Семантика прилагательных в романе А.С.Пушкина «Дубровский»

XVIII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Семантика прилагательных в романе А.С.Пушкина «Дубровский»

Дренин Д.А. 1
1МБОУ "Школа № 135"
Емелина И.Е. 1
1МБОУ "Школа № 135"
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Точность и краткость - вот первые

достоинства прозы.

А. С. Пушкин

Введение

Язык Пушкина - очень сложное явление, тайны которого не раскрыты до сих пор. "Используя гибкость и силу русского языка, - писал академик В.В. Виноградов, - Пушкин с необыкновенной полнотой, гениальной самобытностью и идейной глубиной воспроизводил с помощью его средств самые разнообразные индивидуальные стили русской современной и предшествующей литературы».

Творчество А.С.Пушкина за два с лишним столетия изучалось многими лингвистами и литературоведами (В.В. Виноградов, А.А. Потебня, Н.Ю. Шведова и др.). Все критики отмечают, что язык Пушкина прост и лаконичен. Каждое его слово употребляется точно, и поэтому полнее доносит до читателя мысль автора. Большую роль при этом играют имена прилагательные. Но данная тема практически не освещена в научной литературе. Между тем она показалась нам наиболее интересной. Именно прилагательные делают нашу речь красивой и выразительной. Но только ли в этом заключается роль этой части речи?

Цель: выявить имена прилагательные, часто используемые в романе «Дубровский», и посмотреть, какую роль они играют в данном произведении.

В соответствии с поставленной целью определяются следующие задачи исследования:

Внимательно прочитать текст романа.

Выявить смысловые имена прилагательные.

Определить их композиционную роль и художественное своеобразие.

Объект исследования: Объектом данного исследования является роман Пушкина «Дубровский».

Предмет исследования: семантика имен прилагательных.

Идея для написания романа “Дубровский” возникла у Александра Сергеевича Пушкина после истории П. В. Нащокина о неком дворянине из Белоруссии, который из-за несправедливости со стороны богатых помещиков стал предводителем разбойнической шайки. Работа над произведением началась в 1832 году и продлилась до 1833 года. Фамилия главного героя была взята Александром Сергеевичем Пушкиным из списка жертв дворянского произвола – там числился некий Дубровский, звучная фамилия которого пришлась автору по душе. К сожалению, Александр Пушкин так и не успел закончить своё творение, а потому оно сохранилось лишь в черновиках и обрывается на моменте исчезновения Дубровского. Тем не менее, исследователям удалось найти некоторые отрывки из черновиков, в которых, по замыслу писателя, князь Верейский должен был встретить смерть, а Дубровский снова вернуться на русскую землю. Произведение “Дубровский” появилось в печати только в 1841 году, когда великий писатель уже трагически погиб.

Полисемия прилагательных в романе «Дубровский»

Имена прилагательные обладают большой ёмкой смысловой нагрузкой. Они создают портрет, дают характеристику героям, описывают взаимоотношения, являются средством выразительности. А.С.Пушкин максимально использует все возможности этой части речи, причём делает это очень лаконично, тонко, мастерски используя такое свойство, как многозначность, или полисемия.

На протяжении первых частей романа часто употребляются прилагательные «старый» и «старинный».

Старинный русский барин

Старый товарищ

Старый кучер

Старинные приятели

Старинный дворянин

Старый барин

Старый князь

Старый сосед

«Несколько лет тому назад в одном из своих поместий жил старинный русский барин…» - старинный в значении «родовитый». В этом же значении употребляется и в предложении:

«…я терпеть шутки от Ваших холопьев не намерен, да и от Вас их не стерплю, потому что я не шут, а старинный дворянин».

Прилагательное «старый» может указывать и на преклонный возраст:

«Тронутый преданностью старого кучера…»

«…поклонился ему до земи, сказал ему, что старый его барин еще жив»

«…,старый князь поцеловал её руку,…»

Это же слово может иметь и несколько другое значение: «давние, давно знакомые»:

«…заезжал запросто в домишко своего старого товарища»

«…хотя и старинные приятели не всегда их избегали…»

«Он решился помириться с старым своим соседом,…»

Исходя из данных примеров, можно заметить, что имена прилагательные «старый» и «старинный» являются многозначными и дают ёмкую языковую картину.

Но постепенно на смену данному эпитету появляется новое прилагательное «молодой»

Молодой Дубровский

Молодой француз

Молодой барин

«…необходимость уведомить обо всём молодого Дубровского»

«Маша не обратила никакого внимания на молодого француза…»

«Владимир Андреевич – наш молодой барин,..»

В приведённых примерах данное слово больше всего подчёркивает возраст героев.

Таким образом, благодаря прилагательным «молодой» и «старый» роман условно делится на две части. Героями первой части являются старший Дубровский и Троекуров. Когда конфликт между ними исчерпывается и заканчивается, главными действующими лицами становится молодое поколение: младший Дубровский и Маша Троекурова.

Не менее интересно используется прилагательное «бедный». Его можно заметить на протяжении всего романа.

Дубровский беден

Бедный сосед

Бедный больной

Бедный Дубровский

Бедный дом

Бедная красавица

Бедная участь

Бедная Маша

«…и остался беден и независим» - «бедный» в значении «не имеющий средств»

«…между надменным Троекуровым и бедным его соседом…» - «бедный» в значении «не имеющий средств»

«… а положение бедного больного,…» - «бедный» в значении «несчастный»

«,…а здоровье бедного Дубровского всё ещё было плохо» - «бедный» в значении «несчастный»

«Перед собой он видел Кистенёвку и бедный дом своего отца» - «бедный» в значении «лишённый роскоши, скромный»

«-Обещаюсь,- прошептала бедная красавица» - «бедная» в значении «несчастная»

«- Бедная, бедная моя участь, - сказал он, горько вздохнув» - «бедная» в значении «жалкая»

«Не губите меня,- повторяла бедная Маша,…» - «бедная» в значении «несчастный»

В первых четырёх главах, характеризуя старшего Дубровского, А. С. Пушкин употребляет эпитет «бедный». Здесь это прилагательное имеет значение «неимущий, скудный, не имеющий достаточных средств к существованию». Использование данного эпитета в этом значении помогает подчеркнуть разницу между старшим Дубровским и Троекуровым.

Далее прилагательное «бедный» приобретает другое значение («,…а здоровье бедного Дубровского…»): «несчастный, достойный сожаления». Автор словно жалеет своего героя, проявляет к нему сочувствие, тем самым А. С. Пушкин незаметно подводит к кульминационному моменту в судьбе главного героя, который действительно вызывает сожаление.

Употребляя прилагательное «бедный» по отношению к Маше Троекуровой, А. С. Пушкин подчёркивает несчастливую судьбу этой девушки и намекает на горестный исход событий.

Исходя из данных примеров, можно заметить, что имя прилагательное «бедный» тоже является многозначным. Оно используется и для характеристики материального положения, и для авторской оценки героев.

Читая роман, мы обращаем внимание и на такое прилагательное, как «холодный»:

Холодный поцелуй

Холодная церковь

Холодное обращение

В XVI главе в предложении «…обращение её со старым женихом было холодно и принуждённо» прилагательное употребляется в значении «равнодушный». Читатель понимает отношение Марьи Кириловны к князю Верейскому после его сватовства. Здесь и глубокое разочарование, и неприятие.

В XVIII главе А. С. Пушкин несколько раз использует данный эпитет, описывая эпизод венчания Марьи Кириловны.

В предложении «Они вместе вошли в холодную, пустую церковь» прилагательное употребляется в прямом значении: «плохо сохраняющий тепло, не нагретый». Читатель ярче представляет себе, в какой обстановке происходит венчание Марьи Кириловны, подчеркивая это печальное событие для героини.

В предложении «Она чувствовала холодный поцелуй немилого друга» прилагательное употребляется совершенно в другом значении: «равнодушный, бесстрастный». Читатель понимает всю боль героини от осознания того, что «жизнь её была навеки скована» нелюбимым союзом.

Так, употребление одного и того же эпитета в разных значениях позволяет автору кратко и точно – лаконично – описать и внешнюю обстановку, и состояние героини в определённый момент.

При внимательном прочтении романа можно обратить внимание и на прилагательное «ласковый».

Ласковый приём

Ласковое обещание

Ласковые слова

В 1 главе в предложении «Таковой ласковый приём приятно изумил заседателя» прилагательное употребляется в прямом значении «полный ласки, доброжелательный». Читатель понимает, что Троекуров даже ласково общается с заседателем, лишь бы забрать Кистенёвку у Дубровского старшего.

«Сие ласковое обещание и надежда найти лакомый пирог ускорили шаги собеседников» - прилагательное приобретает некоторый иронический оттенок, подчёркивая неискренность хозяина.

В XVIII главе в предложении «Князь обратился к ней с ласковыми словами…» данный эпитет употребляется в прямом значении «полный ласки». Читатель представляет потрясение Маши после венчания, но это слово уже не вызывает у читателя симпатии.

Таким образом, можно сказать, что полисемия прилагательных – один из способов лаконичности языка А.С.Пушкина.

Контекстные антонимы в романе «Дубровский»

Некоторые прилагательные в романе используются не только как описание, не только дают характеристику, но и участвуют в отражении замысла повествования. Антонимы – слова одной части речи, противоположные по лексическому значению.

В романе можно заметить прилагательные, которые будут являться контекстными антонимами. Такие определения встречаются в описании поместий Троекурова и Дубровского - Покровское и Кистенёвка..

Покровское

Кистенёвка

«Он ехал берегом широкого озера, из которого вытекала речка и вдали извивалась между холмами; на одном из них над густою зеленью рощи возвышалась зеленая кровля и бельведер огромного каменного дома, на другом пятиглавая церковь и старинная колокольня; около разбросаны были деревенские избы с их огородами и колодезями»

«…Владимир увидел березовую рощу, и влево на открытом месте серенький домик с красной кровлею …»

«…увидели кистенёвскую деревянную церковь».

«Двор, некогда украшенный тремя правильными цветниками, меж коими шла широкая дорога, тщательно выметаемая, обращен был в некошеный луг, на котором паслась опутанная лошадь».

Зелёная кровля - красная кровля

пятиглавая церковь - деревянная церковь

огромный каменный дом с бельведером – серенький домик

густая зелёная роща – некошеный луг

Данные контекстные антонимы участвуют в противопоставлении двух усадеб и позволяют ещё больше подчеркнуть различия между героями романа, между их материальным положением. С одной стороны, они подчёркивают богатство, благополучие Троекурова, помогают понять его спесивый характер и претенциозность в будущем. С другой стороны, данные прилагательные указывают на бедность, несостоятельность Дубровского-старшего, тем самым располагают к нему читателя.

Заключение

В результате работы было установлено, что прилагательные в романе А.С.Пушкина «Дубровский» играют большую роль.

Были выявлены прилагательные, полисемия которых помогает описывать предметы и состояния героев, а также организовывать сюжетное пространство произведения.

«Пушкин - самый трудный поэт для понимания; в то же время он внешне доступен. Легко скользить на поверхности его поэзии и думать, что понимаешь Пушкина. Легко скользить и пролететь в пустоту». Так отозвался о творчестве Александра Сергеевича поэт Андрей Белый.

Язык Пушкина невероятно многозначен. Александр Сергеевич расширяет лексикон для читателя. Чего стоят одни имена прилагательные в романе «Дубровский». Кажется, что ты понимаешь смысл всех произведений Пушкина. Однако ты только скользишь на поверхности той многозначности и смысла, заложенных в произведениях А. С. Пушкина.

Список использованных источников и литературы

https://obrazovaka.ru/question/istoriya-sozdaniya-romana-dubrovskij-kratko-82370

https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=904504#text

Ожегов С. И. «Толковый словарь русского языка».- М: Оникс, Мир и образование, 2008.

Пушкин А. С. «Дубровский».- М: Издательство АСТ, 2018.

Просмотров работы: 325