Сибиряки в диалоге культур

XVII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Сибиряки в диалоге культур

Бандукова У.И. 1
1МБОУ г. Иркутска СОШ №80
Карих Т.В. 1
1МБОУ г. Иркутска СОШ №80
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

ВВЕДЕНИЕ

Представляем результаты проведенного нами небольшого исследования.

Проблема, которая нас интересует, носит практическую направленность. В своей жизни мы нередко оказываемся перед необходимостью рассказать носителям английского языка о Восточной Сибири и о нас, сибиряках. Решить названную проблему можно с помощью текстов.

Наша цель – учиться представлять родную страну, родную культуру и образы жизни людей (в нашем случае – Восточную Сибирь и нас, сибиряков) средствами изучаемого иностранного языка.

В связи с обозначенной проблемой и целью предстояло решить следующие задачи:

среди художественных текстов найти ЛИЧНОСТНО ЗНАЧИМЫЙ для нас русскоязычный «сибирский » текст;

сделать информативно (мотивационно) – целевой анализ текста;

«сжать», сократить текст на основе проведенного анализа;

перевести текст на английский язык.

Объект исследования – процесс иноязычного общения посредством художественных текстов / текстовой деятельности (ТД). ТД есть действия порождения и интерпретации текстов.

Предмет исследования – русскоязычные «сибирские» художественные тексты.

Гипотеза исследования – использование «сибирских» художественных текстов в процессе иноязычного общения будет способствовать пониманию, контакту, взаимодействию между людьми / носителями русского и английского языков.

Материалом исследования явились письменные родноязычные (русские) художественные тексты = сказки и переведенная на английский язык «Сказка о смелом Нерпенке».

Для решения названных задач мы осознаем необходимость иметь представление о понятии «диалог культур».

«Диалог культур» - диалог культурных смыслов. Диалог культур осуществляют люди. Правильнее говорить: «Диалог носителей сознаний, диалог носителей культур».

Подбор и организация «сибирского» художественного текста, в действующих лицах, персонажах которых отражены характер сибиряка, его привычки, нравы, его поведение, – дело непростое. Мы искали такие тексты в Интернете, в книгах: Иркутские сказки: сказки сибирских авторов. Составитель Ю.И. Баранов. – Иркутск: Сибирская книга, 2010. – 280 с.; В. Стародумов. Ангарские бусы. Байкальские сказки. – Иркутск: Восточно – Сибирское книжное издательство, 1991. – 56 с.

2.1. Сказка о смелом Нерпенке.

Однажды в водах священного озера Байкал родился малыш – маленький Нерпенок.

-Я родился, я родился! - радостно кричал Нерпёнок, широко раскрытыми глазами взирая на красоту, окружавшую его.

-Да, сынок, ты родился. Посмотри, какая красота вокруг, - вторила ему мама-Нерпа.

-Какие красивые рыбки! Какие красивые растения! – кричал Нерпёнок.-Мама, а я красивый?

-Конечно, сынок.

-А что у меня самое красивое?

-Все, сынок, все у тебя красивое. Ты самый чудесный малыш на свете.

-Нет, ты меня обманываешь, я некрасивый, у меня узкие глаза! – плакал Нерпенок.

-Нет, сынок, у тебя самые большие в мире глаза, - успокаивала мама Нерпа.

-У меня оо-грооомнаа-яя-ааа головааааа, - плакал Нерпёнок.

-Нет, у тебя самая красивая в мире голова.

-У меня хвост, как, как, как…

-Успокойся, сынок, ты самый хвостатый Нерпёнок в мире.

-Правда? Ура-а-а!!! Я самый хвостатый Нерпёнок в мире. (Поёт) Я самый хвостатый, хвостатый, хвостатый, я самый клевый, я самый красивый…

И тут неожиданно откуда-то появилась огромная Щука, схватила маму-Нерпу и унесла ее на дно. Не успев опомниться, маленький Нерпенок остался один.

-Мама! Мама! – плакал он.

Ему, такому маленькому, такому беспомощному, было страшно, холодно и голодно.

И тут он почувствовал, что рядом кто-то есть. Он поднял глаза и увидел красивого старца.

-В-в-ы кто?-спросил перепуганный малыш.

-Я - дедушка Байкал! Не бойся меня, малыш. Я тебя не обижу.

-Я хочу есть, я хочу спать. Я хочу к маме-е-е-е-е.

-Не плачь, малыш. Я накормлю тебя, уложу спать. Не отчаивайся. Пойдем со мной.

Нерпенок доверчиво поплыл за дедушкой Байкалом. Тот его накормил и спать уложил. Нерпенок спокойно, без страха переночевал у дедушки.

Утром дедушка Байкал попрощался с Нерпёнком.

-Ну что ж, малыш, учись жить, жить один. Помни, на пути у тебя будет много опасностей, будь осторожен, береги себя. А мне надо в гости к дочери наведаться, к красавице Ангаре.

- Спасибо, дедушка Байкал. До свидания. Вернись скорее, я тебя буду ждать.

Поплыл Нерпёнок, куда глаза глядят. Вдруг видит, навстречу кто-то плывет. Нерпенок испугался, юркнул за водоросли, неизвестный тоже поспешил спрятаться. Оба потихоньку посматривали друг на друга.

-Т-т-т-ы к-к-к-кто?-пролепетал Нерпёнок, дрожа от страха.

-А-а-а-а т-т-ты к-кто?-спросил неизвестный морской обитатель.

-Я-я-я- Нерпенок! А-а-а- т-т-ты к-кто?

-Я Омулёк.

-Это какой такой Омулёк?

-Я рыбка!

-А ну п-п-п-покажись, р-р-р-рыбка.

---Н-е-т, т-т-ты с-с-с-с-сам с-с-сначала покажись.

-Нет, ты.

-Нет, ты.

-А давай вместе.

-Давай.

Выглянули, смотрят друг на друга, видят, ничего страшного нет и рассмеялись.

-А я тебя испугался.

-А я тебя.

-Как у тебя зубы стучали….ха-ха-ха, трусишка!

-И у тебя тоже… (оба расхохотались).

-Давай дружить, Омулёк!

-Давай! Давай.

  И поплыли два друга дальше.

-Слушай, Омулёк, давай всплывем на поверхность, посмотрим, что там есть наверху.

-Нет, Нерпёнок, я боюсь, там Чайки и Бакланы летают.

-А кто такие Чайки и Бакланы?

-Это птицы, у них есть крылья и они летают по воздуху.

-Ты что, шутишь? Ха-ха-ха, как можно летать по воздуху, они же упадут, ха-ха-ха.

-Нет, не шучу. Ладно, всплывем наверх, сам увидишь. Но ты не бойся, я тебя защищу.

Друзья выплыли на поверхность. Ярко светило Солнце, дул ласковый Ветерок, вдали зеленели леса. От ярких лучей Солнца капельки Воды переливались разными цветами.

Нерпенок, впервые увидевший такую красоту, был в неописуемом восторге.

-Ой, какая красота! – восторженно кричал Нерпенок.

-Какое ясное небо! – кричал Омулёк.

-Ой, а что это такое круглое, оранжевое? Я его боюсь, –испугался Нерпенок.

-Это же Солнышко, глупенький, оно греет всех нас, и светло от него, – терпеливо объяснил Омулёк. – Поплыли дальше.

-Поплыли!

Поплыли друзья дальше и вдруг увидели птицу, раскачивающуюся на воде.

-Ой, смотри, там кто-то плывет! - испугался Нерпёнок.

-Мне кажется, это Чайка и с ней что-то случилось, – встревоженно сказал Омулёк.

-Надо помочь, если кто-то в беде, - решительно сказал Нерпёнок и смело подплыл к птице, качающейся на волнах.

-Смотри, у нее кровь! Я боюсь, - вскричал Омулёк.

-Не бойся! «Надо ее ближе к берегу подтолкнуть, а там, глядишь, она и встанет на ноги», - сказал Нерпёнок и стал подталкивать чайку. Чайка слабо зашевелилась.

-Урра! Она еще живая!-радостно вскричал Нерпёнок.

-Да, надо помочь, – кричал Омулёк, преодолев страх.

Он начал помогать Нерпёнку. Оба старались изо всех сил и вскоре приблизились к берегу.

Чайка отдохнула, набралась сил, подняла голову и сказала:

-Спасибо вам, вы спасли мне жизнь. Вы такие молодцы! Я теперь ваш должник и всегда приду к вам на помощь.

-Выздоравливай, Чайка! До свидания! – сказали Омулёк и Нерпёнок и поплыли назад, очень довольные друг другом.

-Какой ты смелый!-сказал Омулёк. – А я бы ни за что не подошел.

-Не надо бояться. Мне еще надо за маму Нерпу отомстить кровожадной Щуке, -ответил Нерпёнок.

-Ой, она же страшная, зубастая, нас обоих враз проглотит, - сказал Омулёк.

Тут мимо проплывала рыбка-голомянка. Омулёк тотчас юркнул за спину Нерпёнка.

-Ну чего ты испугался, глупый, она же совсем маленькая, давай лучше познакомимся, – сказал Нерпёнок.

-Привет, ты кто?-спросил Нерпёнок.

-Я рыбка-Голомянка, -ответила рыбка.

-А я Нерпёнок, а это мой друг Омулек, -сказал Нерпёнок, -мы всегда вместе.

-А у меня нет друзей, -вздохнула Голомянка.

-Так давай с нами дружить. Вместе веселее, - сказали Нерпёнок и Омулёк.

-Ой, как хорошо. Спасибо, – обрадовалась Голомянка.

 И тут вдруг друзьям показалось, что огромная туча нависла над ними, все вокруг потемнело. Подняв глаза, друзья застыли от ужаса. Перед ними злобно щерилась огромная зубастая пасть Щуки.

 -Ах, какой вкусный ужин мне попался, – злобно прокричала Щука. – Сейчас я вас всех съем.

Друзья бросились врассыпную. Проплыв несколько метров Нерпёнок оглянулся и увидел, что Щука широко раскрыла пасть и готова проглотить Омулька. Забыв все страхи, Нерпенок бросился на помощь другу. Он на ходу боднул Щуку головой. Та от неожиданности опешила, повернулась к Нерпенку.

- Ах, ты маленький негодяй. Да ты на кого пошел? Все, держись, я тебя съем.

С этими словами Щука бросилась на Нерпёнка. Тот успел увильнуть в последний момент. И в это время Нерпенок увидел, как Омулек набросился на Щуку и стал щипать ее. А Голомянка плыла прямо перед глазами Щуки и закрывала обзор. Щуке ничего не было видно. От злости Щука взвилась и всплыла на поверхность, да не тут – то было. На нее сразу набросилась Чайка и схватила ее. Щука рвалась назад, но Нерпенок, Омулёк и Голомянка подталкивали ее снизу. И, наконец, Чайке удалось половчее схватить злую Щуку и утащить ее на берег, где ей пришел конец.

Друзья радостно и крепко обнялись.

-Ура!!! Мы победили злую Щуку, – кричали они, все еще не веря, что им удалось победить кровожадную Щуку. Особенно был рад Нерпёнок, ведь он отомстил за маму.

И тут появился дедушка Байкал.

-Молодцы, вы сумели победить кровожадную Щуку! – сказал Байкал.

-Это все Нерпёнок, – крикнул Омулек. – Это он спас нас всех и сумел победить Щуку.

-Нет, один бы я ничего не смог, – возразил Нерпёнок. – Один бы я ни за что не справился.

-Правильно, малыш, – сказал Байкал. – Если бы вы были все поодиночке, Щука съела бы вас всех. А когда вы вместе, вас не одолеет никакая сила. Так и держитесь, ребята. Всегда стойте друг за друга. 

И с этими словами дедушка Байкал поплыл дальше.

А друзья обнялись и стали петь песенку: 

-Ничего на свете лучше нету,

чем с друзьями плыть нам в мире этом.

Нам любые не страшны тревоги,

Не страшны нам щуки-осьминоги.

Коль мы вместе, мы большая сила.

Ла-ла-ла-лала.

2.2. ИНФОРМАТИВНО – ЦЕЛЕВОЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА «СКАЗКА О СМЕЛОМ НЕРПЁНКЕ»

Названный анализ текста есть анализ по предикациям. К понятию предикации близок термин «сказуемость» (А.М. Пешковский). Сказуемостью обладает то, что может быть сказано. В узком смысле – предикация – приписывание признака предмету. Предикация приравнивается к «сказываемому» (2:29-36; 82).

А – 1 Цель сообщения – предикация первого порядка. Эксплицитно = словесно выражена – «Если бы вы были все поодиночке, Щука съела бы вас всех. А когда вы вместе, вас не одолеет никакая сила. Так и держитесь, ребята. Всегда стойте друг за друга».

А – 2 Элементы общего содержания: основной констатирующий тезис: «Однажды в водах священного озера Байкал родился малыш – маленький Нерпёнок».

Разъяснение основного тезиса – предикация второго порядка: «Я родился! Я родился! – радостно кричал Нерпёнок». «Да, сынок, ты родился. Посмотри, какая красота вокруг, - вторила ему мама - Нерпа».

А – 3 Предикации третьего порядка – описание ситуации

3 а – «Какие красивые рыбки! Какие красивые растения! – кричал Нерпёнок. Мама, а я красивый»?

3 б – «Конечно, сынок. Ты самый чудесный малыш на свете».

3 в – «… неожиданно … появилась огромная Щука, схватила маму – Нерпу и унесла ее на дно. … маленький Нерпенок остался один. Ему, такому маленькому, такому беспомощному, было страшно, холодно и голодно».

3 г – «И тут он почувствовал, что рядом кто-то есть. И увидел красивого старца. Я – дедушка Байкал. Не бойся меня, малыш. Я тебя не обижу. Не отчаивайся. Пойдем со мной. Учись жить один. Помни, на пути у тебя будет много опасностей, будь осторожен, береги себя. А мне надо в гости к дочери наведаться, к красавице Ангаре».

3 д – «Вдруг Нерпенок видит – кто –то плывет.

- Ты кто? – Я – рыбка Омулёк.

- Не бойся, давай будем вместе. Давай дружить, Омулёк».

3 е – «И поплыли два друга дальше и вдруг увидели птицу».

3 ж - «Это Чайка, с ней что – то случилось, у нее кровь, - сказал Омулек. Надо помочь, если кто-то в беде, - сказал Нерпёнок и смело подплыл к птице. Стал подталкивать Чайку к берегу.

3 з – «Омулёк, Нерпёнок старались изо всех сил и вскоре вместе с Чайкой приблизились к берегу».

3 и – «Мимо проплывала рыбка. – Привет, ты кто? – Я – рыбка – Голомянка. У меня нет друзей. - Так давай с нами дружить! Вместе веселее, - сказали Нерпёнок и Омулёк. – Ой, как хорошо. Спасибо, - обрадовалась голомянка».

3 й – «И тут вдруг друзьям показалось, что огромная туча нависла над ними, все вокруг потемнело. Друзья застыли от ужаса. Перед ними – огромная зубастая пасть щуки.

- Ах, какой вкусный ужин мне попался, - злобно прокричала Щука. – Сейчас я вас всех съем.

Друзья бросились врассыпную».

3 к – «Щука бросилась на Нерпёнка, но он увильнул в последний момент. И в это время Нерпёнок увидел, как Омулёк набросился на Щуку. А Голомянка плыла прямо перед глазами Щуки и закрывала обзор. Щуке ничего не было видно. Она всплыла на поверхность. На нее сразу набросились Нерпёнок, Омулёк и Голомянка. Чайке удалось схватить злую щуку и утащить ее на берег, где ей пришел конец».

3 л – «Друзья радостно и крепко обнялись. – Ура! Мы победили злую щуку. Особенно рад был Нерпёнок, ведь он отомстил за маму».

А – 4 – Предикации четвертого порядка – отношение к ситуации - ОЦЕНКА

4 а«И тут появилсядедушка Байкал. - Молодцы, вы сумели победить кровожадную щуку! – сказал Байкал и поплыл дальше.

Восстановленный текст принял следующий вид

Однажды в водах священного озера Байкал родился малыш – маленький Нерпенок.

- Я родился, я родился! – радостно кричал Нерпенок.

- Да, сынок, ты родился. Посмотри, какая красота вокруг, - говорила ему мама – Нерпа.

- Какие красивые рыбки! Какие красивые растения! – кричал Нерпенок. – Мама, а я красивый?

- Конечно, сынок. Ты самый чудесный малыш на свете.

Неожиданно появилась огромная Щука, схватила маму – Нерпу и унесла ее на дно.

Маленький Нерпёнок остался один. Ему, такому маленькому, такому беспомощному, было страшно, холодно и голодно.

И тут он почувствовал, что рядом кто-то есть. И увидел красивого старца.

- Я – дедушка Байкал! Не бойся меня, малыш. Я тебя не обижу. Не отчаивайся. Пойдем со мной. Учись жить один. Помни, на пути у тебя будет много опасностей, будь осторожен, береги себя. А мне надо в гости к дочери наведаться, к красавице Ангаре.

Вдруг Нерпёнок видит – кто-то плывет.

- Ты кто? – Я – рыбка Омулек.

- Не бойся, давай будем вместе. Давай дружить, Омулёк.

И поплыли два друга дальше и вдруг увидели птицу.

- Это Чайка. С ней что – то случилось, у нее кровь, - сказал Омулек.

- Надо помочь, если кто-то в беде, - сказал Нерпёнок и смело подплыл к птице. Стал подталкивать Чайку к берегу.

Омулёк и Нерпёнок старались изо всех сил и вскоре вместе с Чайкой приблизились к берегу.

Мимо проплывала рыбка. – Привет, ты кто? – Я – рыбка – Голомянка. У меня нет друзей.

- Так давай с нами дружить! Вместе веселее, - сказали Нерпёнок и Омулек.

- Ой, как хорошо. Спасибо, - обрадовалась Голомянка.

И тут вдруг друзьям показалось, что огромная туча нависла над ними, все вокруг потемнело. Друзья застыли от ужаса. Перед ними – огромная зубастая пасть Щуки.

- Ах, какой вкусный ужин мне попался, - злобно прокричала Щука. Сейчас я вас всех съем.

Друзья бросились врассыпную.

Щука бросилась на Нерпёнка, но он увильнул в последний момент. И в это время Нерпенок увидел, как Омулёк набросился на Щуку. А Голомянка плыла прямо перед глазами Щуки и закрывала обзор. Щуке ничего не было видно. Она всплыла на поверхность. На нее сразу набросились Нерпёнок, Омулёк и Голомянка. Чайке удалось схватить злую Щуку и утащить ее на берег, где ей пришел конец.

Друзья радостно и крепко обнялись.

- Ура! Мы победили злую Щуку.

Особенно рад был Нерпенок, ведь он отомстил за маму.

И тут появился дедушка Байкал: «Молодцы, вы сумели победить кровожадную щуку. Если бы вы были все поодиночке, Щука съела бы вас всех. А когда вы вместе, вас не одолеет никакая сила. Так и держитесь, ребята. Всегда стойте друг за друга».

И с этими словами дедушка Байкал поплыл дальше.

Сначала мы пытались сами перевести сказку на английский язык, поэтому начали выписывать слова из русско-английского словаря.

Священный - sacred

Огромнаящука – a huge pike

Малый – fellow

Малыш - little boy

Опомниться / прийти в себя – come round

Одуматься – come to the one’s senses

Успокоиться – calm down

Он не успел …, как – next thing he knew

Не плачь! – Dont cry!

Страшно – terribly, awfully

Ониспугался – He got a terrible fright

Он страшно устал – Hes awfully tired

Мнестрашно – I’m frightened, scared

Клевый - cool

Неожиданно / внезапно – unexpectedly, suddenly

Старец – elder

Старик – old man

Обидеть – offend, hurt somebody’s feelings

Доверчивый – trusting

Отчаяться - despair

Простить – forgive

Бытьвопасности - to be in ganger

Однако, позже пришли к мысли о том, что можно прибегнуть к помощи Internet (а), что мы и сделали, проведя необходимую корректировку.

2.3. A TALE ABOUT A BRAVE SEAL / NERPIONOK

One day, a baby was born in the waters of the sacred lake Baikal – a baby nerpionok.

- I was born, I was born! – the Seal cried joyfully.

- Yes, son, you were born. Look at the beauty around you, - his mother Seal told him.

- What beautiful fish! What beautiful plants! – The Seal screamed. – Mum, am I beautiful?

- Of course, son. You are the most wonderful baby in the world.

Suddenly a huge Pike appeared, grabbed the mother Seal and took her to the bottom.

The little Seal was left alone. He, so small, so helpless, was scared, cold and hungry.

And then he felt that there was someone nearby. And he saw a beautiful old man.

- I am Grandpa Baikal! Don't be afraid of me, baby. I won't hurt you. Don't despair. Come with me. Learn to live alone. Remember, there will be many dangers on the way, be careful, take care of yourself. And I need to visit my daughter, the beautiful Angara.

Suddenly the Seal sees someone swimming.

- Who are you? – I am a fish Omulek.

- Don't be afraid, let's be together. Let's be friends, Omulek.

And the two friends swam on and suddenly saw a bird.

- It's a Seagull. Something happened to her, she's bleeding," Omulek said.

- We need to help if someone is in trouble, - said the Seal and boldly swam up to the bird. He began to push the Seagull to the shore.

Omulek and the Seal tried their best and soon, together with the Seagull, approached the shore.

A fish was swimming by. – Hi, who are you? – I'm a golomyanka fish. I don't have any friends.

- So let's be friends with us! It's more fun together," said the Seal and Omulek.

- Oh, how good. Thank you," Golomyanka was delighted.

And then suddenly it seemed to the friends that a huge cloud was hanging over them, everything went dark. Friends froze in horror. In front of them there was a huge toothy Pike mouth.

- Oh, what a delicious dinner I got, - the Pike shouted angrily. I'm going to eat you all now.

Friends scattered.

The pike rushed at the Seal, but he dodged at the last moment. And at this time, the Seal saw how Omulek attacked the Pike. And the Golomyanka swam right in front of the Pike's eyes and blocked the view. Pike couldn't see anything. She surfaced. The Seal, Omulek and Golomyanka immediately attacked her. The seagull managed to grab the evil Pike and drag it to the shore, where it came to an end.

The friends hugged joyfully and tightly.

-Hooray! We defeated the evil Pike.

The Seal was especially glad, because he avenged his mother.

And then Grandpa Baikal appeared: "Well done, you managed to defeat the bloodthirsty pike. If you were all alone, the Pike would eat you all. And when you are together, no force can overcome you. So, hold on, guys. Always stand up for each other." And with these words, Grandpa

Baikal swam on.

2.4.ПРИЛОЖЕНИЕ

Фото: Чайка, Нерпёнок, Омулёк, Голомянка, Ангара, Байкал, Щука.

2.5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Мы подобрали художественный текст – Сказку о смелом Нерпёнке.

Текст личностно значим для нас, поскольку он не только и не столько о Нерпёнке, об Омульке, Голомянке, Чайке, Байкале, Щуке, но и о нас, сибиряках, нашем характере, нравах, о нашем поведении.

На основе проведенного анализа, мы сократили текст, перевели его на английский язык.

Текст подсказывает нам один из путей выхода из проблемной ситуации, в которой мы можем оказаться в жизни.

Главная цель, которую мы преследовали в нашем небольшом исследовании, достигнута - у нас теперь есть текст, с помощью которого мы сможем рассказать носителям английского языка о Байкале, его обитателях и вместе с тем – о нас, жителях Восточной Сибири. Мы, сибиряки, приходим на помощь друг другу в трудную минуту.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Иркутские сказки: сказки сибирских авторов. Составитель Ю.И. Баранов. – Иркутск: Сибирская книга, 2010. – 280 с.

Карих Т.В. Коммуникативно – познавательная модель овладения технологией текстовой деятельности: Учебное пособие. – М.: Тезаурус, 2005. – 184 с.

В. Стародумов. Ангарские бусы. Байкальские сказки. – Иркутск: Восточно – Сибирское книжное издательство, 1991. – 56 с.

Просмотров работы: 25