Устаревшие слова в мультфильмах Диснея

XVI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке. Летняя площадка 2022

Устаревшие слова в мультфильмах Диснея

Ситдиков М.Р. 1
1МОБУ СОШ № 2 с. Кармаскалы
Хасанова Б.У. 1
1МОБУ СОШ № 2 с. Кармаскалы
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Исследовательская работа «Устаревшие слова в мультфильмах Диснея» посвящена актуальному вопросу: развитию языка в современных реалиях.

В работе рассматриваются устаревшие слова на основе мультфильма Уолта Диснея «Пиноккио» 1940 года выпуска, анализируется употребление устаревших слов в ранних мультфильмах Диснея.

Данная тема чрезвычайно актуальна в современном мире, так как английский язык, как и многие другие языки, в настоящее время находится в постоянном эволюционировании. В языке изменяются и звуки, и слова, и грамматические конструкции. Нужно отметить, что чаще всего изменения происходят в разговорной речи. Это может быть связано, например, с упрощением речи. Однако, не все нововведения в устной речи переносятся в письменную часть языка. При закреплении в письменной форме языка со временем эти лексемы становятся языковой нормой.

В данной работе главные усилия были направлены на изучение устаревших слов и поиск эквивалентов в современном английском языке.

Цель – определить, как устаревшие слова влияют на развитие языка.

Объект исследования – лексемы в мультфильме «Пиноккио».

Предмет исследования – устаревшие слова.

Гипотеза – язык является постоянно развивающейся системой. Анализируя лексические единицы мультфильма, подтвердим гипотезу о постоянном развитии языка.

Задачи:

1. Изучить слова, употребляемые в мультфильме «Пиноккио».

2. Выявить устаревшие лексемы на основе анализа лексики мультфильма.

Методы исследования: изучение использованных слов в мультфильме, метод сплошной выборки.

В качестве материала для практического анализа послужил мультфильм «Пиноккио».

1. Устаревшие слова, архаизмы и историзмы.

Материалом исследования послужили:

1. Определение таких терминов как: устаревшие слова, архаизмы и историзмы. Их особенности и различия.

2. Анализ устаревших слов в мультфильме Уолта Диснея «Пиноккио».

1.1 Определения устаревших слов.

Историзмы – это слова, которые полностью исчезли из современного языка. Они описывают предметы и явления, которые больше не существуют. К ним нельзя подобрать синонимы. Многие историзмы современным людям неизвестны, другие относятся к пассивному словарному запасу и знакомы из исторических книг или другой специальной литературы. Историзмы полностью вышли из активного использования в языке. Англоязычные лингвисты называют историзмы obsolete words. Это такие слова, как goblet – кубок, mace – булава, yeoman – йомен[1].

Historical words: 1. Words denoting objects and phenomena which are things of the past and no longer exist.

2. They are names for a social relations, institutions, object of material culture of the past.

Historical words donate historical events, customs, material objects, which a now longer in use.

e.g. thane, yeoman, goblet.

Have no synonyms (archaic words maybe replaced by modern synonyms).

Архаизмы – это устаревшие слова, которые в современном языке имеют более актуальные синонимы. Они описывают обычные, не специфические предметы и явления, которые стали называть по-другому. В отличие от историзмов, архаизмы в некоторой степени сохраняются в активном лексическом запасе носителя языка. Они продолжают использоваться в отдельных сферах с определенными целями. Они стилистически маркированы – то есть их значение не нейтрально, а имеет окраску (например, возвышенную, формальную или ироническую). Как правило, архаизмы и историзмы имеют соответствующие пометки в словарях. По-английски архаизмы называются archaisms или archaic words [1].

Некоторые слова выходят из употребления и начинают приобретать старомодные оттенки значения, но их еще сложно отнести к архаизмам. Их могут активно использовать люди старшего возраста, они встречаются в художественной литературе предыдущих десятилетий. С точки зрения лингвистов это актуальные слова, но носители языка уже чувствуют, что они устаревают. С бытовой точки зрения их можно назвать устаревшими или старомодными, по-английски – outdated words.

Существуют также устаревшие слова, которые в английском языке известны как «ископаемые» – fossil words. Это архаизмы и историзмы, которые вышли из употребления в обычной речи, но сохранились в составе идиом. Сами идиомы широко используются, поэтому такие слова еще входят в словарный запас носителей языка. Например, архаичное слово ado все еще существует в английском языке благодаря выражению without further ado.

Obsolete words - those which have completely gone out of use at least for a century. The Random House Dictionary defines as obsolete word as one “no longer in use, esp. out of use for at least century”, whereas an “archaism” is referred to as “current in an earlier time but rare in present usage”. Кпримерутакиеслова: aroint thee (be gone) - пропадать, runnion (a gross woman) – грубаяженщина, anon (right away) – скоро.

Archaic words are words witch survive in special contexts, current in an earlier time but rare in present usage. Owes (owns) – должен, wot (know) - знать, good morrow (good morning) — доброеутро.

1.2. Роль устаревших слов в развитии языка.

Английский язык, как и любой другой язык, со временем меняется и развивается. В нем появляются новые слова и выражения. А устаревшие слова со временем забываются или утрачивают свое значение. Причины могут быть разными: слова выходят из употребления, так как они больше не соответствуют реальности или же их заменяют более удобные современные синонимы. В результате этого появляются: архаизмы, историзмы и устаревшие слова.

Для чего же надо знать устаревшие слова и какова их роль в развитии современного английского языка?

Первое, на чем сделаю акцент: для того, чтобы читать книги, художественную литературу на английском языке. Так же для того чтобы смотреть мультфильмы, фильмы прошлых веков в оригинале. К их числу могу отнести фильм «Pygmalion” (1938).

Второе, изучая статьи об устаревших словах, пришел к выводу, что архаизмы необходимо знать для того, чтобы понимать и изучать официальный язык документов. Так как в юриспруденции архаизмы превратились в профессиональную лексику. Например: beg to inform - извещаем вас, threrewith - с тем, thereof - этого и другие лексемы.

Третье, для того, чтобы расширить свой словарный запас и быть эрудированным человеком. Такие слова как: to jungle (сплетничать), methinks (мне кажется), whilome (когда-то) придают речи торжественность и возвышенный вид либо же ироничность.

Проанализировав устаревшие слова, я пришел к выводу, что подобные лексемы со временем могут и вовсе исчезнуть из языка. Этому могут способствовать различные причины. Например, какие-либо предметы или понятия вышли из употребления и применение таких слов уже не актуально. Тем не менее некоторые устаревшие лексемы остаются в современном языке. Будь то в художественной литературе, идиомах и пословицах.

Обобщая, могу сказать, что устаревшие слова играют особую роль в современном английском языке. Они придают особый, выразительный, торжественный окрас языку. Используя архаизмы или историзмы, можно разнообразить свою речь. Кроме того, знание устаревшей лексики помогает нам иметь большее представление об истории, культуре народа. Также устаревшие слова обогащают язык, делая его более многогранным, и расширяют словарный запас языка.

2. Анализ устаревших слов в мультфильме Уолта Диснея «Пиноккио».

Pinocchio (1940)

Просмотрев один из первых и знаковых мультфильмов Уолта Диснея «Пиноккио», 1940 года выпуска, выделил некоторые устаревшие лексические единицы.Каждое из них использовано с определенной лексической окраской.

Например, выражение PardonmeилиBegpardonиз уст сверчка Джимини Крикета звучит высокопарно и торжественно. В современном английском языке все чаще используется синоним excuseme. Согласно определению из Кембриджского англо-русского словаря выражение I beg your pardon. - used for saying 'sorry' when you have made a mistake or done something wrong означает прошу прощения [4].

Предлог till, использованное в выражении: Wait till I fix this thing является более старой формой слова untilи носителями языка используется все реже. У данного словав Кембриджском словаре дано следующее определение: up to (the time that); until: We waited till six thirty for you [4].

У довольно распространенного выражения Howdoyoudo? имеется современный аналог - Howareyou? Использовать устаревшую форму будет неуместно в настоящем времени. В Кембриджском словаре высказывание how do you do? определенотакимобразом:formal greeting for someone that you have not met before: "I'm Jack Stewart." "How do you do? I'm Angela Black."[4]

Слово Attaboy впредложенииAttaboy, Pinoke, and I’m gonna help ya. чащезаменяетсяпохожимпозначениювыражениемGood job. Всловаре «Urban Dictionary” даетсяследующееопределениеслову attaboy: A phrase condensed from "that a boy", that is said when one has done a good job on something. ."Attaboy Jeter! Way to make contact!" [5].

Таким образом, просмотрев и изучив лексику мультфильма «Пиноккио», определил устаревшие лексемы для современного английского языка, нашел их актуальные лексические аналоги для новейшего английского языка.

Заключение

Мной были исследованы и описаны особенности устаревшей лексики. Изучив данную тему, я пришел к выводу, что язык является постоянно меняющейся системой. По истечении времени меняются и звуки, и лексемы, и даже целые фразы, выражения. Таким образом пришел к выводу: человечество в ходе эволюции вольно или невольно влияет на формирование языка в целом, что приводит к изменениям в структуре языка.

Также невозможно не отметить влияние устаревших слов на развитие современного языка. С одной стороны, историзмы и архаизмы украшают и обогащают язык, делают его более торжественным, благородным. С другой стороны, новейший язык, избавляясь от устаревших слов, способствует возникновению новых слов, лексем, понятий, тем самым расширяя возможности языка.

В рассматриваемой лексике есть две схожие группы слов – архаизмы и историзмы. Их близость заключается в том, что в современном языке практически не используются, хотя ещё сто-двести лет назад они их употребляли ничуть не реже, чем остальные слова. И архаизмы, и историзмы называют устаревшими словами.

Устаревшие слова как разряд лексики имеют свои специфические черты, представлены в словарях устаревших слов. В них можно найти не только толкование непонятного слова, встретившегося в изучаемом на уроках литературы художественном произведении, но и расширить свои знания об ушедших эпохах, почерпнуть много интересных и занимательных сведений по истории и культуре.

В заключении хотелось бы отметить, что, изучая архаизмы, мы можем обогатить как пассивный, так и активный запас, повысить языковую культуру, внести «изюминку» в устную и письменную речь, сделать ее ещё выразительнее и воспользоваться богатством, которое сберегли для нас отцы и деды. Не нужно забывать, что архаизмы – это языковая сокровищница – богатейшее наследие, которое необходимо изучать и сохранять для будущих поколений.

Список использованных источников и литературы:

Архаизмы и устаревшие слова в английском языке. - [Электронный ресурс]. URL: https://lingua-airlines.ru/

Пиноккио / Pinocchio (1940) HD 720 (RU, ENG) . - [Электронныйресурс]. URL: https://english-films.co/

Полезные карточки: 10 английских слов и выражений, которые безвозвратно устарели и их современные эквиваленты. - [Электронный ресурс]. URL: https://magazine.skyeng.ru/archaic-words/

[Электронный ресурс]. URL: https://dictionary.cambridge.org/ru/

[Электронный ресурс]. URL: https://www.urbandictionary.com/

Приложения

Приложение 1

Приложение 2.

Приложение 3.

Приложение 4.

Просмотров работы: 118