Введение
Актуальность: Изучая речевой комплекс [1] двух культур как особый вид письменного народного творчества, мы постигаем дух народа, его культурные ценности, национальные образы и символы. Это помогает нам лучше понять представителей других культур, правильно выстраивать межкультурное общение. Это возможно через популяризацию праздников Дня святого Валентина в Британии и Дня Семьи любви и верности в России.
Цель данного исследования показать, что речевой поздравительный комплекс помогает углубить знания английского языка, обогатить лексический запас в творческом формате и расширить культурологические знания двух стран.
Объект исследования: Речевой комплекс поздравлений в русской и английской лингвокультуре.
Предмет исследования: Поздравительные открытки в русской и британской лингвокультуре.
Задачи:
изучить структуру поздравлений как средство связи в речевом комплексе;
проследить, как меняется речевой комплекс поздравлений в разных лингвокультурах
создать письменный источник поздравлений в английской и русской лингвокультуре;
Методы исследования: поисковый метод, систематизация, аналитический метод.
Практическая значимость: создан письменный источник поздравлений в английской и русской лингвокультуре.
Теоретическая значимость: изучены истории возникновения праздников Дня святого Валентина в Британии и Дня Семьи в России, которые помогут школьнику применить знания в определённой ситуации. Речевой поздравительный комплекс позволяет не только более тщательно изучить лексико-грамматическую сторону текстов, но и дает возможность познакомиться с культурой народа страны изучаемого языка.
Гипотеза исследования: предположим, что праздники «День святого Валентина» и «День Семьи, любви и верности» имеют как сходства, так и различия, в том числе и поздравительной лигвокультуре.
Научная новизна: впервые проведена параллель речевого поздравительного комплекса двух культур. Проведён сравнительный анализ особенностей поздравительных открыток.
Степень изученности темы: Селькина О. О. в своей статье «Поздравительный текст на открытке как жанр письменной речи» даёт определение открытке как речевому поздравительному комплексу. Статьи «День святого Валентина – символ праздника» и
«История праздника» рассказывают о прообразах праздников День святого Валентина и Дня Семьи, любви и верности.
Глава 1 История прообразов Дня святого Валентина в Британии и Дня Семьи в России
1.1 День святого Валентина в Британии
День святого Валентина (также Валентинов день), или День всех влюблённых – праздник католического происхождения, который отмечается 14 февраля во многих странах мира. Назван по имени одного из двух раннехристианских мучеников с именем Валентин –Валентин Интерамнский и Валентин Римский [2]. В позднем средневековье во Франции и Англии житие св. Валентина постепенно начало обрастать легендами, связанными с тайным венчанием влюблённых пар. Согласно Золотой легенде, властный и жестокий римский император Клавдий II пришёл к мысли, что одинокий мужчина, не обременённый женой и семьёй, лучше будет сражаться на поле битвы во славу Цезаря, и запретил мужчинам жениться, а женщинам и девушкам — выходить замуж за любимых мужчин. А святой Валентин был обычным полевым врачом и священником, который сочувствовал несчастным влюблённым и тайком от всех, под покровом ночи освящал брак любящих мужчин и женщин. Вскоре деятельность святого Валентина стала известна властям, и его посадили в темницу, а затем казнили 14 февраля 269 года [3]. В XV веке англичане стали рассматривать магическую дату как прекрасную возможность для объяснения в любви письменно, а в 1820 году начался выпуск праздничных специальных открыток. Отмечающие этот праздник дарят любимым и дорогим людям подарки, цветы, конфеты, игрушки, воздушные шарики и особые открытки (часто в форме сердечка) со стихами, любовными признаниями или пожеланиями любви «валентинки».
В Российской империи день святого Валентина существовал и так же праздновался 14 февраля, несмотря на неодобрение Православной церковью. Он был популярен среди российского дворянства. Девушки делали «валентинки» из шёлка, кружевные, пахнущие духами, с засушенными или живыми цветами, чтобы затем тайком подложить её в карман пальто избранника, передать с посыльным мальчиком или вручить лично. Так же в этот день было принято устраивать балы, особенно если в доме были девушки на выданье. Часто после праздника играли много свадеб. В число подарков входят: сувенирные сердечки, цветы, открытки, мягкие игрушки, конфеты, воздушные шарики и другие милые презенты. Основную массу покупателей, по статистике, составляет молодёжь. Распространены также подарки, сделанные своими руками [4].В этот день принято поздравлять всех людей, к кому ты хорошо относишься. Это и родители, и братишки-сестренки, и племянницы-племянники, и, конечно, друзья. Но основное внимание 14 февраля уделяется возлюбленным. Сегодня этот праздник также популярен в России. Пик современного успеха праздника приходится на 2001 год, когда молодёжь многим подражала молодежи запада. Сегодня, согласно опросу, проведённому в лицее, мы выяснили, что старшеклассники были более активны в акциях поздравления близких, следуя моде.
1.2. День Семьи в России
Житие Петра и Февронии Муромских – ярчайший пример благодетели и преданности. Память святых благоверных князей Петра и Февронии Муромских празднуется Церковью дважды в году: 8 июля (25 июня ст. ст.), в день их праведной кончины, и 19 сентября (6 сент. ст. ст.), в день перенесения мощей[5]. В XVI веке Ермолай Прегрешный написал произведение, которое сразу стало любимым чтением грамотного народа, распространялось в огромном количестве списков, передавалось из уст в уста. В нем рассказывалось о том, что однажды князя Петра поразила страшная проказа. Все попытки излечить больного оказались тщетны. Никто не мог справиться с недугом. Когда князь отчаялся и смирился, ему приснился вещий сон. Привиделось Петру, что живет на свете девушка по имени Феврония, способная исцелить его. В отличие от Петра, приходившегося сыном муромскому князю Юрию, Феврония была из простой крестьянской семьи. Она жила вместе с отцом-пчеловодом в рязанской деревне Ласково. С малых лет изучала свойства растений и обладала даром целительства, умела приручить даже диких зверей, и они слушались ее. Девушка удивительной красоты и доброты пришлась по сердцу юному князю, и он дал слово после выздоровления пойти с ней под венец. Феврония вернула князю здоровье. Но он, испугавшись неравного брака, не сдержал своего обещания жениться. Вскоре болезнь вернулась и с новой силой обрушилась на Петра. Когда гонцы во второй раз явились к Февронии, она не отказала в помощи и вновь исцелила юного князя. Раскаявшись, Петр женился на избавительнице и был с ней счастлив до конца дней. Как гласят предания, супруги всю жизнь чтили друг друга, жили без обмана, в мире и согласии[6].
С 2008 года в России отмечается приуроченный ко Дню Петра и Февронии День семьи, любви и верности. Памятник Петру и Февронии в селе Ласково Рязанской области. Скульптурные композиции «Святые благоверные Пётр и Феврония Муромские» в российских городах устанавливаются с 2009 года в рамках общенациональной программы «В кругу семьи», созданной по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II в 2004 году. Цель памятников, по словам президента программы Александра Ковтунца, «создание положительного образа семейных ценностей, верных и целомудренных отношений, любви и преданности в браке, рождение и воспитание детей в духе любви к Родине» [7]. Символом праздника выбрали ромашку, простой, но благородный цветок. Также бытует мнение, что ромашка – цветок примирения. Вскоре специально для этого праздника выпустили медаль, на одной стороне которой изображены святые Петр и Феврония, а на другой – ромашка. Так на разных сторонах одной медали соединились и дополнили друг друга два праздника: православный и светский. По традиции медаль вручают семьям, в которых царят достойные подражания любовь и взаимопонимание. День семьи, любви и верности отмечают в 40 странах [8].
Таблица 1
Особенности праздников
Особенности праздников |
Британия |
Россия |
Название праздника |
День всех влюбленных |
День семьи, любви и верности |
Прообразы праздников |
мученик Валентин (Валентин Интерамнский и Валентин Римский) |
святые Пётр и Феврония Муромские |
Символы |
сердечко |
ромашка |
Целевое назначение |
единение семьи |
единение семьи |
Статус |
народный |
Официально установленный |
Официальное признание |
Медаль «Российские покровители семьи и брака Святые Петр и Феврония»; удостоверение установленного образца |
|
Дата празднования |
14 февраля |
8 июля |
Открытки |
«валентинки» |
открытки «День семьи, любви и верности» |
Вывод: праздники схожи по целевому назначению, имеют их прообразы, символы, а также поздравительные открытки являются жанром письменного народного творчества.
Глава 2. Сравнительный текстовый анализ поздравительных открыток двух культур
2.1 Особенности поздравительных комплексов Британии и России
Рассмотрим тематику поздравлений: с обеих сторон это семья, верность, любовь. Поздравления на эту тему отличаются наличием положительных эмоций, которые вызывают чувства радости, счастья, страсти.
Saint Valentine’s Day |
День семьи, любви и верности |
Sometimes we make love with our eyes. |
Любите! И цените счастье! |
Повтор лексики усиливает этот эффект. В обеих лингвокультурах присутствует специальный набор лексики, где ключевыми являются следующие слова и словосочетания:
Saint Valentine’s Day |
День семьи, любви и верности |
fall in love |
Чувство |
Luckily, the luckiest |
Нежность |
goldenstars |
Крепость |
beautifullight |
Душа |
Chocolate, flowers, sweets |
Забота |
greater gift |
Радость |
Dearest sweetheart |
Родные |
the luckiest person on Earth |
Успех |
the most precious jewel |
Дом |
the whole universe |
Жизнь |
my darling |
Свет |
В «валентинках», в основном, обращение идет к одному лицу, герою автора послания, а в открытках «С Днем Семьи» преобладает лексика, которая направлена на укрепление семейных ценностей.
Методом количественного подсчета было выявлено, что наиболее часто встречаются слова:
Saint Valentine’ Day |
День семьи, любви и верности |
Love |
Семья |
Friend |
Любовь |
Happiness |
Друг |
По форме можно отметить как повествовательный, так и рифмованный текст.
Saint Valentine’s Day |
День семьи, любви и верности |
To each and every friend of mine |
Любите друг друга, любите ваш дом, |
Это может быть как одна фраза, так и эмоционально окрашенный текст. Поздравления в одну строчку:
Saint Valentine’s Day |
День семьи, любви и верности |
Happy Valentine’s Day! |
Пусть семья будет крепкой, любовь вечной, а верность взаимной! |
Be my loved one, be my Valentine! |
Поздравляем вас с прекрасным праздником! |
Be my Valentine for the rest of my life. |
Цените любовь и верность, берегите свою семью! |
You are and always will be my Valentine |
Желаю чтобы ваш дом был тихой гаванью!. |
You are my true love, and you will always be my Valentine. |
Пускай в вашем доме никогда не будет штормов, беды и непогоды! |
I love loving you. Happy Valentine’s day! |
Желаем всем искать и находить поддержку в своей семье! |
Текстовые поздравления:
Saint Valentine’s Day |
День семьи, любви и верности |
Dearest sweetheart, a day without you in my life must never come for if it does, then that will for sure be the last day of my life. Happy Valentine’s Day! |
С Днем семьи! Пусть у всех рядом будут люди, которые подарят тепло, заботу и поддержку, желаю каждому крепкой семьи и прекрасных деток, пусть Бог оберегает Ваше счастье! |
Вывод: специальная лексика, используемая в поздравительных открытках во многом схожа, так как направлена на выражения любви, верности, единения влюбленных и их семей.
2. 2 Создание письменного источника – сборника поздравлений на примере творческих работ учащихся лицея 8-11 классов.
Приступая к работе над темой, в первую очередь мы решили узнать, насколько учащиеся лицея знакомы с праздниками двух культур. Была разработана серия одинаковых вопросов о двух праздниках:
День святого Валентина (День Семьи)
Знакомы ли вы с праздником День святого Валентина (День Семьи)
Когда отмечается этот праздник.
Назовите символы (эмблему) праздника.
Поздравляете ли вы друзей, родных с праздником, и дарите ли вы «валентинки» (поздравительные открытки с Днем семьи).
Результат опроса оказался неожиданным. Из 100 опрошенных учащихся 8-11 классов95 % учащихся имеют представление о празднике «День святого Валентина», и только 25% учащихся знают о празднике День Семьи. Мы решили популяризировать наш праздник «День семьи». Так родилась идея создать проект «Поздравительные открытки в русской и британской лингвокультуре. День святого Валентина. День Семьи и верности»
С начала февраля в лицее проходит декада гуманитарных наук. В рамках этого мероприятия участникам творческого проекта «Поздравительные открытки в русской и британской лингвокультуре» было предложено создать поздравительную открытку.
Учащиеся 8-9 классов работали над дизайном поздравления ко дню Валентина. Нужно было оформить открытку в электронной версии и сделать оригинальную надпись на английском языке. Учащиеся 10-11 классов создавали двустороннюю открытку ко Дню Семьи. На одной стороне они размещали поздравление на русском языке, а на второй – на английском, чтобы подчеркнуть единение двух культур по направлению «Семья. Семейные ценности»
Обязательным условием было 1) использование в дизайне символа праздников (сердечка и ромашки) 2) оригинальный текст на русском и английском языке. В результате мы создали письменный источник поздравлений в английской и русской лингвокультуре.
Заключение
1) В ходе исследования мы изучили истории возникновения праздников двух культур.
2) Выявили, что праздники имеют прообразы с одинаково трогательными историями.
3) Далее изучили структуру поздравлений, как средство связи в речевом комплексе.
4) Проследили, как меняется речевой комплекс поздравлений в разных лингвокультурах и выявили небольшие различия.
5) Создали письменный источник поздравлений в английской и русской лингвокультуре на открытке.
Мы подтвердили гипотезу, что праздники «День святого Валентина» и «День Семьи, любви и верности» имеют как сходства, так и некоторые различия.
Литература и источники:
Селькина О. О. Поздравительный текст на открытке как жанр письменной речи». Режим доступа: https://elib.pnzgu.ru/files/eb/doc/wRfExp4E17AL.pdf
День святого Валентина – символ праздника. Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/
История праздника. Режим доступа: https://vsyamagik.ru/den-svyatogo-valentina
День святого Валентина. Традиции и обычаи.
Режим доступа: https://ped-kopilka.ru/shkolnye-prazdniki/den-svjatogo-valentina/den-svjatogo-valentina-tradici-i-obychai.html
Житие Петра и Февронии Муромских: история святых.
Режим доступа: https://www.pravmir.ru/zhitie-petra-i-fevronii-muromskix/
О Петре и Февронии Муромских. Режим доступа: https://www.culture.ru/themes/244/o-petre-i-fevronii-muromskikh
Памятники Петру и Февронье. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пётр_и_Феврония
Положение о Медали «Российские покровители семьи и брака Святые Петр и Феврония» Режим доступа: http://nok-semya.ru/awards/medal-sacred-peter-and-fevroniya/about/?ysclid=ldzqvtr0g1447268588
Приложение:
«Валентинки» и праздничные открытки ко Дню Семьи, созданные учениками: