Введение
Всемирная глобализация коснулась каждой стороны жизни человека. Люди разных стран общаются свободно на просторах Интернета, последние новости разносятся по планете молниеносно и доступны каждому, у кого есть выход во всемирную сеть. Технический прогресс шагает семимильными шагами. Наблюдается смешение культур по всей планете: сегодня не обязательно отправляться за последними новинками моды, техники и прочего в Японию, Америку, Китай. Зайдите в интернет-магазин и получите любой товар. Не обязательно ехать в Италию за пиццей- закажите или посетите в итальянский ресторан. Этот список «доступностей» можно перечислять и далее.С одной стороны, мы видим расширение культурных границ для современного человека независимо от его географического местоположения, но с другой стороны возникает противоречие: культурное смешение способствует утрате культурной идентичности народов. Смешение культур отражается на традициях и обычаях разных народов. Как только Великий Петр «прорубил окно в Европу», запустился процесс интенсивного культурного, научного и прочего взаимопроникновения. Многие ученые, писатели, педагоги, мыслители обращали внимание на это явление. Сегодня эта проблема остается актуальной: докладчики международного дискуссионного клуба «Валдай» при поддержке Президента РФ поднимают снова и снова в числе прочего проблему культурных взаимоотношений народов в мире, в том числе и влияние восточных традиций в век активных геополитических и экономических отношений России и стан Азии и Ближнего Востока. [4]
В этом нам также видится проблема,на которой акцентируется внимание и на федеральном уровне: «В целях популяризации народного искусства, сохранения культурных традиций, памятников истории и культуры, этнокультурного многообразия, культурной самобытности всех народов и этнических общностей Российской Федерации постановляю: 1. Провести в 2022 году в Российской Федерации Год культурного наследия народов России»…» [6] Очевидно, что проблема комплексная и обширная, так для себя мы выявили сегмент для исследования: трансформация традиций празднования Нового Года и Рождества в современной России.
«Культурная самобытность» может быть рассмотрена и через понятие «праздник», как отражение специфических черт присущих тому или иному народу.
Предметом нашего исследования являются традиции празднования Нового на территории поселка Юганская Обь Нефтеюганского района ХМАО-Югры.Объект исследования –европейские новогодние атрибуты, встречающиеся на территории поселка Юганская Обь.«Праздники являются показателем уровня развития экономики, общества, культуры. В праздновании Нового года, как в зеркале, отражаются идеологические установки, общественные ценности, уровень жизни населения. Этот праздник является важным показателем повседневной жизни людей. В связи с этим история традиций празднования Нового года в России и выявление их особенностей… вызывают большой интерес и представляют собой актуальную тему для исследования». [12]Актуальность нашего исследования заключается в необходимости изучить общественные потребности в атрибутике празднования Нового года на территории поселка Юганская Обь, как отражения интеграции западной культуры в современность Российского общества.Таким образом, мы выдвинули гипотезу:если предположить, что влияние всемирной глобализации все более заметно всовременном российском обществе,то, в частности среди жителей поселка Юганская Обь, широко распространены европейские новогодние и рождественские атрибуты в праздновании Нового года и Рождества.
Чтобы доказать или опровергнуть гипотезу мы поставили цель: выявить степень влияния европейских традиций в праздновании Нового Года и Рождества у жителей поселка Юганская Обь.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
1.изучить научную литературу по теме;
2. доказать, что традиции празднования Нового года и Рождества в России имеют большое значение в общекультурном восприятии российского общества;
3. провести опрос жителей поселка Юганская Обь по вопросу традиций и используемых атрибутов празднования Нового года и Рождества;
4. связаться с жителями некоторых европейских стран( Швейцарии, Германии и Ирландии) для выявления современных традиций празднования в Европе;
5. провести сравнительный анализ празднования в современном обществе жителей и 30 лет назад в поселке Юганская Обь;
6. выявить популярные традиции, распространенные атрибуты в праздновании у современных жителей поселка;
7. сравнить традиции в праздновании современных жителей поселка и жителей некоторых европейских стран.
Мы применили следующие методы исследования:
Анкетирование.
Интервьюирование старожилов поселка.
Интернет-беседы с жителями других стран.
Сравнительный анализ.
Систематизация.
Анализ.
Наблюдение.
Отбор фрагментов печатных текстов и Интернет- источников.
Практическая значимость нашего исследования заключается в попытке популяризировать проблему идентичности традиций, которые сложились в поселке Юганская Обь касательно празднования Нового Года и обратить внимание жителей на степень влияния Европейских традиций в современном укладе жизни, т.к.«праздник одновременно и формирует социокультурную ситуацию, и бытийствует в соответствии с ней» [11]
На наш взгляд, исследование предмета и объекта «изнутри», т.е. мы- непосредственные участники и свидетели процесса, мы имеем возможность наблюдать, анализировать, сравнивать события на хронологической прямой, делать выводы и прогнозировать на ближайшее будущее развитие событий.
Кроме этого, наши материалы были включены в школьную конференцию НРМОБУ «Обь-Юганская СОШ» как дополнение к Программе Года культурного наследия народов России. [7]
Основная часть
Глава 1.
Ф.М. Достоевский еще в 19м веке в статье « О национальном характере» выделял и такое качество русского человека, как восприимчивость к культуре других народов, принятие и «извинение» иных идеалов, терпимость к чужим обычаям, нравам, вере. [5]
Кроме этого, Достоевский был участником великого спора «славянофильцев» и «западников».
Мысли великого русского мыслителя имеют подтверждение и в 21 веке; сегодня «восприимчивость» обращена не только в сторону Запада, но и в сторону Востока. Россия, находясь в особенном геополитическом положении в мире, имеет выход и на Запад и на Восток.
В нашей работе мы акцентируем внимание на влияние именно западных традиций в праздновании Нового года, как одного из значимых праздников в российском обществе в целом, и среди жителей Юганской Оби, как части этого общества.
Определяя важность и значимость Нового Года в повседневной жизни российского человека, следует упомянуть, что социологические исследования по поводу: предполагаемых сумм, которые потратят россияне на новогодние угощения и подарки; процент предпочтений искусственных или натуральных елей для декора домов и прочее.
Интерес к празднику проявляется как среди детей, так и среди взрослых. Только в праздничную новогоднюю ночь все российское обществокак одно целое ждут и слушают Главу государства с его пожеланиями всем гражданам России в новом году.
Особое отношение к празднику, смысл которого заключается в фиксации окончания одного календарного периода и начала следующего, проявлялось с древних языческих времен.В книге «Энциклопедия славянской мифологии» мы знакомимся с тем, что «прообразом современного Деда Мороза является дохристианский жестокий холодный дух. Он у древних славян носит имя Студенец, Трескун, Морозко, Карачун. Как правило, этот «дух является суровым повелителем зимней стужи и метелей». [3]
На сайте «В гостях у Деда Мороза» можно ознакомиться с происхождением образа Деда Мороза –« образ северорусского Деда Мороза имеет глубочайшие исторические и этнографические корни. Прообразом его является общеиндоевропейский бог неба и космического закона Варун, олицетворением которого было ночное звездное небо» [8]
Истории праздника посвящены многое рефераты, статьи и книги. В книге «100 великих праздников» подробно описаны истоки, развитие и современное состояние почти всех мировых праздников, дифференцируя их по принадлежности к той или иной религии и хронологически календарному времени. [10]
В вышеуказанной книге мы находим подтверждение тому, что празднование окончания одного временного периода ( у древних славян это окончание одного урожайного года и начало другого) и переход в новый временной календарный период был чрезвычайно важен и жизненно важен для наших предков.
В романе И. Гончарова «Обломов» рассказывается: «Они вели счёт времени по праздникам, по временам года, по разным семейным и домашним случаям, не ссылаясь никогда ни на месяцы, ни на числа. Может быть, это происходило частью из-за того, что кроме самого Обломова (имеется в виду отец маленького Ильи), прочие все путали названия месяцев, и порядок чисел».
В русской литературе мы встречаем немало произведений с Рождественским или Новогодним сюжетом. Например: «Ночь перед Рождеством» Н.В.Гоголя, «Чудесный доктор» А.И. Куприна, «Правдивая история Деда мороза» А. В. Жвалевского, Е. Б. Пастернак, «Чук и Гек» А.Гайдара и другие.
Произведения такого рода имеют общие черты- наличие фантастического события или явления и смешение его с реальностью: «…в эту минуту снег вокруг них стал разноцветным. Сотни огней вспыхнули в каждой снежинке. Сергей Иванович и Маша стояли как заворожённые, смотрели, как цветные снежинки падают на их волосы, на их одежду. Тают, но от этого только становятся ярче, отражаясь одна в другой. Казалось, у них ещё не было минуты счастливее этой, казалось, что вся их жизнь была только ожиданием этого снегопада и что теперь всё изменится…» [ 13]
Фантастические персонажи существуют наряду с обычными людьми:
…Следующие пару минут люди рассматривали птёрка, который хвостом выписывал узоры на поверхности киселя. Надо сказать, что птёрка это наблюдение за ним абсолютно не смущало, он самозабвенно рисовал, благо узоры мгновенно исчезали.
Так, наверное, могло бы продолжаться долго, но тут с другой стороны стола раздалось робкое покашливание.
— Добрый вечер! Выпускаю!
Красивая алая звездочка взмыла над столом и погасла, чуть-чуть не долетев до тарелки.
Первым среагировал птёрк.
— Красивая! Сильно радовалась?
— Кричала так, что уши заложило! Я, говорит, о такой кукле всю жизнь мечтала… Подумаешь, той жизни пять лет, а крику-то крику…
— Ты — охля? — осторожно спросила Маша.
— Ну не птёрк же! — вместе ответили маленькие гости, обменявшись многозначительными взглядами…[ История деда мороза]
У Аркадия Гайдара, читатель замечает изменения в характеристике персонажа, и эта метаморфоза связана с Новогодними событиями : «…Уж на что хмур и нелюдим был сторож, а и тот, когда приносил дрова, подолгу останавливался у двери и дивился на их все новые и новые затеи…Он принес им серебряную бумагу от завертки чая и большой кусок воска…И игрушечная фабрика сразу превратилась в свечной завод…Теперь дело было за елкой…» [1]
Современному человеку, потомку, как будто генетически передалась значимость празднования Нового Года древних- до сих пор мы верим и ощущаем некую магию праздника, даже взрослым в новогоднюю ночь простительно верить в сказки и чудеса.
Реформы Петра Великого сместили дату празднования Нового года и Рождества в России, к тому же они способствовали проникновению европейских традиций в русскую культуру.
В настоящее время мы наблюдаем продолжение процесса проникновения одной культуры в другую.
Таким образом, подводя промежуточные итоги, следует заключить следующее:
исторические события в России с начала 20го века и до настоящего времени способствовали сращению Рождества как религиозного праздника и Нового года, кроме этого сместились даты празднования;
анализируя отношение человека к празднованию Нового года с древних временв России можно выявить социокультурные изменения, приращения, проникновения извне;
празднование Нового Года остается одним из самых значимых бытийных событий в российском обществе;
новогодним праздникам посвящены многое литературные произведения, театральные спектакли и кинофильмы;
значимость праздника поддерживается на государственном уровне и ежегодно привлекает внимание социологических служб и статистов;
празднование Нового года и Рождества значимо для понимания бытия русского человека и имеет отражение в русской литературе;
празднование Нового Года имеет древние корни: наполненность праздника магией генетически передалось современному человеку;
традиции празднования изменялись в связи с различными историческими событиями и иноземными культурными приращениями.
Глава 2.
Исследовать современные жизненные явления в обществе невозможно без сравнительного анализа схожих событий, которые происходили ранее на хронологической прямой человеческой жизни.
Для понимания степени проникновения европейских традиций в празднование Нового года жителей поселка Юганской Оби мы опросили старожилов поселка, который построен мостовиками-железнодорожниками.
Старожилами поселка мы называем людей, которые первыми приехали в 1971 году осваивать новые северные земли. В нашем исследовании мы рассматриваем три группы атрибутов, составляющих праздника:
2.1 традиционные блюда;
традиционное декорирование дома, общественных мест;
традиционные праздничные развлечения.
Хронологически празднование католического Рождества в Европе и подготовка к празднованию Нового года в России располагаются близко по календарю, поэтому, считаем, и происходит в современной действительности смешение Рождества и Нового года. Рождественские атрибуты становятся украшением, угощением и прочим Новогодних празднований. Этим мы преследуем попытку объяснить равноправие в нашем тексте упоминания и сравнения Рождественских атрибутов и Новогодних.
2.1.
Черезинтервью и беседы мы выявили, что 30 дет назад традиционный новогодний стол состоял из следующего:
«…Новогодний стол- традиционный – оливье, домашние пельмени, если удавалось купить мясо, красная икра. Да, друзья, красная икра, у меня жила тетушка на Камчатке, поэтому наш стол был не в пример богаче, чем у многих односельчан. Еще делали шпроты из свежей мойвы, процесс весьма интересный, но в итоге шпроты получались почти как настоящие…Дом украшали гирляндами из цветной бумаги, на окна снежинки их салфеток, стенные ковры украшали мишурой и дождиком, красиво.В клубе всю ночь танцы. Завклубом роли Снегурочки и деда Мороза поручала кому-нибудь из жителей поселка, кто покуражливее. И они просто, от души поздравляли всех с Новым годом. Не за деньги, все просто…» (Приложение 1)«…Новогодний стол старались накрыть как можно богаче…Всегда был оливье, селедка под шубой, которые и сейчас всегда есть на новогоднем столе…» (Приложение 2)
Через опрос современных жителей поселка Юганская Обь мы выявили гастрономические предпочтения, которые касаются новогоднего меню. (Приложение 3)Российское общество исторически очень богато на трагические и кризисные события, поэтому «… с продуктами было непросто, чтобы купить что-то вкусное, нужно было постоять в очереди за колбасой, за майонезом, за горошком, за селедкой…»(Из воспоминаний старожилов поселка)
Сейчас, в современном поселке ситуация с продуктами, конечно, изменилась в лучшую сторону. Свежий ананас и другие экзотические фрукты имеются всегда в наличии, не говоря уже о колбасе и сельди.
В Европе сложились свои кулинарные традиции, например, в Британии, Ирландии люди собираются в семейном кругу, пекут Рождественский пирог, пудинг и готовят индейку. Традиционное блюдо швейцарцев –фондю. В Германии популярен Рождественский штрудель и имбирный пряник. (Из интервью с европейскими жителями) [15,16]Проведенный опрос и сравнительный анализ традиций, связанных с праздничным столом, позволяет сделать вывод о том, что несмотря на время, набор блюд остается неизменным у жителей поселка на Новый год в 2022 году как и 30 лет назад. Европейские блюда не популярны среди современных жителей поселка Юганская Обь. И 30 лет назад на новогоднем столе традиционных европейских блюд (Рождественское полено, Рождественский пудинг ,индейка, фондю и других) не было.
2.2.
Рождество же по православным канонам жители поселка Юганская Обь, как и большинство россиян, встречают не так масштабно, как Новый год: «…Рождество мы стали праздновать не так давно, а вот Старый Новый год был самым любимым праздником…» (Приложение 2)
Рождество, исходя из опроса, также празднуется сравнительно недавно. Причина- культурно-историческая. В годы Советской власти «религии в стране не было» и традиции Рождества стали возобновляться уже в Российской Федерации. Данные опроса на слайде. Сейчас по данным опроса больше жителей поселка празднуют Рождество, которое приходится на 7 января, т.е. на новогодние каникулы. 30 лет назад празднование Рождества не было популярно. (Приложение 4)
В Европе же ,наоборот, Рождество популярнее, чем Новый год. Из видео-интервью жителей Швейцарии, Германии и Ирландии мы узнали, чтоРождественские каникулы начинаются 24 декабря. 25-26 декабря –дни для семейных ужинов, прогулок по побережью.
В Швейцарии не принято выходить на улицы в Рождество, запускать фейерверки и прочее, это семейный праздник. [15,16]
Наблюдение показало, что в современном декоре жителей поселка Юганская Обь присуствуют атрибуты европейской рождественской культуры: колпак Санты, рождественский венок и чулок. Ими украшают и общественные места и частные дома. Следующий популярный элемент- камин, который используют как декорации для фотозоны, интерьера дома.(Приложение 7)
Со времен Петра Великого главным атрибутом Новогодних праздников остается ЕЛКА, но по сравнению с 30 годами ранее, теперь ЕЛКА в поселке большей частью стала искусственной. Изменились и украшения для ЕЛКИ. Но мы нашли игрушки с историей, которые до сих пор смотрятся достойно и красиво (но это уже тема следующего исследования. Цитата из беседы:«…Ёлка дома обязательно живая, на макушке звезда. Стеклянные бусы, много старых игрушек, были даже 50х годов, сейчас их нет, очень жаль…».Следующая цитата из воспоминаний жителей: «… Елка всегда была живая. Украшали старыми стеклянными игрушками и конфетами или просто фантиками…»Ещё одно воспоминание: «…Мы ставили елку, и, конечно, живую, украшали ее игрушками, которые передавались по-наследству, вешали на елку звезду, гирлянды, мишуру и дождик, а под елку ставили Деда Мороза и Снегурочку, и они мне достались по наследству от бабушки…»Современные дома жители поселка украшают в основном тем, что предлагает рынок- игрушками и гирляндами китайского и российского производства. Опрос среди жителей позволил нам составить рейтинг декора домов по популярности. (Приложение 7)
При опросе респонденты указывали, что большинство не используют Европейские рождественские атрибуты.В сравнении :жители европейских стран украшают елку, дома, общественные места изделиями, которые приобретаются на Рождественских базарах и в магазинах. (Приложение 6)
Таким образом, глобализация коснулась ипраздничного декора и уравняла , например, швейцарский Базель, немецкий Мюнстер, ирландский Дублин и российский поселок Юганская Обь, расположенный на таежных просторах Сибири.
С празднованием Нового года и Рождества связаны традиции особенного времяпрепровождения и развлечений. Из интервью с жителями некоторых Европейских стран мы выявили, что это семейные праздники. В Ирландии всей семьей собираются за праздничным столом, затем выходят на побережье для семейных прогулок. В Швейцарии не принято выходить на улицы в Рождество, запускать фейерверки и прочее, это семейный праздник. Восточная культура смело ворвалась и продолжает по нарастающей вливаться в общемировую культуру. Запуск фейерверков очень популярен среди жителей Юганской Оби в отличие от швейцарцев и ирландцев.Традиционными в поселке Юганская Обь остались «утренники» в детских саду и школе и поселковом Центре культуры. Из воспоминаний жителей поселка: «..Для школьников ёлки проходили в школе. Сценарий, костюмы, весь новогодний антураж готовили сами. Эти дни одни из лучших, прожитых мной в школе…».
Таким образом, подводя промежуточные итоги, следует заключить следующее:
социально-исторические события в России способствовали снижению интереса к празднованию религиозного Рождества и повысили интерес к светскому Новому Году;
хронологически подготовка к празднованию Нового года в России располагается близко с подготовкой к празднованию Рождества в Европе. Этим мы объясняем смешение религиозных атрибутов и светских в декорировании елей, домов, общественных мест;
наблюдается процесс проникновения элементов восточной культуры наравне с европейской в традиции празднования у жителей поселка;
набор блюд остается неизменным (за некоторым расширением меню всвязи с изобилием предлагаемых рынком продуктов) у жителей поселка на Новый год в 2023 году как и 30 лет назад, не наблюдается присутствия традиционных европейских блюд;
сравнительный анализ и опрос показали сохранение традиций декорирования дома и елки, общественных мест с частичным включением европейских атрибутов: рождественский чулок и венок, колпак Санты. В продаже присутствуют конфеты в форме Санты и карамель в форме посоха Волхва, реже встречается камин;
в большей степени традиции развлекательных праздничных мероприятий сохранились как и 30 лет назад, жители Юганской Оби не следуют европейским традициям в этой части празднования.
Заключение
Наблюдение за праздничной новогодней атрибутикой в поселке Юганская Обь с первого взгляда спровоцировало вопрос: не слишком ли жители поселка увлекаются европейскими рождественскими атрибутами? Мы видим в общественных местах рождественские католические венки, холлы школы и детского сада украшены каминами с рождественскими чулками, портреты и фигуркиСанты украшают двери кабинетов школы и магазинов.
Используя общенаучные методы исследования, мы пришли к следующим выводам:
В изученной литературе, прослушанных лекториях актуализируется проблема взаимопроникновения и взаимообогащения разных культур в ситуации развивающейся всемирной глобализации. Внимание некоторых ученых привлечено к праздникам как «показателя уровня развития экономики…культуры».
Празднование Нового Года остается одним из самых значимых бытийных событий в российском обществе. Значимость праздника поддерживается на государственном уровне и ежегодно привлекает внимание социологических служб и статистов. Празднование Нового года и Рождества значимо для понимания бытия русского человека и имеет отражение в русской литературе. Празднование Нового Года имеет древние корни: наполненность праздника магией генетически передалось современному человеку
Опрос жителей через анкетирование показал, что Новогодние праздники отмечаются подавляющим количеством жителей поселка Юганская Обь, Рождество же отмечают с недавнего времени и немногие по причине историко-социальных событий, происходящих в стране в «советский» период.
Через интервью с жителями некоторых стран получены сведения о праздновании Рождества (Новый Год не популярен): это семейный праздник, когда накрываются столы традиционными рождественскими блюдами (ПУДДИНГИ, ПИРОГИ, ИНДЕЙКА, ФОНДЮ), не принято выходить на улицу с фейверками, приняты семейные прогулки.
Беседы со старожилами поселка Юганская Обь и сравнительный анализ указывают на то, и набор блюд остается неизменным у жителей поселка на Новый год в 2022-23 году как и 30 лет назад (СЕЛЬДЬ ПОД ШУБОЙ, ОЛИВЬЕ, ИКРА …). Европейские блюда не популярны среди современных жителей поселка Юганская Обь.
Наблюдение показывает, что в современном декоре жителей поселка Юганская Обь присутствуют атрибуты европейской рождественской культуры: колпак Санты, рождественский венок и чулок. Ими украшают и общественные места, и частные дома. Камин используют как декорацию для фотозоны, интерьера дома.Следуя полученным данным из опроса, заключаем, что первые в рейтинге популярности декора выступают ЕЛЬ, ГИРЛЯНДА, МИШУРА. Среди блюд отмечают, как самые популярные, ОЛИВЬЕ, ПЕЛЬМЕНИ, САЛАТЫ. В большей степени традиции развлекательных праздничных мероприятий сохранились, как и 30 лет назад, жители Юганской Оби не следуют европейским традициям в этой части празднования.
Сравнительный анализ празднования Рождества и Нового года в некоторых европейских странах и поселке Юганская Обь выявляет смешение атрибутов религиозного европейского Рождества и светского Нового года в России. Современные жители поселка используют атрибуты европейского Рождества в декоре. Степень эта незначительна, и объясняется обилием товаров китайского производства на рынке, которые в эпоху всемирной глобализации, доступны по всему миру. В части праздничного меню и развлечений традиции у жителей Юганской Оби не изменились значительно с конца прошлого века. В этой части празднования жители не следуют европейским традициям.
Таким образом, мы выявили степень влияния европейских традиций в праздновании Нового Года и Рождества у жителей поселка Юганская Обь. Влияние ощущается в части декора помещений и это влияние незначительно. Так, наша гипотеза не подтвердилась и в ситуации всемирной глобализации,среди жителей поселка Юганская Обь, не широко распространены европейские новогодние и рождественские атрибуты в праздновании Нового года и Рождества.
В статье «Объявление о подписке на журнал «Время»» Достоевский говорит о нашем отличии от Европы. Он утверждает, что русский человек никогда не сможет стать европейцем. Это невозможно, так как у европейцев свои, отличные от наших, национальные особенности. Европейские национальные начала чужды и даже противоположны нам, мы, русские, не сможем к ним привыкнуть, «точно так как не могли бы носить чужое платье, сшитое не по нашей мерке». Достоевский говорит, что у нас есть своя, отдельная и самобытная национальность, что задача наша – «создать себе новую форму, нашу собственную, взятую из почвы нашей». Интересно то, что Федор Михайлович говорил о том, что нужно чтить прошлое, каким бы оно не было. Он положительно относился к реформам Петра, говоря, что они «расширили наш кругозор».
Считаем, что всемирная глобализация имеет положительное влияние на развитие человеческой цивилизации в общем, но при этом следует следить за смешением, приращением и взаимопроникновением идентичной культуры одного народа с другим. Ведь палитра художника имеет в себе разные краски, которыми можно написать шедевр. Мы уверены, шедевры не создаются серой, бесцветной массой из красок!
Список использованных источников и литературы:
Гайдар А. «Чук и Гек: рассказы».- М.:РОСМЕЭН, 1999.-96с. ISBN 5-257-00695-2
Галынский М.С. Энциклопедия Нового года и Рождества.М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2006.ISBN: 5-224-05385-4
Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Энциклопедия славянской мифологии.- «Астрель», 1996.-206 с. ISBN 5-900986-08-x
https://ru.valdaiclub.com/a/highlights/uvazhenie-kulturnogo-raznoobraziya/
https://ru.valdaiclub.com/a/highlights/aziatsentrizm-rossiya-v-poiskakh-identichnosti/
https://rvb.ru/dostoevski/01text/vol14/01journal_77/285.htm (Ф. М. Достоевский о национальном русском характере)
http://www.kremlin.ru/acts/bank/47407
https://culture.gov.ru/upload/medialibrary/e8f/e8fa654291348d27932da387d986e0c3.pdf
https://www.dedmorozz.ru/view/sad#nav
https://uchitel.club/events/lektorii-vzaimoproniknovenie-i-vzaimoobogashhenie-kultur-k-voprosu-ob-interferencii-v-usloviyax-dialoga-kultur/?utm_source=uchitel.club&utm_company=pedsovet-2022-inyaz-conf-december&utm_medium=timetable
https://www.litmir.me/br/?b=157874&p=90Чекулаева Елена Олеговна > 100 великих праздников
https://cyberleninka.ru/article/n/prazdnovanie-novogo-goda-v-rossii-v-kontekste-natsionalnyh-traditsiy-na-primere-respubliki-saha-yakutiya (Радченко Наталья Николаевна кандидат исторических наук, доцент кафедры истории России Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова ПРАЗДНОВАНИЕ НОВОГО ГОДА В РОССИИ В КОНТЕКСТЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ ТРАДИЦИЙ (НА ПРИМЕРЕ РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ))
https://www.dissercat.com/content/prazdnik-kak-forma-kulturnoi-pamyati ПРАЗДНИК КАК ФОРМА КУЛЬТУРНОЙ ПАМЯТИ: ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ПРАЗДНИКИ РОССИИ XX – НАЧАЛА XXI ВВПопова Виктория Николаевна (Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологи)
https://www.4italka.ru/detskoe/detskaya_proza/131852/fulltext.htm
https://cloud.mail.ru/public/fMRc/KUUMCuVXe
https://cloud.mail.ru/public/4mWG/sfVLTPgbR (Ireland)
https://cloud.mail.ru/public/5AxD/iz8LF7gNP (Switzerland)
Приложение 1
(Из письма Шквира М.П.)
Приложение 2
(Из письма Мальцевой Е.И.)
Приложение 3
Анкетирование гастрономических вкусов современных жителей поселка Юганская Обь
Приложение 4
Анкетирование современных жителей поселка Юганская Обь
Приложение 5
Анкетирование современных жителей поселка Юганская Обь
Приложение 6
Фотоизархива Johanna Bused
(Switzerland)
Фотоизархива MaxBerkley (Germany)
Приложение 7
Магазин «Аленушка»п. Юганская Обь
Товары в магазине «Женечка» п. Юганская Обь
Вход в магазин «Фрам» п. Юганская Обь Товары в магазине «Фрам» п. Юганская Обь
Фото из архивов жителей поселка ,семей Черненко, Исрафиловых, Давлетшиных, Скорыниных.
Фотозона. Холл школы НРМОБУ «Обь-Юганская СОШ»
Фотозона библиотека НРМОБУ «Обь-Юганская СОШ»
Фотозона детский сад НРМОБУ «Обь-Юганская СОШ»