Ислам в творчестве Александра Сергеевича Пушкина

XVIII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Ислам в творчестве Александра Сергеевича Пушкина

Хаметова А.Ш. 1
1МБОУ «СОШ №12им. Н.Ш. Казиахмедова городского округа «город Дербент»
Рагимханова А.Н. 1
1МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №12 им. Н.Ш. Казиахмедова городского округа «город Дербент»
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

 

Русские поэты всегда говорили о Мире, искали источник вечных духовных ценностей человека, как в Библии, так и в Коране. Они нашли и отразили в русской литературе то ключевое слово – Человечность, которое должно объединить вокруг себя людей.

Художественный мир А.С. Пушкина представляет собой наиболее значительную часть классического наследия русской литературы XIX века. Важное место в нем занимают «Подражания Корану».

Искала дополнительный материал к уроку по творчеству А.С.Пушкина и узнала, что еще в Лицее поэта считали атеистом, а затем нашла цикл стихотворений «Подражания Корану?». Так откуда же этот интерес к исламу, Корану?

Мне стало интересно, хотелось получить ответы на вопросы. Так было положено начало данному научному проекту.

Цель данной работы – выявление особенностей творческой истории и функционирования пушкинского произведения.

Актуальностью работы определяется желанием понять и изучить «коранический текст» в русской культуре и литературе.

Объектом исследования является цикл «Подражания Корану».

Предметом исследования – история создания и изучения данного цикла.

Теоретической базой исследования послужили труды таких известных ученых-литературоведов как Ильина И., Ермакова И. и др.

Научная новизна работы обусловлена попыткой обобщить накопленный наукой опыт осмысления «Подражаний Корану» А.С.Пушкина с современной точки зрения.

Практическая значимость проведенного исследования заключается в возможности применения его основных выводов на уроках и внеклассных занятиях по литературе в школе.

Глава I. Коран в жизни и творчестве А.С. Пушкина

1.1. Причины, повлекшие обращение А.С. Пушкина к Корану.

Встреча поэта с миром Ислама произошла во время его путешествия по Северному Кавказу, Крыму и Бесарабии. Он видел памятники культуры мусульман, вслушивался в молитвы, наблюдал и размышлял о мусульманах. Отсюда его поэмы «Кавказский пленник» и «Бахчисарайский фонтан», вылившиеся в «Подражания Корану».

У Пушкина есть стихотворение «Стамбул гяуры нынче славят». Оно пронизано патетикой ислама, смиренного и неистового:

В нас ум владеет плотью дикой

И покорен Корану ум,

И потому Пророк великий

Хранит как око свой Арзрум

«Слог восточный был для меня образцом, - писал Пушкин поэту Денису Давыдову, - сколько возможно нам, благоразумным, холодным европейцам». Друзья и знакомые называли его «апостолом Мухаммада», писали об его арабских предках Ганнибалах.

Поэтический дух Пушкина всецело стоит под знаком религиозного начала преображения, сочетающим религиозное просвещение с простотой, смирением и любовным благоговением ко всему живому как творению Божьему.

С одной стороны – атеизм и язычество, и в то же время – уединение, молитва. Пушкин остро чувствовал ответственность перед Богом за то, как отзовётся его слово.

В творчестве Пушкина 1823–1830-х годов явственно его обращение к мистицизму. Он ищет способ проникнуть в божественное предопределение. Именно в этот период обращается он к Корану, который Пушкин прочел в русском переводе М.И. Верёвкина.

Свобода – вот подлинное божество. И вдруг Коран!? Возможно, этот интерес связан с родословного поэта.

Прадед А.С. Пушкина, известный «арап Петра Великого» Ганнибал, был мусульманином. Он родился в эфиопском городе Лагона. В десятилетнем возрасте мальчик крадут и увозят в Турцию. Там его покупает российский посол и дарит Петру Великому. Петр 1 назвал его Ибрагимом (Абрам).

В деревне, где Петра творец,

Царей, цариц любимый раб

Скрывался прадед мой арап.

Пушкину близок воинственный дух борьбы с его жаждой победы, он со вкусом описывает «радостный клич» воинов, торжество и ликование. Здесь «боязливый» - синоним понятия «истинно верующий», «пещера» вызывает мысли об отшельничестве, одиночестве, материальном ограничении. Здесь «лампаду» сопровождает эпитет «святая», а «молитву» - «сердечная»! Здесь трижды повторено «до утра», потому что именно молитва свидетельствует о полном смирении человека перед Богом. И тяжела такая молитва лишь строптивому.

1.2. Общечеловеческие нормы нравственности и своеобразная поэзия Корана.

И невозможно в очередной раз не восхититься мудростью Пушкина, сумевшего разобраться в сложной структуре Корана. Он читал Коран не на арабском, а в русском переводе с французского! И читал в атмосфере, когда христианство стало официальной политикой государства.

Сопоставительный анализ «Подражаний Корану» и их первоисточника сделан К.С. Кашталевой в 1930 году [Записки коллеги востоковедов при азиатском музее АН СССР]. Автор говорит о том, что Пушкина привлекала в Коране лишь форма: роскошный «восточный» слог с обилием конкретных деталей, эпитетов и сравнений, эмоциональность, «создающая впечатление скрытой чудесной гармонии». Начав с этого, исследовательница приходит к парадоксальному выводу: «Каждая мысль, каждое выражение «Подражаний», за двумя – тремя исключениями, имели базу в подлиннике, зачастую переданном с очень большой точностью».

Не только форму, о которой Пушкин мог иметь лишь приблизительное представление, но дух Корана передавал поэт в своих «Подражаниях».

Прежде всего, это образ Бога. По Корану Аллах «над всякой вещью мощен», «о всякой вещи знающ». Он волен в жизни и смерти человека, потому что Он создал и человека, и весь мир на земле.

1.3. Исламские мотивы в творчестве русского поэта

Когда – то императрица Елизавета Петровна пожаловала Ганнибалу «в вечное владение» Михайловскую губу. Вот туда и отправляют А.С. Пушкина во вторую ссылку. Приказано ему жить там под надзором, без права выезда, куда бы то ни было. Поэт, униженный запретами и наказанием за свободолюбие, в поисках источника спасения, возрождения обращается к книгам. Вся домашняя библиотека в его распоряжении. Запретить писать и читать ему не могли.

В пещере тайной, в день гоненья,

Читал я сладостный Коран,

Внезапно ангел утешенья,

Влетев, принес мне талисман.

Его таинственная сила

Слова святые начертила

Это стихотворение Пушкин не закончил, но, прочитав его, невозможно не понять, что оно – признание в любви, день глубокой благодарности поэта. Например, свою собственную ссылку он называет «гоненьем», связывая ее с преследованиями пророка Мухаммеда за его убеждения.

А пока осень 1824 года. Пушкин в Тригорском, где проводит дни в уединении.

В это же время (1825 г.) в Петербурге произошло восстание декабристов. Многих знакомых и близких друзей Пушкина сослали в Сибирь. Поэт Кюхельбекер и лучший друг Пущин оказались в рудниках. Пушкин не забывал о них. Тайком от правительства он старался помогать сосланным. Пущин тоже получил от него одобряющие стихи. Мы думаем, что это тоже влияние Корана.

В исламе ложь, ложная клятва – есть великий грех. Аллах запрещает давать клятву с Кораном в руках.

Воспоминания о мятежной юности, проведенной в соседстве с «поклонниками Пророка», о годах духовного взросления, совпали в таких стихах, как «Талисман», с непрестанной думой о будущем, о роковой судьбе.

Мужайся же, презирай обман,

Стезею правды бодро следуй,

Люби сирот и мой Коран

Дрожащей твари проповедуй.

Глава II. Подражания Корану А.С. Пушкина как канон художественного постижения мусульманского памятника

В 1824 году в Михайловском Пушкин создаёт цикл стихотворений, ставших одним из самых удивительных и совершенных его творений – «Подражания Корану». Это были именно подражания, вольные переложения, а не перевод. В этой работе ощутимо присутствие образов великой книги Ислама, воздействие и духа, и буквы Корана, в глубины которого проник великий русский поэт. Мощное давление откровений, содержащихся в Коране, давление всей книги в целом и отдельных сур присутствуют в каждой стихотворной строке:

Клянусь четой и нечетой,

Клянусь мечом и правой битвой,

Клянуся утренней звездой,

Клянусь вечернею молитвой:

Нет, не покинул я тебя.

Кого же в сень успокоенья

Я ввёл, главу его любя,

И скрыл от зоркого гоненья?

Не я ль в день жажды напоил

Тебя пустынными водами?

Не я ль язык твой одарил

Могучей властью над умами?

Мужайся ж, презирай обман,

Стезёю правды бодро следуй,

Люби сирот, и мой Коран

Дрожащей твари проповедуй.

В «Подражаниях Корану» Пушкин раскрыл и те общечеловеческие черты, ту высокую поэзию и народную мудрость, которые сказались в требовании ответственности человека перед своей совестью в пафосе самоотречения и бескорыстия:

Торгуя совестью пред бледной нищетою,

Не сыпь своих даров расчётливой рукою:

Щедрота полная угодна небесам.

В день грозного суда, подобно ниве тучной,

В этих строчках ощущается благородная простота и наполненность каждого образа.

Чувствуется в «Подражаниях» особый интерес А.С. Пушкина к образу пророка Мухаммада, к его моральному облику и пророческому предназначению на Земле:

А вы, о, гости Магомета!

Стекаясь к вечери его,

Брегитесь суетами света

Смутить Пророка Моего.

В паренье дум благочестивых,

Не любит он велеречивых,

И слов нескромных и пустых.

С небесной книги список дан

Тебе, пророк, не для строптивых;

Спокойно возвещай Коран,

Не понуждая нечестивых!

Возможно, строками Корана и навеян образ поэта в одном из самых известных его стихотворений, вызвавший много откликов и споров в русской критике. Пушкинский «Пророк» появился в 1826 году, и автор монографии о «Пророке» А.А. Черкашин пытался доказать, что он восходит не к библейским образам пророков, а к Корану. «Пророк Пушкина, – писал А.А. Черкашин, – не безымянный и никому неведомый библейский пророк, а Магомет (Мухаммад), которого проповедники Ислама называют просто Пророком или последним Пророком». Далее автор подробно сопоставляет пророка у Пушкина с жизнью Мухаммада. И хотя большинство критиков посчитали эти аналогии совершенно не убедительными, всё-таки это не исключает того, что в «Подражаниях Корану» в облике пушкинского пророка уже намечались отдельные черты пророка Мухаммада, прежде всего его непримиримость ко злу, смелое обличение неправды. В «Подражаниях» голос свыше внушает Пророку. Вот как отражает А.С. Пушкин предназначение пророка в одноимённом стихотворении:

Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей,

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей.

Я думаю, что назначение всех пророков одинаково – донести слово истины, добра, правды, справедливости до сердца каждого человека.

У великого поэта Пушкина оно заключается в идейном содержании его поэзии, предназначенной для всех людей независимо от их веры и национальности.

Пушкин один из первых в русской литературе обратился к поэзии Востока, его культуре. Поэзия арабов, персидская литература и Коран органически вошли в его творчество.

В «Подражаниях Корану» А.С. Пушкин с необычайной полнотой передаёт мудрость, и веру мусульманского Востока, его поэзию.

2.1. Человеческая гордыня – тема из «Подражаний».

Человеческой гордыне, как самому страшному из грехов, источнику безбожия, Пушкин посвящает третье и четвертое из «Подражанием»:

Почто ж кичится человек?

За то ль наг на свет явился,

Что дышит он недолгий век,

Что слаб умрет, как слаб родится?

Вслед за Кораном поэт рисует Бога как творца всего живого на земле, щедрости которого человек обязан тем, что сыт и одет. Бог наделен властью над жизнью и смертью человека. Вслед за Кораном он упрекает людей в неблагодарности Богу.

Реальная опасность гордыни обозначена Пушкиным фразой земного владыки: «С тобою, Боже, равен я». То есть «я» считаю себя вправе вершить суд над людьми, ломать установленный порядок вещей, через человеческие жертвы идти к своей цели. Именно в этом стихотворении Пушкин называет гордость «безумной» и ей противопоставляет смирение.

Очень трудно рассуждать о религии, практически невозможно, руководствуясь логикой, убеждать в справедливости веры. Потому что очень легко спутать «сердечную» веру с формальным соблюдением обрядов или моральных норм, жить «правильно», хотя и не праведно, и с высоты своей «безгрешности» шагнуть в бездну гордыни, презрения к слабым людям. Вот почему ответственность пророка (и поэта) за его слова так велика, и прав был Пушкин, отказываясь «воспитывать» читателя. «Восьмое Подражание» и раскрывает антитезу веры подлинной и формальной, рассчитанной на вознаграждение от Бога. Коран одинаково осуждает и жадность, и расточительность, потому что и другое свидетельствует о подчинении человека мелочной страсти (либо эгоизму, либо высокомерию), об отсутствии в его душе чистой веры. И так точно Пушкин соединяет в одной строке слова, казалось бы, противоположные по смыслу: Не сыпь своих даров расчетливой рукою….

2.2. Мысль о величии Бога в стихотворении.

Пятое «Подражание» - предельно концентрированная мысль о величии Бога – творца. Повторяющиеся образы, картины, идеи – одна из отличительных черт Корана. Появляется в этом стихотворении и образ самого Корана. В одной из сур о нем сказано так: Пришел к вам от Аллаха свет и ясное писание: им Аллах ведет тех, кто последовал за Его благоволением, по путям мира и выводит их из мрака к свету с Своего дозволения и ведет их к прямому пути.

В других частях Корана назван «мудрым», «славным», «дивным», «книгой просветляющей», «ясной», «великой». Пушкин определяет его так: «сияющий», «небесная книга».

Сохранив обе конструкции из встречающихся в Коране, он избирает, несомненно, самые емкие и точные эпитеты: Коран несет свет истины и продиктован самим Аллахом.

Коран – связующее звено между Богом и человеком. Еще одно такое звено – пророк. Этот образ произвел на Пушкина столь сильное впечатление, что заставлял обращаться к нему и в более поздние годы.

Поэтически сильно, интересно и ярко изображает великий поэт могущество Всемогущего Аллаха в усмирении человеческой гордости:

С тобою древле, о всесильный,

Могучий состязаться мнил,

Безумной гордостью обильный;

Но ты, господь, его смирил.

Ты рёк: я миру жизнь дарую,

Я смертью землю наказую,

На всё подъята длань моя.

Я также, рёк он, жизнь дарую,

И также смертью наказую:

С тобою, боже, равен я.

Но смолкла похвальба порока

От слова гнева твоего:

Подъемлю солнце я с востока;

С заката подыми его!

Истины Корана – источник вдохновения на все времена.

Чем ярче и красочнее был поэтический дар Пушкина и чем осторожнее и добросовестнее он относился к нему, тем больше он был чувствителен к прикосновению божественного слова и более глубоко сознавал свое призвание как божественное предназначение, как божественное посланничество.

Цикл стихов «Подражания Корану» поистине является удивительным творением Пушкина.

Мы понимаем, что Пушкин переложил не весь Коран. Он выбрал то, что совпадало с его взглядами на жизнь, что в Коране как и в Библии было ближе и понятнее ему. Коран призывает делать добро, не лгать и не обижать других. Пушкину тоже были чужды ложь, зло, насилие. Коран со своими истинами вдохновил великого поэта, и поэт учит нас правильно чувствовать и правильно мыслить. Его стихи учат нас выше всего ценить и любить свободу, ненавидеть рабство и угнетение, бороться за свободу и равенство.

Заключение

В работе был сделан акцент на нравственные аспекты, положенные в основу произведений поэта.

Полагаю, что Пушкин, как человек необычайно широких взглядов, совмещал в себе и христианское, и мусульманское начало. Поэтому в его творчестве можно широко найти и то, и другое.

Он был поэтом с большой буквы. И он, как и мы с вами, был человеком в обычном смысле этого слова, светским львом своего времени. Но об одном мы можем смело говорить, и имеем на это полное право! Александр Сергеевич Пушкин — великий русский поэт — признавал истинность ислама, и все-таки был истинным православным христианином, и остался им до конца жизни.

Мы считаем, что нам удалось доказать, что поэтический цикл А.С. Пушкина «Подражания Корану» - это результат нравственного перерождения поэта под влиянием Священной книги мусульман. Это образец взаимопроникновения культур, духовной связи народов: русского и кавказских.

Время не должно стереть память, а расстояния отделить нас от Пушкинской России. Пушкин нужен нам и дорог, как и Россия, где бы русский человек ни жил - в России, или за ее пределами.

Список использованной литературы

А.Пушкин. Избранные сочинения в 2-х томах. - Казань: Таткнигоиздат, 1978.

И.Ермаков 1972. Ислам в русской литературе XV-XX в.в. Восточный сборник «Лотос» №2, 2000 г.

И.М. Назарбеков. Еще раз о Пушкине и Толстом. Истинная вера гениев. Бишкек, 2006 г.

И.А. Ильин Пророческое призвание Пушкина. 1996 г.

Лобов В.М. Ключи к загадкам Пушкина. – М.: Амрита-Русь, 2008. – 304 с.

М.А.Цявловский. Летопись жизни и творчества А.С. Пушкина. М.: Изд-во АН СССР, 1951. Т.

А.А. Черкашин, Л.А. Черкашина. Тысячелетнее древо А.С. Пушкина: корни и крона. – М .: 1998

Я.Г.Сафиуллин. Разговор c Востоком: Коран в творчестве А.С.Пушкина. - Казань. - 1999. - №12.

Просмотров работы: 357