Введение.
Работая над проектом, я поставила перед собой следующие цели и задачи:
Цель работы:
Найти ответ на вопрос: удалось ли автору через традиции А. П. Чехова и
М. Е. Салтыкова – Щедрина в литературе передать основную идею своих произведений?
Задачи:
1.Познакомиться с фактами биографии М. Зощенко.
2. Проанализировать творчество А. П. Чехова, М. Е. Салтыкова - Щедрина и М. Зощенко в создаваемых ими произведениях.
3. Раскрыть главные идеи М. Зощенко, связанные с произведениями А. П. Чехова и М. Е. Салтыкова – Щедрина.
4. Рассмотреть литературу по данной теме.
5. Изучить полученные результаты и сделать выводы.
Методы исследования:
Чтобы решить поставленные задачи я применила такие методы работы, как работа с первоисточниками и со справочной литературой, обобщение, сравнение, систематизация собранного материала.
Актуальность:
Конечно же, художественная литература является неотъемлемой частью нашей жизни. В некоторой степени она всегда была и будет культурным наследием любой страны. Каждый из нас, читая произведения различных авторов, может порой самостоятельно выявить закономерности и общие черты данной литературы. После этого мы задаем себе вопрос: «Связано ли творчество этих писателей друг с другом и, если да, то чем тогда?». Попытаюсь ответить на этот вопрос, изучив творчество А. П. Чехова, М. Е. Салтыкова - Щедрина и М. Зощенко.
Основная часть
БИОГРАФИЯ И ТВОРЧЕСТВО.
Родина Михаила Зощенко – Петербург, дата рождения – 9 августа 1894 года. Родители его происходили из дворян и были одаренными творческими людьми. Отец, Михаил Иванович Зощенко, был талантливым художником-иллюстратором, писал большие полотна на темы народной жизни, составлял мозаичные панно. Мать – Елена Иосифовна Сурина, актриса и писательница, рассказывающая о жизни бедняков на страницах журнала «Копейка».
Кроме Михаила, в семье воспитывалось еще семеро детей, которых матери пришлось поднимать одной, так как глава семьи покинул их еще в 1908 году из-за проблем с сердцем.
В 1903 году Мишу отдали в первый класс гимназии № 8. Учился он плохо, даже поднимался вопрос об исключении, но мальчику позволили продолжать учебу, благодаря прошению, поданному матерью высоким чиновникам.
В 1913 году гимназия была окончена, и Михаил стал студентом юридического факультета Санкт-Петербургского Императорского университета. На следующий год юношу отчислили из-за неуплаты за обучение. Михаил начал искать работу и через некоторое время устроился контролером на железную дорогу. Вскоре грянула Первая мировая, которая нарушила мирное течение жизни. Михаил решил добровольцем идти на фронт. Сам он позже объяснял это стремление не взыгравшим в нем чувством патриотизма, а от того, что не мог сидеть на одном месте.
Несмотря на это, служил он исправно, принимал участие в боях, получил ранение, позже – отравление газами, после чего был переведен в резерв. За боевые заслуги Михаил был награжден четырьмя орденами.
По возвращении в Петроград Михаил начал работать в уголовном розыске. Параллельно он занимался в литературной студии, руководителем которой был Корней Чуковский. Здесь он познакомился с К. Фединым, В. Кавериным, Е. Полонской, В. Ивановым. В 1921 году эти литераторы создали группу под названием «Серапионовы братья», членом которой стал и Михаил.
В период с 1920 по 1922 годы Зощенко плодотворно трудился, результатом чего стали его рассказы «Старуха Врангель», «Любовь», «Рыбья самка», книга «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова».
К середине двадцатых годов Зощенко был уже настолько популярным, что его называли любимым писателем представители практически всех слоев общества. Он собирал большие аудитории и вслух читал свои известные рассказы «История болезни», «Баня», «Аристократка» и другие.
Начиная с 1923 года, Михаил сотрудничает с сатирическими журналами. Под псевдонимом Назар Синебрюхов он печатается в «Дрезине», «Красном вороне», «Бузотере», «Смехаче», «Огоньке». В 1929 году вышла книга «Письма к писателю». В 1934 году он написал повесть «История одной жизни», в основу которой легла биография одного реального преступника.
В 1935 году вышел сборник рассказов «Голубая книга». В него были включены произведения, действие в которых относится к настоящему и прошлому. Он явился продолжением повести «Возвращенная молодость», написанной в 1933 году, но не был понят читателем, а цензура запретила Зощенко впредь издавать произведения, нарушающие принципы «положительной сатиры».
Еще одна сторона таланта Зощенко раскрылась при написании детских рассказов. Они выходили на страницах детских изданий «Чиж» и «Ёж».
В итоге за десять лет (с 1930 по 1940 годы) писателем было создано около двадцати пьес, среди которых: «Под липами Берлина», «Черный принц», «Тарас Шевченко», «Уважаемый товарищ» и другие.
Книги Зощенко мгновенно раскупались, читатели с нетерпением ожидали появления новых, а издательства спорили между собой за право их напечатать. На эстраде под аплодисменты и смех зрителей исполнялись его фельетоны.
Когда началась Великая Отечественная война, Зощенко, не раздумывая, подал заявление на фронт. Но из-за имеющейся у него серьезной болезни
сердца, ему было отказано. Писатель уехал в эвакуацию в Алма-Ату, где устроился на работу в сценарный отдел филиала «Мосфильма».
В Москву из Казахстана Михаил вернулся в 1943 году и приступил к работе в журнале «Крокодил». В этом же году журнал «Октябрь» начал публиковать главную повесть его жизни «Перед восходом солнца».
Печать повести была прекращена после того, как ее прочитал Сталин.
В 1947 году вышел сборник рассказов о партизанском движении, а в 1948 году – его перевод романа финского прозаика Лассила «За спичками» без указания фамилии переводчика. В 1956 году была издана книга «Избранные рассказы и повести. 1923-1956», в год смерти – «Рассказы и фельетоны»
В последние годы писатель жил на своей даче в Сестрорецке. В начале весны 1958 года Михаил Михайлович сильно отравился никотином, вследствие чего у него произошел спазм сосудов головного мозга. Писатель перестал узнавать близких, лишился возможности разговаривать. Проведя в таком состоянии несколько месяцев, Зощенко ушел из жизни 22 июля 1958 года.
Власти запретили хоронить его на Литераторских мостках Волковского кладбища, поэтому его тело предали земле на местном кладбище Сестрорецка.
Сравнительная характеристика творчества А. П. Чехова,
М. Е. Салтыкова - Щедрина и М. Зощенко.
Антон Павлович Чехов – неподражаемый, неповторимый мастер смешного. Элементы сатиры пронизывают большой ряд вещей Чехова, хотя по своей природе, по складу своего характера Чехов в большей мере был все же юмористом. Например, мой любимый рассказ А.П. Чехова – «Человек в футляре». Он был написан в 1898 году. Тема этого рассказа – футлярная жизнь. Писатель показывает нам, как люди могут замыкаться в себе, уходить от действительности. Главный герой этого рассказа – Беликов, учитель греческого языка. Именно вокруг него разворачиваются все события. Беликов жил в «футляре». Футлярная жизнь проявлялась во всем: во внешности (темные очки, теплое пальто), в отношениях с людьми. Он все делал по правилам и не любил, когда эти правила нарушали. Беликов ужасно боялся окружающего его мира, не хотел ничего менять в нем. Даже его преподавательская деятельность была связана с прошлым, он восхищался прошлым. У Беликова постоянно появлялось желание спрятаться в чехол, в коробочку, туда где не надо быть решительным, не надо решать сложные проблемы, мучиться и страдать. А.П. Чехов высмеивает футлярную жизнь героя, осуждает его за мнительность, осторожность, страх перед жизнью, говорит, что так жить нельзя. Таким образом, на примере этого рассказа я могу сделать вывод о том, что А.П. Чехов умел подмечать смешное в жизни и передать его точно и кратко, но в его творчестве не было той боевитости и наступательности, той непримиримости и жесткости, которая характеризует такого признанного классика жанра, как Салтыков-Щедрин.
М.Е Салтыков – Щедрин - писатель, который направил свое удивительный литературный талант на то, чтобы открывать глаза, показать тем, кто еще не видит творящегося в стране беззакония, процветающего невежества и тупости, торжества бюрократии. Его сатира была направлена на явления общественной жизни, чтобы с помощью описания негативных сторон действительности утвердить важные для общества идеалы. Например, в 1883 году появился знаменитый «Премудрый пескарь», ставший за минувшие сто с лишним лет хрестоматийной сказкой М.Е. Щедрина. Сюжет этой сказки известен каждому: жил-был пескарь, который поначалу ничем не отличался от себе подобных. Но, трус по характеру, решил он всю жизнь прожить, не высовываясь, в своей норе, вздрагивая от каждого шороха, от каждой тени, мелькнувшей рядом с его норой. Так и жизнь прошла мимо – ни семьи, ни детей. Так и исчез – то ли сам, то ли щука какая заглотнула. Только перед смертью задумывался пескарь о прожитой жизни: «Кому он помог? Кого пожалел, что он вообще сделал хорошего? – Жил – дрожал и умирал – дрожал». Здесь автор высмеивает стремление человека сбежать от реальной действительности, показывая, что этот путь обесценивает человеческую жизнь и ведёт лишь к одиночеству, при этом М.Е Салтыкову-Щедрину горько и больно за русского человека. Многочисленные политические выступления против трусов, изменников революционному делу, обывателей, ставящих личное мещанское благополучие выше дела революции – вот главная тема данной сказки.
Писатель считал, что литература должна отражать классовую борьбу, происходящую в обществе.
Следующий писатель – М. Зощенко. Он предпочитал в сатире раскрывать бытовые аспекты жизни, чем только политические проблемы как у
М.Е. Салтыкова – Щедрина.
Также, несмотря на свою мягкость, Зощенко, в отличие от Чехова, был более склонен к сарказму и обличению. Но главная его особенность, принесшая ему огромное признание, заключалась в мастерском владении языком.
Его «Аристократка», «Баня», «История болезни», «Нервные люди», «Стакан» и многие другие давно стали классикой. Его комедии (в полном смысле этого слова) «Свадьба», «Неудачный день», «Преступление и наказание» стали блестящим образцом сатиры. Любопытно, что искусство стилизации настолько увлекло Зощенко, что он позволил себе стилизовать даже Пушкина, написав «Шестую повесть Белкина». Это, конечно, показывает неограниченные возможности Зощенко как мастера языка.
Следовательно, творчество А. П. Чехова, М. Е. Салтыкова - Щедрина и
М. Зощенко во многом различается между собой, но есть некоторые детали, которые связывают их произведения.
Традиции А. П. Чехова в произведения М. Зощенко.
Антон Павлович Чехов и Михаил Михайлович Зощенко – две крупнейшие фигуры сатирической и юмористической литературы конца XIX – начала XX века. Воздействие Чехова на Зощенко неоспоримо. Чехов был для Зощенко писателем современным. Зощенко чувствовал в нем своего союзника в борьбе с пошлостью, мещанской ограниченностью. Михаил продолжил в новых исторических условиях традиции раннего А.П. Чехова.
Некоторые самые общие сходства между двумя классиками русской новеллы бросаются в глаза. Это: юмор, схожий жанр произведений, ранний читательский успех вопреки сомнениям критиков, изображение и осмеяние мелочной повседневности – «пошлости» у Чехова, «мещанства» у Зощенко; работа с бытовыми и литературными штампами. Многочисленны также сходства на уровне конкретных сюжетов и мотивов. Например, героев своих Чехов ставил в этих рассказах («Смерть чиновника», «Дочь Альбиона», «Унтер Пришибеев») в нелепые, смешные положения. И делал это с таким изяществом и артистичностью, что читатели, от души хохотавшие над глупыми страхами, например, маленького чиновника Червякова («Смерть чиновника»), не замечали, что смеются при этом над своими неблаговидными поступками в жизни, над собственными устоями. В рассказе Зощенко «Богатая жизнь» читатели смеются над страхами Спиридонова, который неожиданно разбогател. Он боялся выйти на улицу, потому что дверь сломают, а если в квартире сидел, то дрова воровали.
Обратимся теперь непосредственно к творчеству М. Зощенко и попытаемся выявить те элементы поэтики, стиля, языка, которые писатель заимствовал у своего учителя. Многие его рассказы и повести открыто ориентированы на Чехова. К примеру, совершенно очевидны сходства на уровне заглавий произведений Чехова и Зощенко: «Анна на шее» (Зощенко)– «Анна на шее» (Зощенко), «Беда» (Чехов) – «Беда» (Зощенко), «Муж» (Чехов) – «Муж» (Зощенко), «Вор» (Чехов) – «Вор» (Зощенко), «Исповедь» (Чехов) – «Исповедь» (Зощенко), «Встреча» (Чехов) – «Встреча» (Зощенко), «Драма» (Чехов) – «Драма» (Зощенко), «Нервы» (Чехов) – «Нервы» (Зощенко), «Протекция» (Чехов) – «Протекция» (Зощенко), «Свадьба» (Чехов) – «Свадьба» (Зощенко), «Папаша» (Чехов) – «Папаша» (Зощенко), «Гость» (Чехов) – «Гости» (Зощенко), «Женщина без предрассудков» (Чехов) – «Человек без предрассудков» (Зощенко) и т. д.
Чехов был большой мастер на анекдотические сценки. Такие же повседневные будничные драмы, неприметные, внешне совершенно не похожие на драмы, изображает Зощенко. Чехов и Зощенко видели во всех этих бытовых ситуациях драматичность, но в своих сатирических рассказах расписывали это очень смешно. Например, у Зощенко рассказ «Беда» или Чеховский рассказ «В родном углу». Но писатели очень расстраивались, когда читатели смеялись над своей же собственной глупостью. Зощенко унаследовал от Чехова трудноуловимую, невесомую мораль.
Писатели в своих произведениях использует в основном устойчивые словосочетания, включающие фразеологизмы с замененными компонентами, фразеологизмы-эллипсы, фразеологизмы с введенными в их структуру дополнительными компонентами и т.д.
Также Чехов и Зощенко используют схожие синонимы для создания избыточности в речи персонажей, что дает юмористический эффект.
Литературные устои М. Е. Салтыкова - Щедрина в рассказах
М. Зощенко.
Салтыкова-Щедрина и Зощенко неразрывно связывали новые литературные направления с путями реалистического течения, которые положил Гоголь. Они смогли развиться только на основе тесной связи с жизнью родного народа. Реализм присутствует в творчестве Зощенко и Салтыкова – Щедрина. Он предполагает всестороннее изображение человека и общественного явления. Реализм рисует человека с разных сторон его деятельности и характера, в типичных жизненных и правдивых обстоятельствах. Одной из самых важнейших, отличительных и ведущих особенностей реалистического метода является то, что он, по мысли Щедрина, ставит своей целью не только изображение прошлого и настоящего человека или явления, выяснение причин и следствий, но и предвидение будущего, показ ростков нового, нарождающегося. В этом смысле метод реализма несёт в себе элементы романтики. Такое предвидение выходит из знания законов общественного развития, из реального отображения процесса борьбы старого и нового. Без данного предвидения будущего в рассказах Зощенко не может быть правильного изображения настоящего, правильного представления о расстановке борющихся общественных сил. Исторические условия общественного развития России того времени позволяли Салтыкову – Щедрину только наметить будущее развитие общества, а Зощенко перенял его пророческие изображения народа и изложил их в своих сатирических рассказах.
Салтыков – Щедрин призывал литературу к изображению не только установившихся жизненных явлений, но и явлений, готовящихся выступить на общественную арену. Но народные образы, нарисованные Щедриным, производят на читателя огромное впечатление. Герои рассказов М. Зощенко тоже производят огромное впечатление на читателя. В изображении своих героев Салтыков – Щедрин не ограничивается только обобщёнными образами. Художественное пространство пестрит разнообразием сословий и классов и кажется безграничным по составу. Здесь и помещики, и крестьяне, и чиновники, большие и маленькие, и купцы (от мелких лавочников до крупных дельцов), и интеллигенты (доктора и учителя, актёры, художники, юристы и т.д.). Здесь домовладельцы, гувернантки, лакеи, горничные. Здесь зажиточные люди в буквальном смысле слова. Свободные, арестанты и каторжники. Больные и здоровые. Военные и штатские. Студенты, гимназисты и профессора. Горожане и дачники. Владельцы меблированных комнат и их малоимущие обитатели. И, наконец, взрослые и дети. Позаимствовав эту характерную черту у своего предшественника, Зощенко тоже в своих рассказах уделял больше внимания трудовому народу. Самые сокровенные свои мысли о современной ему действительности, о настоящем и будущем России, о нравственной позиции человека Зощенко высказывал в сюжетах из жизни интеллигенции. Мало того, даже когда перелистывая страницы рассказов Зощенко, мы оказываемся свидетелями смешных жанровых сценок, действующие лица, которые не отличаются интеллигентностью ни по роду деятельности, ни по человеческим свойствам, Зощенко даёт нам почувствовать нить, связывающую содержание этих сценок с теми вопросами, которые волновали тогда передовую русскую интеллигенцию («Брак по расчёту»).
Общие черты творчества А. П. Чехова, М. Е. Салтыкова - Щедрина и
М. Зощенко.
В творчестве всех трёх писателей можно найти такое характерное языковое средство выразительности как гипербола. Например, этот приём сатиры можно чётко увидеть в сказке Салтыкова-Щедрина «Как мужик двух генералов прокормил». В сказке автор сочетает элементы фантастики с реальной, злободневной политической действительностью. Благодаря выдумке писателя генералы чудным образом очутились на необитаемом острове и нашли там мужика, который не только достаёт пищу, варя её в пригоршне, шьёт одежду, но и покоряет стихийные силы природы, несмотря на бури и штормы. Гипербола используется и в произведениях Чехова. Она ярко выражена в рассказе «Смерть чиновника». Чехов здесь явно преувеличивает. Смерть чиновника происходит от того, что генерал прикрикнул на него, из-за надоевших извинений. Зощенко, как последователь традиций творчества Чехова и Салтыкова-Щедрина, также использует гиперболу в своих произведениях. Например, в рассказе «История болезни», Зощенко, как и Салтыков-Щедрин, фантазирует, чтобы показать реальную действительность.
Ещё одно характерное языковое средство выразительности трех писателей – это аллегория. Писатели с помощью этого художественного средства высмеивают в своих произведениях мещанство. В сказке Салтыкова-Щедрина «Премудрый пескарь» главный герой не только не решался бороться с миром хищных щук, но даже боялся помыслить о каком-либо столкновении с другими рыбами. Целью его жизни было самосохранение, поэтому пескарь дожил до глубокой старости невредимым. Но какая это была паскудная, бесцельная жизнь! Вся она состояла из непрерывного дрожания за свою шкуру. «Он жил и дрожал – только и всего!». В рассказе Чехова «Крыжовник» - новая разновидность знакомой драмы. Чиновник, желавший попасть в деревню, посвящает всю свою жизнь осуществлению своего желания. Ценой неслыханных жертв, сделок с совестью, женившись из-за денег и отправив вскоре нелюбимую жену на тот свет, он, в конце концов, приобрёл имение, посадил в нём крыжовник, о котором так мечтал, и зажил помещиком. Как видим, началось всё с малого – с желания приобрести небольшое имение, но уже путь к осуществлению этой цели, являвшейся, с точки зрения общепринятой морали, путём к успеху и процветанию, оказался на деле стремительным скольжением человека по наклонной плоскости. У Зощенко тему мещанства можно найти в рассказе «Аристократка». Как и всегда с юмором Зощенко описывает историю героя. Рассказчик с жадностью и «буржуйской стыдливостью» наблюдает за гражданочкой, которая ест пирожные за его деньги. В конце рассказа дамочка и рассказчик обижаются друг на друга. Причём и та, и другая сторона верит только в свою правду. Герой рассказа М. Зощенко неизменно почитает себя «уважаемым гражданином», хотя на самом деле выступает обычным обывателем.
Проблематика, поднимаемая в творчестве М. Зощенко.
До того, как Зощенко начал писать, он поменял множество профессий. Его биография богата переменами, приключениями, событиями, встречами со множеством людей, весь накопленный опыт он использовал при написании своих незабываемых рассказов. При этом он не останавливался на мелочах, а раскрывал читателю глаза на крупные проблемы в советском обществе.
В 1920-х годах в цикле сатирических новелл Зощенко высмеивал расчетливых или сентиментальных добытчиков индивидуального счастья, интеллигентных подлецов и хамов, показывал в истинном свете пошлых и никчемных людей, готовых на пути к устроению личного благополучия растоптать всё подлинно человеческое.
Основную стихию творчества Зощенко 1920-1930-х годов составляет юмористическое бытописание. Зощенко пишет о жилищных делах, о пьянстве, о неудачниках, обиженных судьбой. Грустное и ироническое составляет нерв большинства комических произведений Зощенко 1920-х годов. В таких маленьких шедеврах, как «Аристократка», «Баня», «Нервные люди», «Научное явление», «автор как бы срезает различные социально-культурные пласты», добираясь до тех слоёв, где гнездятся истоки равнодушия, бескультурия, пошлости.
Писателя волнует проблема «жизненной и житейской аномалии». Зощенко порой создаёт ситуации, которые порождают атмосферу безысходности, житейской пошлости. Выбирая обыденные сюжеты, рассказывая частные истории, приключившиеся с ничем не примечательным героем, писатель возвышал эти отдельные случаи до уровня значительного обобщения. Он проникает в «святая святых» мещанина, который невольно сам себя разоблачает в своих монологах.
К 1930-м годам меняются люди, общество. Меняется и статус. Творческая судьба автора «Аристократки» и «Сентиментальных повестей» не составляет исключения. Писатель, который высмеивал обывательщину и мещанство, обращает свой взор совсем в другую сторону. В 1930-е годы Зощенко охвачен идеей «слить воедино сатиру и героику». В своей книге «Письма к читателю» писатель утверждает, что «пролетарская революция подняла целый и громадный пласт новых, «неописуемых» людей». Он встречает таких героев, и облик рассказов меняется. Теперь в них звучит вполне правильный литературный язык. Меняется не только стилистика, но и сюжетно-композиционные принципы, широко вводится психологический анализ. Теперь Зощенко волнуют другие вопросы. Это проблемы этики, формирования новых нравственных отношений.
В 1920-е годы многим казалось, что с проклятым наследием прошлого можно покончить довольно быстро. М. Зощенко ни тогда, ни десятилетием позже не разделял этих благодушных иллюзий (за что и был предан забвению на 11 лет). Рассказами Зощенко, как и всем сатирическим рассказам 1920-1930-х годов, присущ историзм, широкий социальный диапазон. Темы его рассказов – неустроенный быт, кухонные разборки, жизнь бюрократов, обывателей, чиновников, комичные жизненные ситуации не только в доме героя, но и в присутственных местах, где персонаж показывает себя «во всей красе», причём, он убеждён в своей правоте, т.к. является простым честным человеком, на котором «держится вся страна». Зощенко мастерски описывает среду жизни людей 20-30-х годов, мы видим коммуналки, тесные общие кухни. Ругань и драки – нередкое явление произведений М. Зощенко. В рассказе «Нервные люди» ругаются соседи на кухне коммуналки, один из жителей самовольно воспользовался личной тёркой другого жильца, тот готов разорвать своего соседа и возмущённо кричит: «Я на предприятии вкалываю ну ровно слон за свои 65 рублей и нипочём не позволю пользовать моё имущество!»
Писатель-сатирик описывает каждую «пошлую мелочь», которая может вывести из равновесия обычного пролетария. Читатель и по сей день смеётся вместе с Зощенко над беспечными женихами, готовыми жениться, даже не рассмотрев толком невесту. Так, например, в рассказе «Жених» несколько дней назад овдовевший Егорка Басов выбирает себе невесту исключительно для работы в огороде, т.к. «время было горячее - косить, носить и хлеб собирать», а жена героя удружила – померла не вовремя. Уже погрузив на телегу товар, он вдруг замечает, что невеста прихрамывает, и нерадивый жених тут же отказывается от женитьбы, объясняя это тем, что время горячее, а она воду понесёт – расплескает всё.
Недолго думая, он скидывает на землю перину «невесты», а пока та подбирала своё имущество, Егорка Басов поскорей уехал прочь.
В рассказах М. Зощенко просматривается с одной стороны, низкий уровень культуры, сознания, морали героев, хамоватость, нахрапистость завоевателя, с другой – убеждённость в своей пролетарской «чистопородности», которая автоматически делает человека выше, лучше. В этом – одно из основных противоречий времени, определяющих проблематику рассказов Зощенко.
Заключение.
На основе полученных данных можно сделать вывод, что, разбираясь в наследии Зощенко, думая над ним, мы, конечно же, вспомним Гоголя, Салтыкова – Щедрина, Чехова и, ещё раз удивившись тому, насколько бессмертны традиции классической русской сатиры, где смех никогда не был просто смехом. Мы неминуемо придём к мысли, что Зощенко, как и его великие предшественники, всегда верил в будущее своего народа, в его ум, трудолюбие и способность расстаться с тем, что мешает его историческому движению. Он был истинный сын своей русской земли. Свои убеждения мужественно пронёс через всю жизнь.
ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА.
Зощенко М.М. Избранное. /Сост. и предисл. Ю.В. Томашевского. – М.: Правда, 1983. – 608с.
Плотская Э.А. Пути чеховских героев: Кн. для учащихся. – М.: Просвещение,1983 – 96с.
Азбукин В.Н., Коновалов В.Н. Русская литература XIX века: Хрестоматия литературовед. материалов. Кн. для учителя /Сост. В.Н. Азбукин, В.Н. Коновалов; Под ред. П.А. Николаева. – М.: Просвещение, 1984. – 399с.
М.С. Горячкина. Сатира Салтыкова – Щедрина. /Сост. М.С. Горячкина. – М.: Просвещение, 1965. – 236с.
Методический журнал «Литература в школе», сентябрь – октябрь 1978г., изд. «Просвещение».
Метод. журнал «Литература в школе», №6 1993г., изд. «Просвещение».
Метод. журнал «Литература в школе», №5 1998г., изд. «Просвещение».
А. Синявский. «Мифы Михаила Зощенко».
К. Чуковский. Методический журнал «Литература в школе» (стр. 11)
В. Шкловский. Методический журнал «Литература в школе» (стр. 23)
М. Зощенко. Из критической статьи А. Синявского «Мифы Михаила Зощенко» (стр. 65)
Чехов «Человек в футляре». Избранное (стр. 81)
М. Е. Салтыков-Щедрин. Полное собрание сочинений (т. V, стр. 173-174).