ВВЕДЕНИЕ
Все народы мира бережно относятся к национальной культуре. Берегут и передают из поколения в поколение свои традиции, заботятся о чистоте и красоте своего языка. В исследовательской работе мы решили изучить английский сленг. В английском письменном языке слово «сленг» было зафиксировано в 18 веке. Слово сленг толковалось как «оскорбление», термин стал популярным как значение «незаконной, просторечной» лексики. [1]
Мы задались вопросами о природе сленга, его месте в литературном языке, о значении сленга для развития или засорения того или иного языка, об отношении к сленгу студентов ГАПОУ «Альметьевский политехнический техникум». Сленг активно входит в нашу жизнь, становится частью лексикона современных людей не зависимо от языка общения.
Сленг - это слова и выражения, зародившиеся в обособленной группе людей. Даже в пределах одного города сленг меняется от района к району, что говорить о сленге в разговорной речи разных стран.
Английский сленг является важной составляющей разговорной речи на английском языке.
Новизна работы заключается в подходе к исследованию английского сленга, от возникновения, употребления в разговорной речи до вхождения в состав литературного языка.
Методы: наблюдение и описание, логический и социологический методы, компьютерная обработка данных.
Актуальность исследования заключается в том, что сленг возникает и активно используется в молодежной среде, широко используется в обществе, а затем исчезает, уступая место новым словам и выражениям. Определить назначение сленга в английском языке представляется актуальным.
Целью исследования является изучение английского сленга в лексике студентов ГАПОУ «Альметьевский политехнический техникум».
Задачи:
1.Изучить литературу и Интернет–источники о сленге.
2.Дать общую характеристику сленгу и английскому сленгу в частности.
3.Разработать анкету, провести опрос студентов ГАПОУ «Альметьевский политехнический техникум» и проанализировать полученные результаты.
4.Сделать выводы, сформулировать предложения.
Гипотеза: Английский сленг может быть барьером при общении людей на английском языке.
Практическая значимость: результаты исследования могут быть использованы при изучении английского разговорного языка.
Работа состоит из титульного листа, оглавления, введения, основная часть состоит из двух глав, заключения, списка использованных Интернет-источников и литературы, приложения.
ГЛАВА 1. Сленг в современной лингвистике.
Определение понятия «сленг»
Лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную.
Сленг -это слова, которые нарушают нормы литературного языка.
Различают: жаргон, арго, сленг. Жаргон имеет профессиональную прикрепленность (жаргон дальнобойщиков, летчиков, компьютерщиков). Арго не зависит от профессии. Это «уличный» или «воровской» язык.
Сленг – это общее понятие, включающее в себя и жаргон, и арго и просторечие. Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером. Сленг – это слова, которые в любом языке рассматриваются как нарушение норм литературного языка и не применяются в официальной лексике. Сленг применяют в повседневной жизни для обозначения предметов в ироничной, шутливой или сокращенной, а чаще искаженной форме общепринятых слов литературного языка. Сленг не является обособленным способом общения, он образуется на платформе литературного языка, искажая его, засоряя неправильными словоформами, узкопрофессиональными выражениями или обогащает новыми словами литературный язык.
Сленг делится на элементы речи, не совпадающие с нормой литературного языка и на речь социально или профессионально обособленной группы людей.
«Сленг» избавляет людей от конкретных рамок в общении. Мы и сами вводим новые термины в процессе нашей жизни. Большое влияние на создание нелитературной лексике оказывает Интернет и социальные сети.
Эрик Партридж (Новозеландский-британский энциклопедист английского языка) считал, что термин «сленг» происходит от слова «sling» (метать, швырять).
Когда слово «slang» появилось в устной речи не известно.
В письменном виде слово «slang» появился в XVIII веке и переводился как «оскорбление». Примерно в 50-х годах 19 века это слово использовалось для обозначения нелитературных выражений в низших слоях населения. Сейчас же сленг активно используется в речи и образованных людей.
1.2. Способы образования сленга. Сокращения и абревиатуры.
Способы образования сленговых слов различны: замена букв в слове, путем сокращений, изменения звучания слова. Способы образования сленговых слов различны.
Приведем примеры на русском языке:
Замена букв в слове: здарофф, аффатар, каг ты, узбагойся…
Сокращения: др, споки, ща, че, споки…
Путем сокращений: комп, чел, водила, ,..
Изменение звучания слова: по чесноку, телик, велик, мафон, днюха…
Много современных сленговых слов связано с развитием компьютерной техники: админ, ноут, бот, скриншот, клава, юзер, геймер, гугл и гуглить, тролить, инет, ютуб, спам…
Примеры английского сленга (абревиатуры и сокращения):
VIP (very important person) – оченьважнаяперсона
NP (no problem) – нет проблем
1С (I See) - понятно
WB (Welcome Back) – радвстрече
BRB (be right back) – скоровернусь
TIA (thanks in advance) – спасибозаранее
Сленг, как часть разговорной речи, используется при переписке в социальных сетях, во время компьютерных игр. Поэтому нужно его изучать и применять в подходящий момент и по смыслу.
ГЛАВА 2. СЛЕНГ В СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕСТВЕ
2.1 Сленг молодежи и студентов
Молодежный сленг – это особая форма языка, которая становиться частью нашей речи. Сленг употребляется большая часть населения, много и часто.
Это происходит потому, что сленг очень удобно использовать в разговорной речи. Слова становятся короче, при этом не теряется их смысл. С помощью сленга можно скрыть смысл сообщения для непосвященных в тему разговора.
С другой стороны, сленговые слова засоряют нашу речь, замещая литературные выражения, применимы не во всех жизненных ситуациях, неприемлемы в официальном языке, являются причиной скудного словарного запаса, от незнания смысла сленгового выражения используются не по назначению.
Молодёжный сленг – социальный диалект людей в возрасте от 14 до 30 лет, возникший как из противопоставления себя в частности старшему поколению. Слова часто передают переживания, которые не известны и не понятны взрослым, но естественны в среде подростков. Сленгом подросток подчеркивает свою самостоятельность. Он пробует жить своей жизнью, в которую не могут вторгаться взрослые.
Молодые люди стремятся к краткости, так как именно в этот период жизни стараются все делать быстрее, а значит, и говорить быстро.
Английский молодежный сленг представляет собой лингвистический феномен, существование которого ограничено не только определенными возрастными, но и социальными, временными, пространственными рамками. Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.
Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в частности, массовое внедрение в середине 1980-х годов в обиход обычного человека персональных компьютеров и компьютерных устройств, внесли в языки мира громадное количество специальных слов и выражений – это компьютерный сленг. Множество слов, компьютерного сленга, берутся из «компьютерного» языка – английского.
Английский язык является международным языком. Владение английским языком подразумевает умение говорить, пользуясь также характерными для этого словами-фразами – сленгом. Ведь именно в разговорной речи большей частью он и употребляется.
Употребление в английской разговорной речи сленговых выражений приводит к необходимости изучать английский сленг. Знание английских сленговых выражений характеризуют уровень владения говорящего английским языком.
Люди используют сленг, когда хотят, чтобы их речь звучала менее сухо, менее официально. Сленг позволяет расслабиться и почувствовать себя свободнее.
В английском языке существуют сотни сленговых выражений. Они создавались многими поколениями людей, развивались и совершенствовались в течение столетий. В них отражается история и мировоззрение создавшего их народа, его традиции, нравы, обычаи, здравый смысл и юмор. Английский сленг составляет треть слов разговорной речи. Поэтому понимать разговорную речь на английском языке без знания сленга бывает затруднительно.
Приедем некоторые сленговые выражения английского языка с переводом на русский язык.
UNREAL (нереальный)
Удивительное, потрясающее, впечатляющее.
«I love this party! It’s just unreal» (Как же мне нравится эта вечеринка. Она просто нереальная).
2. PROPS (респект)
Выражение обозначает уважение, признание. Происходит от «proper recognition» или «proper respect» — должное (надлежащее) признание или уважение.
«I know he failed the test, but you’ve got to give him props for trying» (Хоть он не сдал тест, респект ему за то, что хотя бы попытался).
3. KUDOS (браво, респект)
Это слово используется для выражения уважения. Оно произошло от греческого kydos («признание»).
«Kudos for 9rganize9g this party. It’s brilliant!» (Вечеринка организована блестяще. Браво!).
4. DIG
Dig в точном переводе означает «копать», но как сленг переводится как «ловить кайф», «тащиться». Так говорят о том, что очень нравится.
«Hey, I dig your new style.» ( Эй, я просто тащусь от твоего нового стиля!).
5. BUDGE UP
Это выражение используется с целью попросить кого-то потесниться и освободить для вас место. To budge up (подвигать(ся), сдвигать(ся)).
«I want to sit down too, could you budge up a little, please?» (я тоже хочу сесть, не мог бы ты подвинуться немного).
6. ALL RIGHT?
Выражение означает «Привет, как дела?»
— All right? (Ну, как оно?)
— Good thanks, you all right? (В порядке, спасибо; как сам?)
7. FULL OF BEANS
Выражение означает «энергичный, заводной». Дословный перевод: «полный бобов».
«All the children were full of beans at the party» (Дети на вечеринке просто не могли усидеть на месте).
8. PEAR SHAPED
Выражение означает: «В форме груши». Это выражение означает, что в результате получилось не совсем то или совсем не то, что хотели получить.
«I was trying to 10rganize a surprise birthday party for her, but it’s all gone pear shaped!» (Я пытался организовать вечеринку- сюрприз на ее день рождения, но все пошло наперекосяк).
9. PIECE OF CAKE
Выражение означает: «Кусок торта (пирога)». О легко исполнимом деле, как съесть кусок торта (пирога).
- What do you think of the exam? I think it was really difficult (Чтодумаешьпо поводуэкзамена? По-моему, он был очень трудным.)
- No, it was a piece of cake! (Да нет, раз плюнуть!)
10. CHIN WAG
Слово «chin» означает подбородок, «to wag» - кивать, а вместе »кивать подбородком». Выражение означает вести приятную, долгую беседу, во время которой собеседники кивают друг другу в знак понимания.
«I saw Mary after such a long time yesterday! We had a lovely chin wag together, like the good old days» (ВчеравстретилаМэри. Сто лет ее не видела! Мы мило поболтали, как в старые добрые времена).
Сленг легко запомнить. Зная значения английских сленговых выражений, гораздо проще поддерживать разговор с носителями языка.
2.2. Анализ результатов опроса студентов ГАПОУ «Альметьевский политехнический техникум».
В ходе исследования сленга в жизни студентов ГАПОУ «Альметьевский политехнический техникум» в качестве социологического метода был применен опрос, для проведения которого была разработана анкета (Приложение 1).
Количество опрошенных составляет 24 человека – студенты в возрасте до 17 лет.
Анкета содержит вопросы, характеризующие отношение респондентов к английскому сленгу. В ходе проведения анализа полученных результатов (Приложение 2) выяснилось следующее:
Дать определение, что такое сленг, могут 14 студентов, а 10 этого сделать не могут. (Диаграмма 1)
Диаграмма 1. Можете ли дать определение, что такое сленг?
Сленг в своей повседневной жизни применяют 20 студентов. Не применяют 4 студента. Диаграмма 2
Диаграмма 2. Применяете ли сленг в своей речи и при письме?
Чтобы поняли в определенной группе, сленг применяют 6 студентов. Сленг как элемент игры, веселого, шутливого разговора используют 10 студентов. 4 студента используют сленг, если не хватает слов, чтобы выразить мысли. (Диаграмма 3)
Диаграмма 3. С какой целью Вы используете сленг?
На вопрос «Можно ли обойтись без сленга?»
Диаграмма 4. Можно ли обойтись без сленга при разговоре?
«Нет», ответили 16 студентов, «Можно» - 8 студентов (Диаграмма 4)
Существование сленга – это реальная действительность как в русском так и в английском языке.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе исследовательской работы поставленная цель – изучение английского сленга достигнута. Дано определение сленга, изучены способы его образования. Дана характеристика и описано применение английского сленга в разговорной английской речи. Поставленные задачи выполнены. Изучены литературные источники о сленге, в том числе об английском сленге. По анкете проведен опрос студентов ГАПОУ «Альметьевский политехнический техникум» и проанализированы полученные результаты. Сделаны выводы, сформулированы рекомендации.
Гипотеза о том, что английский сленг, переходящий в разговорную речь на английском языке, затрудняет общение между носителями языка и теми кто его изучает как иностранный, доказана.
Выводы:
1. Сленг – это слова того или иного языка, которые рассматриваются как нарушение норм литературного языка. Способы образования сленговых слов различны: замена букв в слове, путем сокращений, изменения звучания слова.
2. При опросе студентов ГАПОУ «Альметьевский политехнический техникум» выяснилось, что они знают, что называется сленгом, используют в своей речи с разной целью. При этом считают, что сленг засоряет любой язык, препятствует общению, тем не менее считают, что без сленга обойтись нельзя, большинство респондентов.
Результаты научно -исследовательской работы:
Английский сленг - это часть разговорной речи на английском языке, который образуется, в основном, в молодежной среде и искажает литературный английский язык, препятствует общению.
Английский сленг прочно вошел в нашу жизнь и продолжает завоевывать свое право на существование.
ЛИТЕРАТУРА
Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов. Владивосток: изд-во «Диалог»,1995
Виноградова Н.В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции // Исследования по славянским языкам. Корейская ассоциация славистов. М., 2011.
Павлова, А.В. Молодежный сленг как форма самоутверждения подростков / А.В. Павлова, Сб. мат.; Под общ. Ред. П.В. Голодова. – Вологда: ВИПЭ, 2017.
Стенин И. А. Стенин И. А. 1992 – Словарь молодёжного жаргона. Воронеж, 1992.
Интернет - источники:
http://englex.ru/english-borrowings-in-russian/
http://ru.wikipedia.org
https://skyeng.ru/articles/55-slov-anglijskogo-slenga/
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение 1 Анкета для опроса студентов
ГАПОУ «Альметьевский политехнический техникум»
1. Укажите Ваш возраст
до 17 лет
старше 17 лет
2.Укажите ваш пол
Муж Жен
Выберите ответы на следующие вопросы:
Знаете ли вы что такое сленг? Да Нет
Применяете ли вы сленг в своей повседневной жизни? Да Нет
С какой целью вы применяете сленг?
- Для общения в определенной группе
- Как элемент игря, шутливого разговора
-При недостатке словарного запаса.
4. Можно ли обойтись без сленга? Можно Нельзя