Легенды, связанные с традициями проведения национального праздника "Әмәл" у Сибирских татар

XIX Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Легенды, связанные с традициями проведения национального праздника "Әмәл" у Сибирских татар

Каримов И.Г. 1
1МАОУ "Байкаловская СОШ"
Кабирова С.Т. 1
1МАОУ "Байкаловская СОШ"
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

В истории человечества феномену праздника принадлежит особая роль. Попытки понять его роль в обществе предпринимались уже в античную эпоху (Геродот, Платон, Аристотель). Праздник является предметом исследования ученых в новое и новейшее время. В наши дни к изучению теории праздников, в том числе и календарных, обращаются этнографы, социологи, философы, историки, фольклористы, литературоведы многих стран.

Актуальность исследования. На всех этапах своего развития человек был тесно связан c обычаями и традициями своего народа. Человек – часть общества, он не может существовать вне общества и без общения, потому должен подчиняться ее законам. При этом теряются основы воспитания молодого поколения на народных традициях, культуре. А это, мы считаем очень важным. Наша исследовательская работа посвящена изучению прошлого и настоящего татарского народа.  Прекрасные возможности в воспитании патриотизма, формировании любви к малой Родине, родителям, гражданских чувств, представляет знакомство с традициями, обычаями, бытом, фольклором, татар.

Предмет изучения: Национальный праздник «Әмәл».

Цели:        

1. Сохранение и изучение народных традиций и обычаев.

2.  Углубление знаний истории культуры своего села.

3.  Укрепление дружбы между народностями,  проживающих в районе.

Задачи:

1. Исследовать обычаи и обряды татар.

2. Выявить особенности обычаев и обрядов.

3. Найти взаимодействие культур.

Методы: 

1. Изучение литературы, поиск и отбор информации , наблюдение , анкетирование и интервьюирование.

2. Исследование материала.

3. Анализ материала.

4. Систематизация.

Праздники календарного цикла как составные элементы традиционной культуры татарского народа складывались в течение веков и тысячелетий в процессе трудовой деятельности людей. Однако необходимо иметь в виду, что в процессе социально-экономического и историко-культурного развития народов календарные праздники, прежде всего аккумулировавшие важнейшие события, обычаи и обряды годового народного календаря, также испытывали влияние господствовавших идеологий, мировых религий, городской культуры, особенностей быта других сословий и классов. Вместе с тем календарные народные праздники отражают этническую специфику, типологическую общность и подверженность взаимовлиянию культур.

Календарные народные праздники пронизаны идеей продолжения жизни, бессмертия человеческого рода, призывом к счастью, благополучию, долголетию, богатому урожаю и хорошему приплоду скота. Календарь, в целом, является ритмической памятью человека, хранителем основ его традиционной культуры. А жизнь человека, семьи, коллектива в празднествах, календарных обычаях и обрядах неотделима от жизни природы.

Календарные праздники древних тюрок в соответствии с их представлениями первоначально проводились именно в самые важные, переломные моменты годового календаря — в период рождения, расцвета, угасания и возрождения природы, одним из таких праздников является «Әмәл».

У многих тюркских народов новый год ассоциируется с обновлением природы – наступлением весны. У разных народов он называется по-разному. Сибирские татары называют этот праздник Амаль, что в переводе с сибирско-татарского означает март. А март – это месяц весны и светлых надежд. Празднуется Амаль в день весеннего равноденствия и отмечается сибирскими татарами еще с незапамятных времен. В некоторых населённых пунктах Тюменской области этот же праздник называется Көлцен, Сәдәка.

Для определения корней праздника Эмэль было рассмотрено его название. Исследователи сибирских татар, упоминающие в своих работах этот праздник, выводят слово эмель от персидского хэмэл - буквально "овен", "март", следовательно корни обряда связывают со среднеазиатским Новым годом - Наурузом. Начало месяца хамаля везде в Средней Азии, в Иране, Афганистане и других странах Востока еще с глубокой древности считали началом нового года - Навруз.

Что касается названия праздника Колцен, то оно, вероятно, происходит от названия круглых булочек, которые обязательно пеклись в этот день и затем раздавались. В диалектах сибирских татар имеется слово кэльчэ в значении "булка, белый хлеб", "лепешка". Для сравнения: таджички перед Наврузом также пекли хлеб, который назывался - кулюч; на христианскую Пасху пекут специальный пасхальный хлеб, который называется кулич; кумыки в отдельных случаях, связанных с обрядами, пекли хлеб гулёче.

По традиции, в этот день с восходом солнца жители сел и деревень, в основном, конечно же, дети, обходили каждый дом с возгласами: «Амаль!». А хозяева в ответ кидали мелкие мучные изделия: кусок пирога, печенье, другую выпечку, а позже – конфеты и монеты. Считалось, что чем больше угощений и монет наберёшь, тем богаче будет предстоящий год. В некоторых населенных пунктах Амаль сопровождался песнями и танцами. А вечером праздник продолжался гулянием и праздничными застольями.

Существует большое количество легенд, связанных с праздником амаль. Хотелось бы рассказать об одной из них.

НА СЛАЙДЕ ЗАПИСЬ С ДИКТОФОНА.

В данной легенде говорится о том, как однажды проходил праздник Әмәл в одной из татарских деревень. Люди обходили каждый дом с возгласами амаль и подошли к дому, где жили мать и сын. Семья у них была бедная, дом у них был пустой. Сын был инвалидом. За окном слышались возгласы «Амаль». Больной сын сказал своей маме «Кинь мою шапку, будет садака». На что мама ответила ему: «Нет, твоя шапка тебе ещё пригодится». Вышла к людям, извинилась, сказала, что у неё совсем ничего нет. Один человек из толпы сказал: Ел пуе аламатланеп яшярсез. (Год для вас будет трудный.) Мальчик из той бедной семьи умер ровно через год. В тот момент, когда празднующая толпа снова подходила к их дому.

Есть еще интересная поговорка, которая бытует в Вагайском районе.

Әмәл! Әмәл!
Пер көлцәсен айаған
Артын йергә тайаған!

Әмәл көн йас пулыр,
Күктә полот ас пулыр,
Пылбыл ҡош ҡаныт цәйнәр,
Ҡарғанын эце ҡайнар!

В данной поговорке говорится о том, что год будет удачный у тех, кто не пожалел садака и отдавал от чистого сердца.

Таким образом, Праздник - сложное содержательно насыщенное явление народной жизни. Он ярко раскрывает богатство духовного мира народа, его мировоззрение, лучшие нравственные качества.

Народные обычаи, праздники - важная составная часть традиционной культуры, которую нужно сохранять. Праздник амаль является источником многих легенд и поговорок. В дальнейшем планирую рассмотреть традиции проведения данного праздника в разных районах Тюменской области, изучить устное народное творчество, связанное с данным праздником и систематезировать информацию по каждому району.

Просмотров работы: 99