Комикс-адаптация художественного произведения на примере романа Кена Кизи «Над кукушкиным гнездом»

XVI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке. Летняя площадка 2022

Комикс-адаптация художественного произведения на примере романа Кена Кизи «Над кукушкиным гнездом»

Пекарь С.А. 1
1ЧОУ «Челябинская православная гимназия во имя Святого Праведного Симеона Верхотурского Чудотворца»
Мартынова И.С. 1
1МАОУ ООШ №2
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

В XXI веке изменения формата современной книги демонстрируют период перехода полиграфического издания в мультимедийное пространство, а также создание альтернативных вариантов существования печатного слова. Это влияет на изменение парадигмы читательского назначения того или иного жанра литературы, создавая инвариантность использования печатного продукта в различных социально-общественных сферах, объединяя, к примеру, развлекательную сторону литературы с обучением.

Именно поэтому одной из популярных форм слияния литературы с изображением является комикс, который долгое время вызывал в России недоверие и предубеждения, связанные с представлением об их низкой культурной ценности [1].

Комикс (от англ. comic − смешной) − рисованные истории, рассказы в картинках. Комикс сочетает черты таких видов искусства, как литература и изобразительное искусство.

Существует много определений комикса, однако все они, в целом, сводятся к тому, что комикс представляет собой серию изображений, в которой рассказывается какая-либо история. Согласно большинству исследователей, комикс − это единство повествования и визуального действия. Скотт Мак HYPERLINK "https://www.google.com/url?q=https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title%3D%25D0%25A1%25D0%25BA%25D0%25BE%25D1%2582%25D1%2582_%25D0%259C%25D0%25B0%25D0%25BA%25D0%259A%25D0%25BB%25D0%25B0%25D1%2583%25D0%25B4%26action%3Dedit%26redlink%3D1&sa=D&ust=1498504492524000&usg=AFQjCNEzcMEIPIe7c1SOIP-OEDZJPLyOqg"Клауд, автор книги «Суть комикса» (англ. Understanding comics), предлагает краткое определение «последовательные изображения», и более полное − «смежные рисунки и другие изображения в смысловой последовательности» [7].

Актуальность темы в том, что дети в большей степени склонны к восприятию и запоминанию информации, которую получили из изображения, а не просто из текста, а комикс удачное соединение словесного и визуального искусства, которое позволяет улучшить механизм мотивации работы с литературным текстом в современной мультимедийной действительности.

Цель работы – выявление возможностей использования комикса-адаптации по роману Кена Кизи «Над кукушкиным гнездом» как формой работы школьниками старших классов.

Задачи:

1. Изучить историю развития комикса как жанра литературы.

2. Создать комикс-адаптацию как способа интерпретации литературного произведения.

3. Выявить возможности использования комикса в образовательном процессе.

4. Предложить методические подходы к использованию комикса-адаптации как формы работы с художественным произведением.

Объект исследования – комикс-адаптация как вид литературы.

Предмет исследования – комикс-адаптация как способ творческой интерпретации художественного произведения.

Гипотеза − комикс позволяет улучшить механизм мотивации работы с литературным текстом у современной молодёжи.

Научная новизна − автором выделены основные различия между визуальным языком иллюстрированной книги и комиксом и была создана комикс-адаптация романа Кен Кизи «Над кукушкиным гнездом», которая не вступает в противоречие с авторским текстом, а напоминает некую пародийную версию романа, которая более восприимчива у современной молодёжи.

Продукт исследования – комикс по роману Кена Кизи «Над кукушкиным гнездом» как мотивация детей для работы с литературным текстом.

Структура работы включает в себя введение, первую главу, в которой мы рассматриваем историю развития и становления комикса, вторую главу, которая описывает этапы работы создания комикс-адаптации, заключение, библиографический список и приложение.

Глава 1. Комикс как феномен культуры

Комиксы с самого момента их появления были тесно связаны с производством популярной массовой культуры XX века, подъем которой стал началом истории комиксов. Предков современных комиксов можно найти в политических карикатурах, которые публиковались в газетах и сатирических журналах англо-говорящих стран и использовали баллоны и панели начиная с XVIII века, а также в сатирических рисунках и на воскресных страницах газет. В 30-е годы ХХ века начинается период, названный по аналогии с изменениями в истории литературы, «Золотой век комиксов», чему, безусловно, способствовало появление гигантов индустрии комиксов, процветающих по сей день, DC Comics и Marvel. В 1938-ом году впервые появляются такие персонажи как Супермен, Бэтмен, Чудо-Женщина и другие [7]. В 1956 году наступает так называемый «Серебряный век комиксов», который особо отличился высокой производительностью индустрии и большим коммерческим успехом [6]. Самым популярным становится жанр ужаса в комиксах и некоторые психологи, например Федерик Вертам в своей книге «Совращение невинных», предполагали, что именно этот факт стал причиной возросшей в стране подростковой преступности.

Следующий период развития комиксов – «Бронзовый век» (20-ые - 80-ые годы ХХ века) [6]. Появляются более темные и сложные сюжеты, а в противовес герою и злодею вводится образ антигероя. Сложные темы наркотиков, насилия и смерти прежде были табуированы и теперь подавались очень завуалированно или не затрагивались вовсе. «Современный век комиксов» начинается с конца 1980-ых и длится по наше время. В современных комиксах всё более значимое влияние уделяется подросткам, женщинам, темнокожим или представителям не европейских культур.

В России комиксы не получили такого развития. Они лишь редко появлялись в виде небольших зарисовок в газетах. Только в 50-е годы ХХ века начали выходить первые юмористические комиксы, но преимущественно для детской аудитории. Стоит помнить о том, что комиксы являются далеко не чужеродным культурным элементом для России, потому что еще в XVI веке существовал лубок, который можно считать аналогом комикса, так как он повторяет кoмиксную структуру. 1950-ых по 1980-ые годы создаются такие «прародители» современных комиксов как отечественные детские журналы «Юный техник» и «Веселые картинки» (1956 г.), которые к концу своего существования выпустили общий тираж 9,5 миллионов экземпляров. Примечательно то, что в СССР были комиксы и для взрослой аудитории, но они были не так распространены, как детские. В 1974-ом году был выпущен сборник детективных комиксов, состоящий из трех историй: «Человек в проулке» Левона Хaчатрянa, «Шведская спичка» Николая Смирнова и «Повесть о шляпной картонке» Марка Лисoгрскoгo. В 1987-ом году издается комикс-адаптация повести Кира Булычева «Похищение чародея». Именно это явление становится толчком для целой тенденции: российские комиксы зачастую стали иметь литературный источник [11]. В итоге можно сказать, что у российского комикса большое будущее, так как он формируется вне подражания зарубежным произведениям, пусть и не без его влияния.

Комикс, как искусство последовательности, – явление самодостаточное и не принадлежащее ни к живописи, ни к литературе [3]. Комикс и иллюстрированная книга – два очень разных, и в то же время во многом схожих вида искусства. В работе была сделана попытка четко разграничить данные понятия. Выделены основные различия между визуальным языком иллюстрированной книги и комиксом.

Основные различия между визуальным языком иллюстрированной книги и комиксом показаны в таблице 1 [1].

Таблица 1 − Основные различия между визуальным языком иллюстрированной книги и комиксом

Комикс/

иллюстрированное издание

Зрительная трактовка времени

Компоновка текста и
изображения

Комикс

Комикс дробит время на множество кадров, каждый из которых заключает в себе все необходимое для полноценного восприятия.

Текст так же, как и время, нарезается на «ломтики», распределяемые по отдельным кадрам, так что вновь прочесть их как целостный нарратив читатель способен только воспринимая их вместе с изображением.

Иллюстрированное издание

Текст идет сквозь книгу непрерывным потоком, а приостанавливающие это движение иллюстрации нередко сами отображают не столько конкретное мгновение, сколько обобщение некоего более крупного временного отрезка.

Текст – это единый и неразрывный поток, который проходит сквозь книгу по установленным художником правилам.

Комиксы могут обладать различными формами. Одни из самых популярных – комикс-стрипы (англ. сomicstrip – полоска, лента). Данные комиксы получили именно такое название, так как внешне представляют ленту из 2-4 кадров, выстроенных в ряд. Расположенные горизонтально или вертикально, комикс-стрипы чаще всего печатались в газетах [2]. Также существуют комиксы, представляющие из себя периодические издания («comicbook»), графические романы, которые имеют формат книги, и веб-комиксы, создающиеся целенаправленно только для Интернет- пространства [7].

Таким образом, сегодня комикс-индустрия в России находится в процессе активного формирования: повысилась популярность специализированных магазинов комиксов и мероприятий, посвященных не только комиксам как рассказам в картинках, но и в целом культуре комикса.

Глава 2. Создание комикс-адаптации по роману Кена Кизи «Над кукушкиным гнездом»

Существует несколько способов создания комиксов с применением дифференцированного подхода, показанные на рисунке 1.

 

С помощью готовых шаблонов

 

С помощью программ создания фотоколлажей и редактирования диалогов в фоторедакторе

 

Способы создания комиксов

С помощью видеоредактора (серия картинок с надписями + музыка), например, в программе Windows Movie Maker; (владение ИКТ-технологиями)

 

«От руки» (написание мини-сценария, биографии для персонажей, графический рисунок).

Рисунок 1 − Способы создания комиксов с применением дифференцированного подхода

При создании комикса «от руки», необходимо обратить внимание на следующее:

1. Основы рисунка. Сложно при рисовании комиксов делать персонажей одинаковыми, поэтому важно рисунок не «перегружать» деталями. Простота сюжета и изображения персонажей – это основа любого комикса.

2. Диалог в комиксе. Разговоры должны быть короткими и прямыми, чтобы не занимать много места на рисунке [5]. Располагать диалоги героев комикса следует выше рисунка головы человека или в пустых местах рисунка.

3. Фигуры и лица должны быть нарисованы схематично, без особой детализации, и нарисованы в слегка искаженном виде, в стиле мультипликации.

В нашей работе мы попробовали переложить роман Кена Кизи «Над кукушкиным гнездом», впервые опубликованный в 1962 году. Международный бестселлер, легший в основу легендарного фильма Милоша Формана с одноименным названием, стал определяющим для поколения 60-х годов 20 века.

Краткое содержание: повествование в романе ведется от лица одного из пациентов индейца по кличке Вождь Бромден, обреченного на пожизненное пребывание в этой клинике. Взрывная, хлесткая, беспощадная притча, мир, перемещенный в психиатрическое отделение, роман-хроника о лобовом столкновении жизнеутверждающего героя Рэндла Патрика Макмёрфи с тоталитарной системой в лице властной старшей медсестры Милдред Рэтчед.

Появление Макмёрфи в психиатрическом отделении подобно свежему ветру. Он переворачивает все сформированные годами устои с ног на голову. Начиная с внесения азарта в игры и заканчивая контрабандой вина и женщин, с вовлечением других пациентов в своеобразный бунт. Противостояние Макмёрфи старшей медсестре очень быстро из развлечения перерастает в ожесточенную борьбу с сокрушительным результатом. Действия Макмёрфи, защищающего права несчастных больных, находят поддержку у многих пациентов, но, в конечном счете бунт героя обречен.

Кен Кизи создал произведение, не имеющее аналогов в современной литературе, ставшее культовым для нескольких поколений молодежи во всем мире [4].

Нами был использован способ создания комиксов «от руки». Перед тем, как приступить непосредственно к рисунку, был написан мини-сценарий, который послужил опорой при создании комикса.

В мини-сценарии представлена попытка отразить следующее:

− герои и их характеристика (особенности, привычки, поступки, характер, облик, манеры);

− место и время действия;

− выбрать, какие события хочется выделить, то есть отобразить на странице в отдельных клетках;

− продумано, что будет в каждом кадре (герои, фон, детали, фразы, слова автора).

Далее последовала работа непосредственно над прорисовкой самого комикса, где было сделано следующее:

− выделены черты характера героя (оригинальные или скопированные из художественного произведения) и т. д.;

− сделаны наброски карандашом в каждом кадре (в каком положении находится герой, его эмоции, где будет текст на каждом из кадров).

− продуман дизайн персонажей, создать визуальные образы, движения, мимику;

− нарисован фон для каждого кадра и предметы, окружающие персонажей.

Так как рисовать комиксы были сделаны автором впервые, то для начала был выбран короткий сюжет с минимумом действующих лиц и простыми декорациями (фоновыми рисунками). Это и обусловило выбор прорисовки:

− небрежные линии,

− деформированные формы и силуэты,

− даже немного гиперболизированные черты некоторых (длинные прямые волосы Вождя, внешний вид Рэндла Патрика Макмёрфи) (рисунок 2).

Применены главные правила создания комикса:

− рисунок не «перегружен» деталями;

− диалоги короткие и прямые, не занимают много места на рисунке [5].

− расположение диалогов героев комикса выше рисунка головы человека в пустых местах рисунка;

− фигуры и лица нарисованы схематично, без особой детализации, и нарисованы в слегка искаженном виде, в стиле мультипликации.

Авторский комикс – адаптация выполнен в черно-белом цвете, с дальнейшим развитием событий. Эмоции героев на рисунке 2 слегка преувеличены, что сделано для придания большей убедительности.

Рисунок 2 − Пример изображения персонажей, созданного при исследовании комикс-адаптации

По ходу работы мы по мере возможности придерживались общепринятых требований при создании комикса: оригинальность, стилистика, привлекательность, выразительность, информативность и т.п. [5].

В этой работе нам важно подчеркнуть: Произведение должно быть обязательно прочитано, иначе не будет целостного представления о героях, сюжете, деталях, авторской мысли и создание комикса на основе литературного произведения должно проводиться после знакомства и анализа данного произведения, тогда комикс-адаптация будет прекрасным дополнением к первоисточнику. Мы считаем, что данный комикс-адаптация по роману Кен Кизи «Над кукушкиным гнездом» не вступает в противоречие с авторским текстом, но больше напоминает некую пародийную, карикатурную версию романа, хотя и авторский текст наполнен комичностью и анекдотичностью. Он передает авторский замысел и трагифарсовую тональность, что наиболее важно [10]. Графическая конкретизация сюжета произведения на рисунке 3.

Рисунок 3 − Графическая конкретизация сюжета произведения

В мире объяснение сложного с помощью рисунков и историй используется весьма активно. Это и полноценные графические руководства учебники по разным специальностям, и стрипы с разной тематикой, часто шуточные, но понятные даже ребёнку, и веб-комиксы, создаваемые в блогах и на веб-сайтах педагогов, а также на различных образовательных порталах. Всё это благодаря интернету не так сложно найти. Проблема заключается в том, что на русском языке таких ресурсов мало, а переводы делаются нечасто. Однако если задаться целью, можно найти много интересного и полезного, что немного облегчит нелёгкий труд педагога или наставника [10].

Созданный нами комикс-адаптация не только не противоречит первоисточнику, а наоборот, конкретизирует мысль автора и, что более значимо, визуализирует ее в особой форме.

Применение наглядных методов обучения (созданный нами комикс-адаптация по роману Кена Кизи «Над кукушкиным гнездом») не только способствует эффективному усвоению соответствующей информации, но и активизирует познавательную деятельность обучающихся, развивает у них способность увязывать теорию с практикой, воспитывает внимание и аккуратность, повышает интерес к учению, и делает его более доступным.

Хочется надеяться, что созданный автором комикс вызовет интерес к прочтению романа Кена Кизи «Над кукушкиным гнездом».

Заключение

В ходе проведенного исследования был сделан вывод, что только поняв основу когнитивных процессов детей разных возрастов, можно эффективно использовать комикс-адаптацию в целях образования, обучения [2]. Под комиксом-адаптацией в данном случае понимается прием – способ соединения визуальной и текстуальной информации с той или иной целью. Рассмотрим такой пример, как ведение читательских дневников летом. Учащимся предлагается список произведений, которые они должны прочитать, а проверить качество усвоения хотя бы содержания произведения, не говоря уже о его смысле, достаточно тяжело. Нами предложено при изучении какого-либо произведения для проверки его усвоения ученикам дать задание - нарисовать комикс. Комикс-адаптация способствует формированию у школьников следующих читательских компетенций:

1. Способность к творческому чтению.

2. Освоение литературного произведения на личностном уровне.

3. Умение вступать в диалог «автор - читатель».

4. Образная конкретизация, активность воображения.

5. Способность погружаться в переживание героев.

6. Формирование чувства композиции и стиля произведения.

7. Умение увидеть целое, суть предмета, явления или героя, связь между
ними.

Таким образом, комикс-адаптация на уроке литературы способствует развитию у учащихся навыков творческого чтения, приводит к освоению литературного произведения на личностном уровне, позволяет погружаться в переживания героев, и передавать их при помощи портрета, позы, речевой характеристики, что и подтверждает нашу гипотезу. Именно поэтому комикс-адаптация рекомендована к применению в образовательном процессе.

Список литературы

Вишневская О.Б., Фатеев М.Ю. Художественный мир комиксов как отражение инновационной формы искусства XX-XXI вв. // Культурное наследие Сибири.- 2015 - № 18 - С.94-101.

Выготский Л.С. Литературное творчество школьников. Воображение и творчество в детском возрасте / Л.С. Выготский. – М.: Просвещение, 1991. – 96 с.

Гречушникова Т.В. Литературный комикс в культурном контексте // Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология.- 2014 - № 4 - С.288-291.

Кен Кизи. Над кукушкиным гнездом./ К. Кизи. – М.:Изд-во Эксмо, 2020.-384 с.

Либер С. Как рисовать комиксы / С. Либер. – М.: Изд-во Эксмо, 2012.– 224 с.

Носков Д. История комиксов [Электронный ресурс] / Режим доступа:
http://s30556663155.mirtesen.ru/blog/43590964828/ISTORIYA-
KOMIKSOV.

Скотт Мак Клауд. Создание комикса. – М.: Белое яблоко, 2019. – 272 с.

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – 3 изд., Москва, 1996. – 107 с.

Ядровская Е.Р. Развитие интерпретационной деятельности читателя-
школьника в процессе литературного образования (5–11 классы) /
Е.Р. Ядровская. – СПб : Изд-во ООО Книжный Дом, 2012. – 184 с.

Комикс в образовании: есть ли польза для дела? [Электронный ресурс]/ Режим доступа: http://gogr.narod.ru/coll/comics_edu.htm

Сандалова С. Русскому комиксу – быть? Комикс – индустрия в России [Электронный ресурс] / Режим доступа https://vernsky.ru/pubs/komiks-industriya-v-rossii-55930d48f2ad471e773c7025.

Просмотров работы: 28