чрезвычайно тяжелый, проникнутый отчаянием, бессильный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Очерствев (сердцем). И, очерствев сердцем, стали они самыми ожесточенными из воинов Фрола, поскольку одно зло влечет за собой другое. Очерствев - “стать бездушным, не отзывчивым”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный деепричастием, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Праведный (Юстин). В лето восемнадцатое правления праведного Юстина события развивались, как всегда, без спешки. Праведный - “благочестивый, соответствующий религиозным правилам”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Радикальное (отличие). Разумеется, столь радикальные отличия двух Прокопиевых версий истории производит неблагоприятное впечатление. Радикальное - “коренное, существенное”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Свирепая (зима). Мы смутно помнили о страшных ураганах и землетрясениях, о свирепых зимах, когда замерзало Море, о междоусобных войнах и нашествиях иноплеменников, но когда они были, определить уже не могли. Свирепая - “очень холодная, пагубная”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Светлейший (князь). В лето третье светлейшего князя Константина марта месяца в седьмой день, когда сгустилась над Городом ночь, на улицах стали раздаваться грохот и стоны. Светлейший - “высший княжеский титул”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным в превосходной степени сравнения, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Сознательная (сила). В необычном движении пожара видели сознательную силу того, кто от века воюет с родом человеческим, а потому обратились к епископу Феофану. Сознательная - “намеренная, совершенная, по размышлении обдуманный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Сокровенная (суть). Что, наблюдая игры, по началу не понимал их сокровенной воспитательной сути, когда, играя, скажем, с благочестивой четой в чет и нечет, чудесные чада уже в ранние годы научились отличать одно от другого, в то время как даже отмеченные чинами различают их неотчетливо. Сокровенная - “свято хранимая, тайная”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Сотый (раз). Князь Константин продолжал стоять на пригорке и следить за тем, как плоты, причаливая в сотый раз, доставляли изувеченные тела. Сотый - “многократный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный числительным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Темный (смысл). Строение этой фразы необычно, и смысл темен. Темный - “скрытый, непонятный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Тягчайшие (муки). Что заставило этих людей бросить свое благополучие, сменить спокойную жизнь на тягчайшие муки и в конце концов прийти к полному ее разрушению? Тягчайшие - “трудные, обременительные, мучительное неприятные”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Тяжкое (обвинение). Фрол же, скорбя, не смирился, и еще не стихли последние слова надгробных песнопений, как он бросил в лицо Константину тяжкое обвинение. Тяжкое - “серьезное, имеющее ценность”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Удручающий (вид). Именно в Рождество, сказал Аверкий, бесплодие правящей четы выглядит особенно удручающе. Удручающий - “подавленный, угнетенный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный причастием, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Царящая (смерть). В течение трех дней молча смотрел он на епископа и его ангела, а также на царящую внизу смерть. Царящая - “преобладающая, неизбежная”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный причастием, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Чистый (сердцем). Так он стоял, а мимо него пролетали стрелы, и ни одна из них его не задела, ибо у правого его плеча прибывал ангел со щитом, и этого ангела видели чистые сердцем. Чистый - “нравственно безупречный, честный, беспорочный”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

Яркое (свидетельство). Это яркое свидетельство того, что хроникой во времена Прокопия особенно не интересовались. Яркое - “на котором сделан акцент”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

X-образные (ноги). Они (ноги) были, говоря современным языком, х-образными. х-образный - “напоминающие форму английской буквы Х(экс)”. Метафорический эпитет орнанс, выраженный прилагательным, создан по принципу подобия, функция - языковая игра.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

3.1. Вывод.

В романе “Оправдание Острова” Е. Водолазкин использует эпитеты орнанс в современном дискурсе. Особое предпочтение он отдает прилагательным, состоящим из двух корней, причастиям, эпитетам, имевшим широкое распространение в эпосе и Средневековой литературе. Экспонента языкового знака остается одной и той же, однако означаемое меняется и создается перлокутивный эффект смеха, языковой игры из-за расхождения временного плана (означаемое в эпическом стиле и современном разные).

Следовательно, гипотеза исследования подтверждается.

По результатам исследования был составлен словарь эпитетов по роману Е.Г. Водолазкина «Оправдание острова», который состоит из 50 языковых единиц (Каждая словарная статья состоит из эпитета, контекста его употребления в романе, лексического значения и способа его образования). Словарь может использоваться для подготовки учащихся к Единому государственному экзамену, а именно, к заданию №26, которое связано непосредственно со сопоставлением средств художественной изобразительности.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Аристотель “Риторика” // Аристотель и античная литература. М., 1978 г.

Богин Г.И. “Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текста”. АДД. - Л., 1984.

Виноградов В.В. “О языке художественной литературы”. М., 1959 г.

Виноградов В.В. “Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика”. М., 1963 г.

Голуб И.Б. “Стилистика современного русского языка”. М., 1986 г.

Дюбуа Ж., Эделин Ф., Клинкенберг Ж.-Д., Менге Ф., Тринон А. “Общая риторика”. М., 1986 г.

Москвин В.П. “Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры”. М., 2006 г.

Розенталь Д.Э. “Практическая стилистика русского языка”. М., 1974 г.

Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. “Современный русский язык”. М., 1991 г.

Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М., 2003 г.

Толковый словарь русского языка под ред. Ожегова. М., 1987 г.

Томашевский В.Б. “Теория литературы”. Поэтика. М., 1996 г.

Шкловский В.Б. “Об искусстве как о мышлении образами” // Собр.соч.: в 3 т. М., 1974 г.

Биография Е.Г. Водолазкина https://24smi.org/celebrity/59135-evgenii-vodolazkin.html

Просмотров работы: 94