РОЛЬ СТРАНОВЕДЧЕСКИХ АСПЕКТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

XVIII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

РОЛЬ СТРАНОВЕДЧЕСКИХ АСПЕКТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Логунова П.В. 1
1МАОУ Кулаковская школа
Андреева Л.А. 1
1МАОУ Кулаковская школа
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

КРАТКАЯ АННОТАЦИЯ.

Мы наблюдаем роль страноведения в изучении иностранного языка. Выделяются цели использования страноведческого материала на уроках, способы сочетания страноведческого материала с языковыми явлениями. Проводится анализ страноведческих текстов.

АННОТАЦИЯ

Тема нашей исследовательской работы «Роль страноведческих аспектов при изучении немецкого языка»

Гипотеза «В немецком языке принято все существительные писать с большой буквы. Сразу возникает вопрос «зачем это нужно?».

Цель: выяснить, как страноведческий аспект влияет на языковые аспекты в немецком языке в средней общеобразовательной школе

Цель, объект и гипотеза нашего исследования послужили основанием для решения следующих задач:

изучить причины написания имен существительных в немецком языке с большой буквы.

Разработать комплекс упражнений для формирования страноведческих навыков у учащихся в процессе обучения немецкому языку.

3. Проверить эффективность использованных упражнений на практике.

4. Провести анализ полученных данных и сделать выводы.

Методика исследования: были проведены занятия с учащимися 5а, 6а, 7а,8а классов, в ходе которых были проведены эксперименты №1,№2,№3,№4.

Объект исследования: Существительные немецкого языка.

Предмет исследования: заглавная буква имен существительных в немецком языке.

Методы исследования: сплошная выборка, эксперимент, измерение, сравнение, опрос, анализ.

Актуальность:

Современная практика показывает, что без понимания социально- экономической системы страны, изучения ее культурных и исторических традиций , литературного наследия, которые формируют образ мышления тех людей , с которыми предстоит взаимодействовать, невозможно изучить язык как средство общения.

«Роль страноведческих аспектов при изучении немецкого языка»,

Логунова Полина Владимировна,

Тюменский район, МАОУ «Кулаковская СОШ» 9 класс

НАУЧНАЯ СТАТЬЯ

Без знания иностранного языка невозможно представить современного успешного человека. Но не следует забывать, что изучение языка – это долгая и кропотливая работа, которая требует особого терпения и упорства. Поэтому на протяжении всего процесса изучения языка достаточно сложно сохранить интерес к изучению языка. Использование такой дисциплины как страноведение способно повысить интерес учащихся к изучению иностранного языка.

Страноведение ставит перед собой следующие основные цели:

- получение коммуникативных и речевых навыков;

-знакомство с традициями, особенностями культуры, истории, географии, политики страны изучаемого языка;

-формирование личности и воспитание уважительного отношения к иноязычной стране и ее языку.

Многогранность предмета «страноведение» позволяет успешно сочетать элементы страноведческого материала с языковыми явлениями.

В. Берестов в стихотворении «Учу немецкий» с юмором описал некоторые различия между немецким и русским языком:

 

Окно - «да-с Фен стер»,

Стол - «дер Тиш» -

Ты по-немецки говоришь.

В Берлине или в Бремене

Должны вполне серьёзно

Мы вместо «Сколько времени?»

Спросить: «Как это поздно?».

На языке немецком нет

Вопроса «Сколько тебе лет?»

Там задают для простоты

Другой вопрос: «Как стар есть ты?».

«Я стар одиннадцати лет», -

Примерно так звучит ответ.

С заглавной буквы пишут там

И Ложку, и Картошку

Чем уважение к вещам

Внушают понемножку…

Какой чудной чужой язык!

Глядишь, и ты к нему привык.  

Например, начиная учить немецкий язык, сталкиваешься со многими трудностями: другой шрифт, иное построение предложения, употребление артиклей, и существительные пишутся с большой буквы.

Из школьной программы мы помним, что имена существительные – это наименование предметов, а также явлений. Они отвечают на вопрос «кто?», «что?». (немецкий язык: «Wer?», «Was?» и в немецком языке пишутся с большой буквы.

В период развития ранненововерхненемецкого языка предпринимались первые попытки систематизировать знания в области орфографии и пунктуации. Уже в средневерхненемецком языке существовала практика использования заглавной буквы для обозначения существительного, однако пройдя через весь ранненововерхненемецкий период эта идея приняла вид окончательно закреплённого правила лишь в период нововерхненемецкого языка в XVIII веке.

В те времена церковь и религия играли совершенно особую роль в жизни всего общества. В знак уважения и особого почета к Богу в текстах Священного писания и других письменных источниках его имя писали с большой буквы: Gott.

Феодалы и власть имущие, желая усиления своей власти, стремились подчеркнуть свою принадлежность к высшей прослойке общества и избранность Богом. Короли и императоры, а вслед за ними и герцоги, князи стали требовать написания своих титулов с большой буквы.

В середине XVI века немецкий богослов Мартин Лютер (годы его жизни - с 1483 по 1546), перевел Библию с латинского на немецкий язык, чем внес огромный вклад в развитие и становление общенемецкого национального языка.

Для объединения необходим был единый язык. И носителем этого языка была Библия – Священная книга Христиан. С распространением перевода Библии на немецкий язык распространились и закрепились также и языковые нормы, использованные Лютером. Лютер предложил удостаивать чести написания с большой буквы также названия всех сословий и должностей – крестьяне, знать, ремесленники, купцы и т.д.

В приведённой таблице показаны (на примере 17 псалма) различия в написании прописной буквы.

Перевод Лютера (1523)

Перевод 1545 года

Er ist gleich wie eyn / lewe, der des raubs begerd

wie eyn iünger lewe / der ym verborgen sitzt.

Herr mach dich auff vnd / kom yhm zuor und

krume yhn / errette meyne seele von

den gottlosen / deyns schwerd

Gleich wie ein Lewe / der des Raubs begert

Wie ein junger Lewe / der in der hüle sitzt.

Herr mache dich auff / vberweldige jn, vnd

demütige jn / Errette meine Seele von

dem Gottlosen / mit deinem schwert

В XVIII веке известный немецкий филолог и деятель Просвещения Иоганн Готтшед (1700-1766) предложил писать с большой буквы не только названия – т.е. все имена существительные. Таким образом, предполагалось выделить смысловые доминанты в предложениях.

Против написания имен существительных с большой буквы выступали Гете и Якоб Гримм, считавшие это ненужным излишеством.

Но последнее слово осталось за великим лексикографом Конрадом Дуденом. В начале XX века на конференции немецких филологов и языковедов была установлена норма правописания немецких существительных с большой буквы.

Согласно реформе правописания, имевшей место в Германии в конце прошлого столетия, некоторые существительные, писавшиеся раньше с большой буквы в составе устойчивых словосочетаний, пишутся теперь с маленькой буквы, и наоборот. Приведем примеры самых распространенных слов. 

 С большой буквы пишутся: 

1. Все слова в начале предложения (как и в русском языке).

2. Все имена собственные (как и в русском языке).

3. Все существительные. 

4. Все части речи, которые выполняют роль существительного.

5. Вежливые формы обращения (как и в русском языке).

6. В переписке допускается написание "ты" также и с большой буквы:

7.Ещё несколько слов, которые могут вызывать сложности, запомните их написание: heute Morgen, gestern Abend, eines Abends, als Erster, auf Deutsch, in Blau, alles Übrige, alles Weitere, im Voraus, im Allgemeinen

8.С маленькой буквы пишутся: 

etwasernstnehmen.

Но: Ernstmachenmitetwas (с большой буквы).

9.С большой буквы будут писаться также части устойчивых словосочетаний, обозначающих время, после слов: vorgestern, gestern, heute, morgen, übermorgen. 

НапримерWir treffen uns heute Mittag.

 В начале XX века на конференции немецких филологов, языковедов и мыслителей, в число которых также входили Конрад Дуден, Иоганн Готтшед, была установлена норма правописания немецких существительных с большой буквы.  

В конце прошлого столетия в Германии снова была реформа правописания, которая предполагала, что некоторые существительные, писавшиеся раньше с большой буквы в составе устойчивых словосочетаний, пишутся теперь с маленькой буквы, и наоборот. Приведем примеры самых распространенных слов. 

С большой буквы пишутся: 

Tennis spielen (играть в теннис), 

Halt machen (делать остановку), 

Kaffee trinken (пить кофе), 

Musik hören (слушать музыку), 

Durst haben (иметь жажду), 

Hunger haben (быть голодным), 

in der Nacht (ночью), 

Arm in Arm (рукаобруку), 

Zug um Zug (постепенно), 

Tag und Nacht (день и ночь), 

am Abend (вечером), 

Abschied nehmen (прощаться), 

Platz nehmen (садиться) и др.

.

Важно помнить, что с большой буквы будут писаться также части устойчивых словосочетаний, обозначающих время дня, после слов: vorgestern (позавчера), gestern (вчера), heute (сегодня), morgen (завтра), übermorgen (послезавтра). 

Например,

 Wir gehen morgen Nachmittag ins Kino. — Мы идем завтра после обеда в кино.

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ЧАСТЬ

1.Мы предложили поучаствовать в нашем эксперименте учащимся 5, а класса.

Словарный материал мы взяли из учебника «Deutsch» 5 класс, М.М. Аверин, Ф. Джим, Л. Рорман; М.: Просвещение, 2011.

Задание №1. Обведите букву, с которой надо написать слова. Объясните почему.

jJan sSchwarz cChristian mMollner

tTschechien dDeutschland

pPrag sSimon

kKoln bBudapest

aAltstrasse uUngarn

Из 25 учащихся 25 учащихся справились с написанием немецких слов верно. (100%)

Все учащиеся ответили, что имена, фамилии, названия городов, стран, улиц пишутся с большой буквы, также, как и в русском языке. (100%)

2.Мы предложили поучаствовать в нашем эксперименте учащимся 6а класса.

Словарный материал мы взяли из учебника «Deutsch» 6 класс, М.М. Аверин, Ф. Джин, Л. Рорман; М.: Просвещение, 2011.

Задание № 2. Обведите букву, с которой надо написать слова. Объясните почему.

das bBild eine lLampe

der pPapierkorb ein sStuhl

ein bBett ein tTisch

das zZimmer die wWand

das aAquarium mMusik

Из 34 учащихся 34 учащихся справились с написанием немецких слов верно (100%).

Все учащиеся ответили, что это имена существительные, т.к. перед ними стоит артикль. И они пишутся с большой буквы (100%).

3.Мы предложили поучаствовать в нашем эксперименте учащимся 7а класса.

Словарный материал мы взяли из учебника «Deutsch» 7 класс, М.М. Аверин, Ф. Джин, Л. Роман; М.: Просвещение, 2011.

Задание № 3. Обведите букву, с которой надо написать слова. Объясните почему.

gGluck haben keine aAhnung haben

pPech haben mMusik machen

kKarten spielen mit aAbsicht hinfallen

pProblem haben zum wWeltnaturerbe gehoren

einen wWunsch flustern

Из 36 учащихся 36 учащихся справились с написанием немецких слов верно. (100%)

Все учащиеся ответили, что имена существительные в этих словосочетаниях пишутся с большой буквы. (100%)

4.Мы предложили поучаствовать в нашем эксперименте учащимся 8а класса.

Словарный материал мы взяли из учебника «Deutsch» 8 класс, М.М. Аверин, Ф. Джин, Л. Роман; М.: Просвещение, 2011.

Задание № 4. Обведите букву, с которой надо написать слова. Объясните почему.

das wWarten

viel nNeues
ohne wWenn und aAber

aAlles gGute

zum nNachdenken

leckeres eEssen

Из 24 учащихся 20 учащихся справились с написанием немецких слов верно. (83%)

83% учащихся ответили, что имена существительные в этих словосочетаниях пишутся с большой буквы. Переход из разных частей речи в существительное.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Важность распространения знаний страноведческого характера особенно возрастает в последнее время, когда наблюдается активизация и расширение возможности общения между людьми из различных уголков мира. Именно поэтому страноведческий аспект должен стать неотъемлемой частью при изучении иностранных языков.

Вывод: страноведческая информация воспринимается учащимися с большим интересом, повышает мотивацию обучения, позволяет детям лучше понять специфику и своеобразие новой для них культуры.

Практическая значимость: применять знания немецкого языка в других дисциплинах, например, русском языке, литературе и т.д.

Список литературы

Учебники:

«Deutsch» 5 класс, М.М. Аверин, Ф. Джим, Л. Рорман; М.: Просвещение, 2011.

«Deutsch» 6 класс, М.М. Аверин, Ф. Джим, Л. Рорман; М.: Просвещение, 2011.

«Deutsch» 7 класс, М.М. Аверин, Ф. Джим, Л. Рорман; М.: Просвещение, 2011.

«Deutsch» 8 класс, М.М. Аверин, Ф. Джим, Л. Рорман; М.: Просвещение, 201

2. Англо-русский словарь под редакцией О.С. Ахмановой, Е.А. М. Уилсон, Москва Издательство «Русский язык», 1980.

Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

С большой буквы пишутся: 

 Все слова в начале предложения (как и в русском языке)

Das ist ein Haus. - Этодом.
Wie heißt du? - Как тебя зовут?

2. Все имена собственные (как и в русском языке)

Имена и фамилии: Sabine Krause, Stefan Boll
Название улиц, городов, стран: Werrastraße, Frankfurt, Deutschland
Название рек, озёр, гор: Rhein, Bodensee, Zugspitze

3. Все существительные 

Это важное отличие от русского языка. Все существительные ВСЕГДА с большой буквы!

die Katze - кошка
das Buch - книга
die Bücher - книги
die Mutter - мама

4. Все части речи, которые выполняют роль существительного

das Warten - ожидание (глагол warten стал существительным)
viel Neues - много нового (здесь прилагательное neu превратилось в существительное)
ohne Wenn und Aber - без всяких если и но

5. Вежливые формы обращения (как и в русском языке)

Sie, Ihnen, Ihr... - Вы, Вас, Вам...
- Haben Sie Ihren Schirm vergessen? - Ich danke Ihnen. - Вы забыли Ваш зонт? - Благодарю Вас.

6. Обращение на "ты" пишется с маленькой буквы: du, dein, ihr, euer, euch

Но в переписке допускается написание "ты" также и с большой буквы:

Lieber Jonas, ich danke dir für deine E-Mail ИЛИ ich danke Dir für Deinen Brief. 

7. Ещёнесколькослов, которыемогутвызыватьсложности, запомнитеихнаписание:  heute Morgen, gestern Abend, eines Abends, als Erster, auf Deutsch, in Blau, alles Übrige, alles Weitere, im Voraus, im Allgemeinen

im Grunde, zur Seite, Auto fahren, Rad fahren, Radio hören, Tee trinken, Zeitung lesen, Not leiden, Gefahr laufen, Angst haben, Wert legen auf etwas, (keine) Schuld tragen, eines Abends, des Nachts, letzten Endes, guten Mutes, schlechter Laune

2.С большой буквы будут писаться также части устойчивых словосочетаний, обозначающих время, после слов: vorgestern, gestern, heute, morgen, übermorgen. 

 

НапримерWir treffen uns heute Mittag. Die Frist läuft übermorgen Mitternacht ab. Sie rief gestern Abend an.

Носмаленькойбуквыприэтомбудетписатьсяabends, nachts, keinesfalls, andernorts.  

 

3.Стоит также отдельно сказать о написании обращения «ты» (Du). Раньше было устоявшейся нормой писать «Du» с большой буквы в знак уважения к адресату. Сегодня словарь правописания Duden дает нам норму правописания «du» с маленькой буквы во всех случаях, кроме личных писем: в этом случае рекомендуется писать du с маленькой буквы, но если автор письма того желает, он может написать Du и с большой буквы, чтобы подчеркнуть свое особое расположение к адресату.        

4.В начале XX века на конференции немецких филологов, языковедов и мыслителей, в число которых также входили Конрад Дуден, Иоганн Готтшед, была установлена норма правописания немецких существительных с большой буквы.  

В конце прошлого столетия в Германии снова была реформа правописания, которая предполагала, что некоторые существительные, писавшиеся раньше с большой буквы в составе устойчивых словосочетаний, пишутся теперь с маленькой буквы, и наоборот. Приведем примеры самых распространенных слов. 

С большой буквы пишутся: 

Tennis spielen (играть в теннис), 

Halt machen (делать остановку), 

Kaffee trinken (пить кофе), 

Musik hören (слушать музыку), 

Durst haben (иметь жажду), 

Hunger haben (быть голодным), 

in der Nacht (ночью), 

Arm in Arm (рукаобруку), 

Zug um Zug (постепенно), 

Tag und Nacht (день и ночь), 

am Abend (вечером), 

Abschied nehmen (прощаться), 

Platz nehmen (садиться) и др.

Но, важно помнить, что с большой буквы будут писаться также части устойчивых словосочетаний, обозначающих время дня, после слов: vorgestern (позавчера), gestern (вчера), heute (сегодня), morgen (завтра), übermorgen (послезавтра). 

Например:

 Wir gehen morgen Nachmittag ins Kino. — Мы идем завтра после обеда в кино.
Wir gingen gestern Abend spazieren. — Мы ходили гулять вчера вечером

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

 

Смаленькойбуквыпишутся

1.etwas ernst nehmen, ernst sein/werden, recht sein, unrecht sein, einmal, diesmal, nochmal. 

 

Но: Ernst machen mit etwas (сбольшойбуквы!), recht/Recht haben (сбольшойилималенькой!), zum ersten Mal (сбольшой!). 

2.С маленькой буквы пишутся: 

krank sein (быть больным), 

hart aber gerecht (строгий, но справедливый),

vollkommen recht haben (быть совершенно правым), 

freundlich sein (быть добрым), 

abends (по вечерам), 

morgens (по утрам).

.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Артикль в немецком языке — это особая часть речи (артикль), сопровождающая существительное, отражающая категорию его определённости или неопределённости и указывающая на родчисло и падеж существительного[1]. В немецком языке выделяют определённый (der bestimmte Artikel) и неопределённый артикли (der unbestimmte Artikel)[2]. Если перед существительным нет ни определённого, ни неопределённого артикля, то говорят, что задействован нулевой артикль (der Nullartikel). В отличие, например, от некоторых скандинавских и балканских языков, немецкий артикль в большинстве случаев располагается непосредственно перед существительным. В случае, если перед существительным имеется определение, артикль ставится перед определением (при слабом и смешанном склонении прилагательных)[3].

Определённый артикль]

В немецком языке определённый артикль ставится перед существительным, если:

предмет уже известен, то есть определён (Der Vater ist schon gekommen);

называемый предмет единственный в своём роде (Und die Sonne scheint);

существительное употребляется с прилагательным в Superlativ или порядковым числительным (Der beste Schüler unserer Klasse; Heute ist der zweite Oktober);

существительное обозначает день неделимесяц, или время года (Der Mittwoch, der März, der Frühling).

Склонение определённых артиклей

Падеж

Мужской род

Женский род

Средний род

Множественное число

Nominativ

der

die

das

die

Genitiv

des

der

des

der

Dativ

dem

der

dem

den

Akkusativ

den

die

das

die

Неопределённый артикль

Неопределённый артикль употребляется, если:

предмет не назван, не известен, то есть не определён (Da kommt ein Weib);

существительное обозначает один предмет из группы подобных предметов (Die Tanne ist ein Nadelbaum);

присутствует сравнение (Er verhält sich wie ein guter Mensch);

существительное в составе сложного именного сказуемого (Das Buch ist ein Substantiv).

Склонение неопределённых артиклей

Падеж

Мужской род

Женский род

Средний род

Nominativ

ein

eine

ein

Genitiv

eines

einer

eines

Dativ

einem

einer

einem

Akkusativ

einen

eine

ein

Нулевой артикль

В некоторых случаях артикль в немецком языке может опускаться, то есть становиться нулевым: Место артикля занято другими частями речи:

есть слова-заменители — указательныепритяжательныенеопределённые, или отрицательные местоимения (Meine Mutter kocht so gut);

существительное — имя собственное или наименование профессии (Das ist Karl, er ist Arzt);

существительное стоит в Genitiv и является определением/перед словом стоит существительное в Genitiv, являющееся определением (Das ist Ottos Auto);

Артикль опускается в случае употребления существительных без определения и уточнения, но необходим при их наличии

речь идёт о неисчисляемых понятиях (Ich brauche Geld; Ich habe Angst; НО: Ich brauche das Geld nicht; Das ist die größte Angst meines Lebens);

речьидётовеществе (Ich trinke Tee mit Zucker aber ohne Milch; НО: Ich möchte den kalten Tee mit dem braunen Zucker);

Артикль не употребляется в некоторых случаях употребления существительных с предлогом:

внекоторыхустойчивыхвыражениях (in erster Linie; mit Sicherheit; von Beruf; aus Versehen; mit Rat und Tat);

всегда при употреблении с некоторыми предлогами, например с предлогом ohne (ohne Absicht; ohne Sonne; ohne Zweifel).

В немецком языке не бывает просто дерева. Может быть либо ein Baum [айн баум] - одно (какое-либо) дерево, либо der Baum [дэа баум] - то (самое) дерево.
Другими словами, перед всеми существительными стоит служебное слово, которое выражает его определенность или неопределенность – определенный или неопределенный артикль. В приведенном выше примере: ein – неопределенный артикль, а der – определенный артикль (мужского рода).

Таким образом, определенность и неопределенность имени существительного выражается следующей системой соотносительных средств:

Определенность Неопределенность

1. Определенный артикль 1. Неопределенный артикль

2. Значащее отсутствие артикля («нулевой артикль»)

Исключительная связь артикля с одной частью речи - именами существительными -и систематический характер употребления артикля с именами существительными превращает артикль также в один из структурных признаков имени существительного - в показатель имени существительного как части речи.

Немецкий артикль как формально-содержательная единица немецкого языка возник и начал активно развиваться в древневерхненемецком периоде.

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Задание № 1. С какой буквы надо написать слова? Ипочему?

Jan Schwarz Christian Mollner

Tschechien Deutschland

Prag Simon

Koln Budapest

Altstrasse Ungarn

Имена, фамилии, названия городов, стран, улиц пишутся с большой буквы, также как и в русском языке.

Задание № 2. С какой буквы пишутся эти слова? Ипочему?

das Bild eine Lampe

der Papierkorb ein Stuhl

ein Bett ein Tisch

das Zimmer die Wand

das Aquarium Musik

Это имена существительные,т.к. перед ними стоит артикль. И они пишутся с большой буквы.

Задание № 3. С какой буквы пишутся эти слова? Ипочему?

Gluck haben keine Ahnung haben

Pech haben Musik machen

Karten spielen mit Absicht hinfallen

Problem haben zum Weltnaturerbe gehoren

einen Wunsch flustern

Имена существительные в этих словосочетаниях пишутся с большой буквы.

Задание №4 С какой буквы пишутся эти слова? Ипочему?

das Warten )
viel Neues
ohne Wenn und Aber

Alles Gute

zum Nachdenken

leckeres Essen

Имена существительные в этих словосочетаниях пишутся с большой буквы. Переход из разных частей речи в существительное.

Просмотров работы: 64