Нетрадиционный подход к изучению английского фольклора

XVII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Нетрадиционный подход к изучению английского фольклора

Гипсле М.Р. 1Гипсле Е.Р. 1
1МАОУ СОШ № 95 г. Краснодара
Вакула Е.А. 1
1КУБГТУ
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

На уроках английского языка на начальном этапе обучения среди учеников начальной школы очень важно начинать знакомить детей с традиционным английским фольклором на языке оригинала (английском языке). Чтение подобных произведений, на наш взгляд очень важный этап овладения иностранным языком, когда дети только начинают воспринимать образное и стилевое богатство английского народного фольклора. То как дети воспримут традиционный английский фольклор напрямую зависит от того как именно «обыграть» первое знакомство и последующую работу по внеклассному чтению. Важно предлагать детям для самостоятельного чтения адаптированные сказки и предлагать им творчески подходить к «оживлению» прочитанного. Здесь имеется простор для творчества, как детей, так и преподавателя: это могут быть постановочные сценки по мотивам сказки; рисунки к сказке; тематические вечера, организованные учителем; различные аппликации; пластилиновые картинки и так далее. Мы выдвигаем гипотезу, что чем больше «активностей» сопровождает знакомство учеников со сказкой (а не просто монотонное чтение – перевод), чем больше задействовано органов чувств в процессе учебы, тем лучше усвоится новая лексика, грамматические конструкции, образность английского языка, тем быстрее дети поймут и полюбят английский фольклор. Чем ярче и креативнее ученик подойдет к теме «оживления» сказки, тем больше вероятности успешного усвоения нового материала на языке оригинала, а самое главное – будет мотивация и удовольствие от проделанной работы. Доказать эту гипотезу мы хотим на примере нашей работы.

Наша работа является уникальной, потому что на сегодняшний день не имеется пластилиновых озвученных (на языке оригинала) мультфильмов по традиционным английским сказкам. В нашей работе мы «оживили» традиционную английскую сказку “The little red hen and the grain of wheat”, а именно, прочитав ее, мы сделали ее в пластилине и сняли настоящий пластилиновый мультик, который мы потом озвучили и выложили в интернет.

Основная часть

Сначала мы хотели бы немного рассказать о процессе нашего знакомства и работы со сказкой: сначала мы прочитали сказку на английском языке, нам она очень понравилась, было много непонятных слов и выражений, мы их все выписали, перевели и постарались запомнить. Потом мы решили «оживить» сказку. Это было очень интересно! Мы нарисовали и слепили из пластилина фоны и главных героев.

Потом мы поочередно фотографировали все наши фоны, накладывая на них слепленных героев, согласно сказке. У нас получился мультик, который оставалось только озвучить. Для этого мы начитали с выражением и по ролям сказку, наложили звук на видео – и у нас получился наш первый самостоятельный ролик по прочитанной сказке на английском языке. Таким образом, у нас получилась настоящая пластилиновая сказка на английском языке. В процессе работы все новые слова и выражения были выучены без труда, а самостоятельная озвучка сказки помогла нам выучить практически наизусть текст, без лишних усилий и с удовольствием! Вы можете посмотреть наш мультфильм, пройдя по ссылке
https://youtu.be/eEJ0eqqJ7sI.

А теперь представляем Вашему вниманию нашу сказку. К сожалению, удалось поместить лишь несколько фотографий, но они достаточно ярко демонстрируют направленность нашей работы. Для полного восприятия и понимания всей сложности нашей работы мы советуем Вам посмотреть наш мультфильм.

The little red hen and the grain of wheat

One day the Little Red Hen found the grain of wheat.

This grain of wheat should be planted”, she said.

Who will plant this grain of wheat?”

Not I”, said the Rat.

Not I”, said the Cat.

Not I”, said the Dog.

Then I will”, said the Little Red Hen. And she did.

The wheat is ripe. Who will cut it?” said the Little Red Hen.

Not I”, said the Rat.

Not I”, said the Cat.

Not I”, said the Dog.

Then I will”, said the Little Red Hen. And she did.

Who will thresh this wheat?” asked the Little Red Hen.

Not I”, said the Rat.

Not I”, said the Cat.

Not I”, said the Dog.

Then I will”, said the Little Red Hen. And she did.

Who will take this wheat to the mill?” asked the Little Red Hen.

Not I”, said the Rat.

Not I”, said the Cat.

Not I”, said the Dog.

Then I will”, said the Little Red Hen. And she did.

Who will make this flour into bread?” asked the Little Red Hen.

Not I”, said the Rat.

Not I”, said the Cat.

Not I”, said the Dog.

Then I will”, said the Little Red Hen. And she did.

She baked the bread. Then she said, “Who will eat this bread?”

Oh! I will”, said the Rat.

And I will”, said the Cat.

And I will”, said the Dog.

No!No!” said the Little Red Hen. “I will do that”. And she did.

Заключение

Таким образом, в процессе работы нами были задействованы все основные виды восприятия: осязательное, зрительное, слуховое, развивалась мелкая моторика. Это дало нам возможность практически наизусть выучить сказку и разобраться в новом грамматическом времени, а так же без труда запомнить новые слова. А это говорит о том, что гипотеза, выдвинутая нами в начале нашей работы, успешно доказана. Так же мы получили огромное удовольствие от процесса работы и провели много вечеров с семьей, обсуждая на английском языке сказку и создавая очередную картину.

По представленным картинкам мы создали видеоролик, озвучили его на английском языке, вы можете посмотреть его, пройдя по ссылке:
https://youtu.be/eEJ0eqqJ7sI .

Мы надеемся, что наша работа вдохновит других учеников на создание таких сказок, а тем, кто начинает изучать язык будет весело и интересно, а главное полезно посмотреть наш мультфильм.

Список литературы:

Сказки, приемы работы с ними. [Электронный ресурс]. 2021. URL: http://www.onln.pro/skazki-priemy-raboty-s-nimi/ (дата обращения: 31.03.2022)

Просмотров работы: 28