Сравнение праздников"День Св. Валентина" и "День Петра и Февроньи"

XVIII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Сравнение праздников"День Св. Валентина" и "День Петра и Февроньи"

Шарипов И.Д. 1
1МОБУ СОШ д.Первомайская
Волкова Д.И. 1
1МОБУ СОШ д.Первомайская
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Однажды листая свежий выпуск одной из московских газет, я нашел занимательную статью о празднике «День семьи, любви и верности». Прочитав про обычаи этого праздника, я невольно вспомнил про еще один праздник «День Святого Валентина» В чём они похожи, а чем отличаются? Я не мог ответить себе на эти вопросы и поэтому решил провести исследование и сравнить историю и традиции этих праздников.

Общаясь с учителем, родителями, бабушками и дедушками, я восстановил некоторую цепочку:

Ни один из моих родственников в детстве не знал праздник «День Святого Валентина» , да и День Петра и Февроньи они тоже не знали. Только некоторые что-то слышали о нём.

Затем происходит снятие железного занавеса, и западная культура проникает в Россию. Это происходит после поездок за границу, после участия молодёжи в программах по обмену, после появления дублированных сериалов на наших экранах.

3. Появляется сильная заинтересованность подростков ко Дню Святого Валентина, так как в этом возрасте возникает интерес к противоположному полу.
4. В результате празднование Дня Святого Валентина становится популярным в России.

Объект исследования: праздники «День Петра и Февроньи и День Святого Валентина" .

Предмет исследования: истории праздников «День Петра и Февроньи и День Святого Валентина" .

Цель работы: изучить историю и традиции данных праздников и сравнить их.

Задачи работы: 1. Исследовать историю появления праздников; 2. Сравнить традиции обоих праздников; 4. Провести анкетирование разных возрастов населения и проанализировать результаты.

Методы исследования:

Анкетирование учащихся и взрослых;

Анализ полученных данных;

Изучение литературы, различных интернет-источников;

Обобщение найденного материала и сравнение.0

Теоретическая значимость моей работы заключается в том, что большинство людей отмечают праздники других стран, а о русских праздниках знают очень мало или ничего. Возможно после моей работы многие задумаются о традициях своей страны.


Практическая значимость моей работы заключается в том, что данные моей исследовательской работы можно использовать как на уроках МХК, так и на уроках английского языка, популяризируя исконно русские традиции.

Актуальность моей работы: возродить историю и традиции праздника День Петра и Февроньи, который издревле был на Руси.

Гипотеза: возможно праздник День Петра и Февроньи во многом похож на День Святого Валентина .

Актуальность. Изучая данный вопрос, я работал с различными источниками: энциклопедией, научно-публицистической литературой, интернет источниками и кинематографией. Хочется отметить, что данный вопрос представлен только с точки зрения описания истории и традиций каждого праздника отдельно. Ни один из источников не пытается провести параллели между этими двумя праздниками, сравнить их.

На мой взгляд, цель, которую я ставлю в работе является новой (никто раньше этого не делал), связана с современностью (возрождение старинных русских традиций и подражание западной культуре).

Данная исследовательская работа по иностранному (английскому) языку на тему "Сравнение праздников «День Петра и Февроньи и День Святого Валентина" представляет сравнительную характеристику истории, традиций, символов двух праздников: День Петра и Февроньи и День Святого Валентина Проводится опрос разных возрастов населения.

В чём похожи эти праздники, а чем отличаются? И какой праздник нам все же следует праздновать, а какой из них является чужим нашему народу. Я не мог ответить себе на эти вопросы. Поэтому решила провести исследовательскую работу по английскому языку "Сравнительная характеристика праздников День Петра и Февроньи и День Святого Валентина ".

Материал моего исследовательского проекта по английскому языку о сравнении праздников День Петра и Февроньи и День Святого Валентина может быть использовано на занятиях по МХК, на уроках английского языка, с целью расширения знаний в данной области и популяризации исконно русских традиций.

1.Основная часть

1.1.История Дня Святого Валентина

Своего небесного покровителя праздник любви обрел в 496 году. Только тогда Римский Папа провозгласил 14 февраля Днем святого Валентина. Кем же был загадочный Валентин? Существует несколько легенд, повествующих о судьбе главного святого всех влюбленных.


По одной из них Валентин был узником, попавшим в тюрьму за исцеление больных с помощью неведомой силы. Люди не забывали своего спасителя и несли ему записки. Однажды записка попала в руки охранника, который, поверив в способности юноши, попросил его исцелить свою слепую дочь. Лекарь, который, кстати, был хорош собой, согласился и вылечил девушку от недуга. Увидев белый свет и красивого парня, юная особа тут же влюбилась в своего спасителя.

Эта история имеет печальный финал — 14 февраля влюбленный юноша был казнен. Зная о том, что ему осталось жить совсем недолго, он написал своей возлюбленной и всем близким людям записки с признаниями. Отсюда и зародилась традиция дарить друг другу валентинки.

По другой красивой, но тоже печальной легенде, Валентин был римским священником, служившим в третьем веке нашей эры. Хорошо известно, что в те времена существовал запрет на женитьбу солдат — создавать семьи воинам запретил Юлий Клавдий II, считавший, что жены мешают мужчинам спокойно воевать и защищать родину.

Священник Валентин вопреки строгим запретам продолжал венчать влюбленных солдат, за что и был приговорен к смертной казни. Находясь в тюрьме, юный священник безумно влюбился в прелестную дочь надзирателя. Девушка тоже ответила ему взаимностью, но о том, что парень неравнодушен к ней она узнала только после его смерти. В ночь на 14 февраля влюбленный Валентин написал даме своего сердца красивое признание в сердечных чувствах, а утром смертный приговор бы приведен в исполнение.

1.2.День семьи, любви и верности и его традиции
В девяностых годах жители Мурома, где всегда почитали святых супругов, решили объединить День города с православным праздником. Так случайно зародился новый российский праздник, воспевающий любовь и преданность.

В 2008 году празднование Дня семьи, любви и верности было официально утверждено, а вскоре и одобрено Межрелигиозным советом России. Символом праздника чистой и бескорыстной любви стала ромашка — цветок, который пользуется особой популярностью у всех влюбленных. Позже у Дня семьи появилась собственная медаль, на одной из сторон которых изображена ромашка, а на другой — лики Петра и Февронии. Медаль традиционно вручается семейным парам, в которых царят любовь и взаимопонимание.

Сейчас православный праздник отмечают уже в сорока странах мира, но главные торжества проходят в городе Муроме Владимирской области.

1.3.Сравнение истории праздников

Различия

День семьи, любви и верности

День Святого Валентина

1. Празднуется летом – в последний день урожая.

1. Празднуется летом зимой.

2. Символ крепкой семьи.

2. Семейные ценности не являются главными.

3. Зародился очень давно.

3. Зародился сравнительно недавно.

4.. Был издревле на Руси

4 Зарождался постепенно, путём соединения нескольких легенд в одно целое.

6. Признавался церковью.

6. Запрещался церковью.

1.4.История жизни и любви Петра и Февронии

Князя Петра, приходившегося сыном муромского князя Юрия, поразила страшная проказа. Все попытки вылечить несчастного от болезни завершались плачевно, никто не мог вернуть Петру здоровье. Почти смирившись со своей участью, мужчина увидел необычный сон, в котором ему открылось, что есть на свете девушка, способная оздоровить пораженное тело.


В вещем сне Петру было открыто имя спасительницы — Феврония. Феврония была крестьянкой из рязанской деревни, дочерью обычного пчеловода. Девушка с детских лет изучала травы и обладала даром целительства, даже дикие звери слушались ее и не смели проявлять агрессию. Удивительно добрая и красивая юная особа сразу же приглянулась молодому князю, и он дал слово, что женится на красавице сразу же после выздоровления.

Феврония поставила мужчину на ноги, но тот не сдержал обещания и не повел деревенскую девушку под венец. Скорее всего, это и стало причиной того, что проказа обрушилась на княжескую голову с пущей силой.

Гонцы во второй раз отправились за целительницей, а Феврония не стала отказывать в лечении обманщику и снова подарила ему здоровье. После этого Петр женился на спасительнице и до конца дней своих не пожалел о содеянном. По преданиям, супруги жили в любви, согласии и уважении, никогда не обманывали друг друга и всегда лестно отзывались о своих половинках.

После смерти старшего брата Петру было суждено взять городскую власть в свои руки. Бояре с одобрением отнеслись к уважаемому правителю, но простая крестьянка не давала им покоя — никто не хотел видеть у власти представительницу низшего сословия.

На Февронию постоянно клеветали боярские жены, подговаривая своих мужей сжить со свету неугодную им умницу и красавицу. В один из дней князю поставили ультиматум — либо прогнать из дома любимую супругу, либо покинуть пост правителя. Петр долго не раздумывал, а выбрал отречение от власти и решил вообще уехать из Мурома.

В изгнании молодая мудрая княгиня всячески поддерживала опечалившегося супруга. Когда в доме были трудности с едой и деньгами, она всегда находила чудесный выход. Петр по-прежнему боготворил свою суженую и ни разу не упрекнул возлюбленную в том, что ради нее ему пришлось оставить высокий пост и жить в лишениях.

Однако лишения княжеской пары длились недолго, вскоре муромские бояре поняли, что без грамотного правителя в городе будет сложно поддерживать порядок. Одумавшись, они послали за князем гонцов и попросили его вернуться вместе с женой в родной город и снова занять пост градоначальника. Петр посоветовался с Февронией и супруги, не став противиться, вернулись домой.

В любви и согласии преданные супруги Петр и Феврония прожили до старости, а дожив до седых волос, приняли монашество под именами Евфросиния и Давид. Будучи монахами, нежно любящие друг друга супруги молили Бога о смерти в один день. Мечтая о том, чтобы оказаться вместе на небесах, они приготовили себе один на двоих гроб, где два тела должна была разделять лишь тонкая перегородка.

Предание гласит, что пожилые монахи действительно отошли в иной мир в один день — это случилось 25 июня 1228 года по строму стилю, что соответствует 8 июля по действующему календарю. Живя, как и подобает монахам, в разных кельях, они умерли в один час.

Монахи побоялись гнева Господа и не стали класть усопших в один гроб — никогда подобных захоронений не было в христианстве. Тела покойных находились в разных храмах, но каким-то чудесным образом они оказались рядом. После того как такое чудо свершилось во второй раз, монахи решили захоронить любящих супругов вместе вблизи соборной церкви Рождества Пресвятой Богородицы.

Только через 300 лет спустя своей смерти князь Петр Муромский и его супруга Феврония были причислены к лику святых. Православная церковь объявила их покровителями семьи, а мощи святых обрели покой в Свято-Троицком женском монастыре в городе Муроме. 8 июля в православном календаре считается Днем Петра и Февронии.

1.5.Традиции Дня святого Валентина

В этот день принято поздравлять всех людей, к кому ты хорошо относишься - сюда входят и родители, и братишки-сестренки, и племянницы-племянники, и, конечно, друзья. Но основное внимание 14 февраля уделяется возлюбленным, дамам и кавалерам сердца.

Вообще, Валентайн - чрезвычайно удобная дата, чтобы признаться в любви давно обожаемому объекту, памятуя, что любви все возрасты покорны. Не грех перенять, например, от британцев обычай отправлять послание, в котором могут быть «и смех, и слезы, и любовь», избыток чувств, клятвы в вечной верности, дружбе и симпатии.

В XV веке англичане стали рассматривать магическую дату как прекрасную возможность для объяснения в любви письменно, а в 1820 году начался выпуск праздничных специальных открыток. Несмотря на то, что почтовая связь в XIX веке работала, не столь быстро, как в веке XX, статистики зафиксировали: 14 февраля 1834 года, например, только в Лондоне в почтовые ящики было опущено около 60 тысяч письменных признаний в сокровенных чувствах.

Впрочем, эта цифра не идет ни в какое сравнение с количеством объяснений в любви посредством почты в 1988 году. Тогда было послано около 16 миллионов открыток. По приблизительным подсчетам в 1995 году их количество приблизилось к 30 миллионам. В России такой подсчет, увы, не велся.

Итак, в День влюбленных, точнее накануне его, есть шанс побудить школьников выразить себя, свои чувства письменно. Предлагаю этот день сделать днем письменных признаний в любви и симпатии. Пусть это будет как бы игрой. В жизни не так уж много поводов для того, чтобы произносить и писать по-настоящему красивые слова, а совсем без них жить грустно и неуютно.

Известен такой забавный факт: самая длительная переписка (75 лет) поддерживалась между И. Макдугал с острова Тасмания и Р. Норманом из Англии. Остановила ее смерть Макдугал.

Но не только в письмах изливают свои чувства романтики. Индиец Дипак Саял сумел сто раз написать «Я вас люблю» и еще один раз «Вы мне нравитесь» на зернышке риса, которое он подарил своей возлюбленной. Его труд не пропал даром: он получил руку и сердце дамы.

Тот же Тезей у Шекспира вещает: «У всех влюбленных, как у сумасшедших, кипят мозги». Тезей прав, в этот день «мозги кипят» у многих. Значит, можно объясняться на английском, французском, немецком и, конечно на родном языке. Следует лишь соблюдать некоторые правила: отправитель «валентинки» («валентиновки») должен сделать все, чтобы вызвать к себе особый интерес и любопытство; отправитель обязан сохранить тайну и остаться анонимным. Есть и третье правило - весь год быть верным рыцарем или дамой сердца своего заветного адресата. Впрочем, это правило редко кем выполняется.

Итак, непременным атрибутом этого праздника являются письменные поздравления, к ним следует побудить всех участников праздника. Напоминаю: в день праздника все становятся Валентином и Валентиной, все пишут друг другу «валентинки». Когда-то эти письма и открытки обрамлялись орнаментами, рисунками, бумажными и настоящими кружевами.

Кстати, первые специальные конверты и открытки появились в лондонских лавках именно 14 февраля 1761 года. Позднее продавались складные картинки, внутри которых помешались послания. Это были настоящие поздравления искусства. Одна деталь повторялась во всех посланиях - рисунок сердца, который стал эмблемой этого праздника на все времена.

1.6.Обряды и обычаи праздника Дня святого Валентина
Устоявшиеся обряды и обычаи праздника. Их может быть много. Немного расскажем о самых интересных из них.

Первый - вручение корзин и букетов цветов через государственную (можно и школьную) почту.

Второй - на стеклах окон или специально подготовленных стендах фломастерами можно писать любые любовные «дзы-бао»: «Ваня + Маня = Любовь», афоризмы, свои и чужие стихи.

Третий - на стенах вывешены бумажные ромашки, на лепестках которых с обратной стороны написаны по одному слову или выражению типа «Любит, не любит, плюнет, поцелует, к сердцу прижмет, к черту пошлет». На лепестках могут быть написаны «предвиденья судьбы», «гадания». Открываешь листок и все понятно: «К черту пошлет», «Будет твой спутник (спутница) человеком с голубыми глазами, с хорошим и покладистым характером, но... выше тебя на один метр. Желаем счастья!».

Четвертый - публичные гадания на именах. В давние времена в дни этих празднеств незамужние девушки бросали листочки со своими именами в специальный ящик, откуда их потом по очереди вынимали молодые люди. Так по жребию решалось, кому с кем водить компанию в этом году.

Тащить имена по жребию было единственным обычаем в этот день. Полагалось также первого, кого в этот день увидишь, если это представитель другого пола, ввести в свой дом и представить хозяину или хозяйке. Само собой разумеется, что прилагались усилия к тому, чтобы первый встречный не оказался неподходящим человеком.

На школьном празднике этот обычай можно романтизировать. Все его участники напишут свои имена на сердечках. Девушки - на розовых, юноши - на красных. Сердечки бросают в красивые кувшины. Девушки - в свой, юноши - в свой. Затем в какой-то момент праздника они будут доставать эти сердечки, узнавая имя суженого, суженой. В Англии такой обычай устанавливал право считаться Валентиной на весь год. Игра, а такая заманчивая.

Заключение

Несмотря на то, что большая часть опрошенных не отмечает (53%) данные праздники, День семьи, любви и верности (34%) всё равно является более популярным в отличии от Дня святого Валентина (13%).

Но написав свою работу, изучив многие источники информации, я понял, что праздники очень похожи. Моя гипотеза подтверждена. Оба являются очень весёлыми и мистическими.

Тогда почему отмечают именно День Петра и Февроньи? Скорее всего потому что этот праздник вошёл в Россию совсем недавно и сразу привлёк к себе молодёжь. По-моему, эти два праздника очень похожи и вместо Хэллоуина вполне можно отмечать Иван Купала, который с древности отмечался людьми в России.

Наиболее трудным для меня в работе было отследить информацию, которую нужно сравнить и вычленить сходства и различия. Но в тоже время это и самое интересное, так как пришлось изучить даже самые, на первый взгляд мелкие детали. Практическая значимость моей работы заключается в том, что данные можно использовать как на уроках МХК, так и на уроках английского языка, популяризируя исконно русские традиции.

Список использованной литературы:

1. Чекулаев Е.О. «100 великих праздников» - М., Вече, 2007г.

2. Ethel tiersky, Martin Tiersky “The USA. Customs and Institutions” – Longman? 2001г.

3. I. Walshe, T. Khimunina, N. Konon “ Great Britain: Customs and Traditions’St.-Petersburg “Anthology” 2005г.

4.Традиции, обычаи и привычки. М.ИНФРА-М,2001.

5. Культурология: История мировой культуры: учеб. пособие / под ред. Т. Ф. Кузнецовой. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 546 с.
6.Голицинский Ю.Б. Великобритания - СПб.: КАРО,2004. – (Страноведение).

7. 400 тем по английскому языку для школьников, абитуриентов, студентов и преподавателей./Сост.Ю.В. Куриленко.- Москва: ЗАО «БАО-ПРЕСС», 2005.

8. Интернет-ресурсы: Английские праздники.

Приложение 1

Анкетирование разных возрастов населения и проанализировать результаты.

Просмотров работы: 267