Введение
Выделение наиболее частотных и значимых слов в языке, изучение его лексического ядра всегда вызывало научный и методический интерес. Новым горизонтом для изучения языка является его изучение в аспекте частотности и ее динамики для отдельных единиц. Свод таких статистических данных о лексическом составе языка используется в ряде лингвистических и лексикографических исследованиях.
Одним из таких направлений стало создание словарей-минимумов на основе статистического подсчета частотности появления слов в специально подобранной литературе. Говоря о количественном составе таких минимумов, ученые имеют разную точку зрения: от 1000 слов, которые покрывают 80% текста (это явление имеет закономерный характер для многих языков и подъязыков, особенно для их письменной формы), до 135 наиболее ценных слов, дающих 50% статистики всех словоупотреблений.
Другим актуальным направлением лексикографической работы на протяжении последних 50 лет является выделение «Слова года» - наиболее часто употребляемого слова в языке в определенном году. Данное слово обычно отражает самые «яркие» социальные, исторические или политические процессы, произошедшие за год. Здесь отметим, что при выборе «Слова года» показатель частотности и ее динамики также является ключевым.
Данные исследования проводятся на корпусе текстов General English (общеупотребимого английского языка). Однако, выделение лексического минимума и, более того, «Слова года» в милитарном английском, не проводилось. Здесь считаем необходимым пояснить, что в данной работе понятия «военный» и «милитарный» используются как синонимические.
Наше исследование посвящено военному английскому и русскому языкам, а именно их актуальному лексическому составу в 2018-2022 годах и базируется на гипотезе о том, что глобальные события мирового масштаба находят отражение в военном подъязыке, и, несмотря на специфичность военной лексики, «Слово года» в милитарном языке может периодически совпадать со «Словом года», выделенным из общеупотребимой лексики. Выявление и семантический анализ такого слова и составляет актуальную теоретическую и практическую задачу.
Теоретическая значимость исследованиясостоит в том, что оно вносит вклад в изучение языковой картины мира в военной концептосфере и выделяет словарь-минимум современного военного английского языка.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов в лингвистических и междисциплинарных работах, посвященных изучению милитарного английского, в лексикографической и переводческой практике. Основная ценность результатов исследования видится в возможности их прикладного использования в курсах военного английского в образовательных учреждениях МО.
Объектом исследования является военный английский и русский языки как подъязыки, функционирующие в военной сфере коммуникации.
Предметом исследования является актуальный лексический состав военного английского и русского в 2018-2022 годах.
Целью данной работы является выделение «Слова года 2018, 2019, 2020, 2021, 2022» в военном английском и русском языках и составление лексического минимума милитарного английского языка.
Поставленная цель предполагает реализацию следующих задач:
- определить и рассмотреть понятие «Слово года» в разных языках;
- выделить актуальный лексический состав военного английского и русского языков путем частотного анализа;
- составить лексический минимум военного английского и провести его семантический и частеречный анализ;
- выявить и провести семантический анализ «Слово года» в текстах военной тематики;
- соотнести «Слово года» в военном и общеупотребимом английском и русском языках.
Теоретическую основу исследования составили работы о лексических минимумах Ч. Огдена, М. Уэста, В.В. Морковкина; о семантизации лексики П.Н. Денисова.
Материал исследования составили периодические онлайн издания (выпуски за 2018-2022 годы) Air Force, Asia-Pacific Defence Reporter, Army, Canadian Military Journal, European Defence Matters, MilMag, Soldier, Вооружение и экономика, Военная мысль, Армейский сборник, а также материалы, размещенные на сайтах министерств обороны России, США и Великобритании в 2018-2022 годах.
В работе нашли применение следующие методы:
Общенаучные методы: гипотетический, заключающийся в предположении о существовании «Слова года» в военном языке, частично совпадающим с общеупотребимым; индуктивный; классификационный (обобщение и систематизация анализируемого материала).
Метод лингвистического наблюдения и описания конкретных языковых фактов (использовался с целью описания лексического состава военного английского в 2018-2022гг).
Сопоставительный метод (использовался для сравнительного анализа «Слова года» в военном и общеупотребимом английском и русском языках в 2018-2022гг).
Количественный метод и метод статистической обработки данных (использовался для подсчета частотности лексем, а также при проведении параметрических исследований лексического состава военного английского и русского и представления результатов исследования).
Научная новизна исследования заключается в выделении лексического минимума в милитарном английском и рассмотрение его частеречных и семантических характеристик.
Структура и объем работы определяются поставленными выше задачами. Работа общим объемом в 25 страниц машинописного текста состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии.
Во введении раскрывается актуальность выбранной темы, формулируются цели и задачи работы, обосновываются объект, предмет исследования, аргументируется ее научная новизна и теоретическая и практическая значимость, определяются методы исследования.
В первой главе «Слово года» в языках мира» освещаются современные тенденции в лексикографии, проводится обзор «Слова года» в немецком, английском, русском, китайском и японском языках, уделяется внимание «Слову года» в английском языке, проводится его семантический анализ.
Во второй главе «Слово года» в военном подъязыке» проводится параметрический анализ военной лексики 2018-2022гг, сопоставительное исследование «Слова года» в общеупотребимом (General English) и военном английском и русском языках, выделяется лексический минимум современного военного английского языка, выделяется «Слово года» в военном русском языке.
В заключении кратко излагаются итоги исследования, в обобщенном виде формулируются основные выводы.
ГЛАВА 1. «СЛОВО ГОДА» В ЯЗЫКАХ МИРА
«Слово года» - акция, которая проводится в различных странах с целью выявить наиболее актуальные, популярные и значимые слова и выражения. Его выбор чаще всего осуществляется экспертным жюри или общественным опросом.
Впервые эта акция прошла в 1971 году в Германии по инициативе Общества немецкого языка. Победителем стало слово «aufmüpfig» («строптивый, непокорный»). В 1977 году эту акцию начали проводить постоянной основе. В США слово года определяется Американским диалектологическим обществом с 1991 года. Позже похожие проекты стали появляться в Британии, Дании, Норвегии, Португалии, Японии и Китае.
Определяя слово года в немецком языке, экспертная комиссия выбирает около десяти слов и понятий, точнее всего определяющие политическую, социальную и экономическую обстановку за последний календарный год.
Так, в 2020 словом года стала «коронапандемия» (Corona-Pandemie). Это слово не только обозначает серьезнейший кризис в стране с момента окончания Второй мировой войны, но и породило множество других словообразований, -поясняет специальная комиссия Общества.
Второе место досталось еще одному слову, связанному с пандемией -заимствованному из английского языка Lockdown. На десятом месте пожелание здоровья Bleiben Sie gesund («будьте здоровы»).
Словом года в 2022 году стало Zeitenwende — «смена эпох» или «переход в новую эпоху». Эксперты из Общества немецкого языка выбрали это понятие, так оно имеет большую общественную значимость и часто звучало из уст канцлера ФРГ Олафа Шольца.
Англоговорящие страны
В 2003 году компания Merriam-Webster проанализировала количество посещений интернет-страниц и самых популярных запросов на своей веб-странице и определила самые частотные слова. Так, списки за 2003-2004 годы были определены путем подсчета количества онлайн-обращений к тезаурусу и онлайн-словарю Merriam-Webster. В 2006-2007 годах компания определила список путем онлайн-опроса из слов, предложенных посетителями сайта, которые должны были проголосовать за одно слово из списка двадцати слов и выражений, которые наиболее часто просматривались на сайте. А начиная с 2008 года, предложения пользователей уже не были решающим фактором, и список составлялся только из наиболее часто использовавшихся слов том или ином году.
«Иногда одно слово определяет эпоху, и логично, что в этот исключительный — и исключительно трудный — год одно слово сразу вышло на первый план, когда мы анализировали данные, которые определяют, каким будет наше Слово года. Основываясь на статистическом анализе слов, которые очень часто ищут в нашем онлайн-словаре <...> Словом года Merriam-Webster в 2020 году является pandemic ("пандемия", "пандемический")», — говорится на сайте словаря [10].
Отмечается, что первый резкий рост поисковых запросов этого слова произошел 3 февраля, при этом чаще его стали искать еще 20 января, когда в США был зафиксирован первый случай заражения COVID-19 [там же].
Другой авторитетный словарь английского языка - Collins English Dictionary - ранее назвал главным словом 2020 года «lockdown». Отметим, что этимологически оно относится к тюремной лексике в английском языке.
Университет Oxford выбирает слово года с 2004 года. Более 16 лет эксперты-лингвисты выбирали одно слово, максимально точно характеризующее весь год. Например, в 2005 выбрано было слово «sudoku», а в 2013 – новое слово «selfie».
Но, как пишут представители Оксфорда, 2020 выдался беспрецедентным, поэтому выбрать одно-единственное слово года невозможно [8]. Был опубликован отчет, в который вошли 16 английских слов и выражений.
Вне общего рейтинга лингвисты выделили слово, значение которого в 2020 году изменилось наиболее всего. Это слово «remotely» (удаленно).
Если еще в 2019 «remotely» ассоциировалось в основном с отдаленными географичнскими объектами или же системами удаленного контроля, то в 2020 году это слово уже звучало в контексте удаленной работы или учебы [9].
В фокус внимания экспертов попали расовые протесты в США, что отразилось во включении слогана «Black lives matter» («Жизни черных важны») в список.
И примерно половина (семь) слов в списке Оксфордского словаря так или иначе касается коронавируса и пандемии, первым словом стоит Coronavirus. Количество упоминаний слова «coronavirus» в интернете в 2020 году возросло в 570 раз по сравнению с 2019. До этого оно встречалось только в профильной медицинской литературе и научно-исследовательских работах.
В 2021г Словом года становится VAX (вакцинация), в 2022г издательство Merriam-Webster, знаменитое своим словарём, выбрало gaslighting («газлайтинг») Словом года, основываясь на самых частотных запросах в 2022. Газлайтинг — форма психологического насилия, главная задача которого — заставить человека сомневаться в адекватности своего восприятия окружающей действительности. В более широком смысле Merriam-Webster определяет термин как «действие или практику преднамеренного введения кого-либо в заблуждение, особенно для собственной выгоды». Лингвисты отметили, что в последние годы термин «газлайтинг» применяется не только в личном, но и в политическом контексте, вставая в один ряд с такими популярными в последние годы терминами массовой манипуляции как фейк-ньюз (fake news) и дипфейк (deepfake).
Выражение goblin mode («режим гоблина») стало Словом года по версии британского Oxford Dictionaries. «Режим гоблина» описывается как «беззастенчиво распущенное, ленивое, неряшливое или себялюбивое поведение», которое противопоставляется идеализированному, тщательно выстроенному образу жизни и «лучшей версии себя», которые транслируют соцсети.
Россия
В России выбор «слова года» проводится с 2007 года и осуществляется экспертным сообществом, состоящим из лингвистов, педагогов, журналистов, социологов, писателей и культурологов. Инициатором является М. Эпштейн - руководитель Экспертного совета «Слово года». Победители по годам:
2014 - крымнаш; 2015 - беженцы; 2016 - брeкзит; 2017 - реновация; 2018 - Новичок; 2019 - протест; 2020 - обнуление.
С 2018 года «слово года» объявляет и Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина. В 2018 году экспертная группа назвала словом года «шпиль», в 2019 году - «пожар» и «протест». Специалисты института определяют слово года по комплексной методике, которая основана на работе с корпусом текстов русского языка, сочетая машинные и экспертные методы. Так, основываясь на компьютерном анализе текстов социальных сетей и массовой коммуникации, сначала выявляются 10 наиболее резонансных и вызвавших бурное обсуждение тем года, связанных с важными событиями для общества. Затем внутри каждой из этих тем экспертным путем определяется одно или несколько ключевых слов, обладающих наибольшей смысловой емкостью и значимостью для общества.
«Наибольшее значение при этом имеет не абсолютная частотность, а изменение частотности, когда какое-то слово демонстрирует резкий прирост в текущем году, по сравнению с предыдущим периодом, - объясняет Михаил Осадчий. - По этому параметру в лидеры вырвались два слова – пожар и протест. Другие слова остались позади, потому что их популярность оказалась относительно стабильной в течение трех лет, резкого роста они не демонстрировали» [7].
В 2020 «Выявлено два несомненных лидера: слово «самоизоляция» продемонстрировало рост популярности более чем в 10 раз, похожий показатель у слова «обнуление», оно на втором месте», – рассказал научный руководитель проекта «Слово года», доктор филологических наук Михаил Осадчий [там же].
Популярность этих слов объясняется тем, что в 2020 году россиянами очень активно обсуждались две темы: пандемия коронавируса и поправки в Конституцию РФ. По словам Осадчего, из-за пандемии в девять раз чаще, чем обычно, использовались слова «карантин», «коронавирус» и «удаленка».
Компания Яндекс назвала 3 слова, которые стали самыми популярными по запросам в поисковой системе: «карантин», «пропуск» и «Конституция».
В 2021 году Словом года стало Спутник – название российской вакцины от коронавируса.
Экспертный совет при Центре творческого развития русского языка назвал Словом года 2022 существительное «война». А СВО — «специальная военная операция» — победил в категории «Выражение года». В жюри совета входят известные писатели, филологи, лингвисты, журналисты, культурологи, философы. Руководитель Центра и Экспертного совета — филолог и культуролог Михаил Эпштейн.
Одновременно с этим, российский Институт русского языка имени А.С. Пушкина выбрал Словом года «наследие». Причины такого выбора заключаются в том, что, по словам сотрудников института, они намеренно исключили из выборки выражения, связанные с политической и военной тематикой: «Наша цель состояла в том, чтобы найти слово позитивного звучания и общественной поддержки», — сообщили в институте.
Таблица 1
«Слово года» в 2018-2022 годах
Английский |
Русский |
|
2018 |
single-use, toxic |
Новичок |
2019 |
climate strike/emergency |
протест |
2020 |
pandemic, lockdown, covid-19 |
самоизоляция |
2021 |
vax |
Спутник |
2022 |
gaslighting/goblin mode |
Наследие/СВО |
Япония
В Японии проводится конкурс на «иероглиф года», который выбирается из японского кандзи (алфавит) путем всенародного голосования, начиная с 1995 года. В 2020 больше всего голосов набрал иероглиф 密(ми), означающий рекомендацию правительства избегать замкнутых пространств, скоплений людей и тесного контакта из-за пандемии COVID-19.
В 2022 Всенародным голосованием в Японии был выбран знак 戦, причиной выбора этого иероглифа стали неоднократные запуски Северной Кореей ракет в сторону Японии и через японское воздушное пространство, а также «борьба» потребителей, в ходе которой они старались удержаться на плаву в условиях роста цен, когда доходы оставались на прежнем уровне. Также на выбор иероглифа повлияло его появления в контексте зимних Олимпийских игр в Пекине в начале года, напряжённых соревнований в японском профессиональном бейсбольном мире в этом сезоне и соперничества на Чемпионате мира по футболу в Катаре.
Знак 戦уже не первый раз становится словом года — в 2001 году он был выбран в связи с атаками на башни Всемирного торгового центра 11 сентября.
Китай
Интересно, что для Слова года в Китае существуют две номинации — для описания происходящего внутри страны и за её пределами.
Таблица 2
Внутри страны |
За пределами страны |
|
2018 |
«Борьба» |
«Упадок» и «Торговые проблемы» |
2019 |
«Борьба» |
«Трудности» и «Торговые проблемы» |
2020 |
«Народ» |
«Пандемия» и «Covid» |
2021 |
«Порядок» |
«Пандемия» и «Метавселенная» |
2022 |
«Стабильность» |
«Российско-Украинский конфликт» |
Выводы по первой главе
Слова года интересны в лингвосоциологическом аспекте как особые лексические единицы, отражающие актуальные изменения в жизни общества, как способ вербализации картины мира народа в конкретный временной период.
Решающую роль при выборе слов года играют носители языка и их восприятие той или иной лексической единицы как актуальной в определенный период времени. Под актуальностью здесь понимается особая значимость лексической единицы для носителей языка и культуры в целом в конкретный временной период, а также связанный с этим возможный рост частотности ее употребления.
Существенный процент слов года является лексическими единицами, отличающимися от уже устоявшихся лексических единиц либо новизной формы и значения, либо новизной только значения, хотя среди слов года есть лексические единицы, которые являются словами года «в чистом виде», т. е. не являются одновременно ни заимствованиями, ни новообразованиями, ни семантическими неологизмами. Это слова, давно существующие в языке, становясь более актуальными, употребимыми. Актуальность является следствием возникновения определенного экстралингвистического контекста использования слова, и контекстуального значения, обусловленного дискурсом данного временного периода. Контекстуальное значение слова года может быть шире или уже, чем его основное значение, зафиксированное в словаре. Приведем классификацию слов года по этим критериям:
Новые слова: Corona-Pandemic; cancel culture, COVID-19.
Актуальные слова: pandemic, impeachment, acquittal, Belarusian, coronavirus, карантин, пропуск, конституция.
Контекстуальныезначения: lockdown, remotely, mail-in, social distancing, reopening, superspreader, moonshoot, обнуление, самоизоляция.
Результаты анализа слов года позволяют сделать вывод о том, что первостепенную роль в определении слов года в языке играет семантический критерий. Особую, подчеркнутую актуальность в настоящий момент имеют слова года, связанные с политической, экономической и социальной сферами, отражающие реальные изменения в обществе. Критерий частотности также берется во внимание, и немаловажным фактором является резкий скачок частоты употребления того или иного слова (часто в его новом контекстуальном значении), что дает понимание роста его актуальности.
Сравнивая Слово года в английском и русском языках, можно отметить, что мир перешел от обсуждения вопросов экологии к пандемии и вакцинации, однако в 2022 году «главными словами» видятся совсем разные понятия.
ГЛАВА 2. «СЛОВО ГОДА» В ВОЕННОМ ПОДЪЯЗЫКЕ
Специфика деятельности военной направленности предполагает использование специальной терминологии и концептов, относящихся к таким областям, как вооружение и военная техника, уровни ведения боевых действий, организационно-штатная структура вооруженных сил, повседневная деятельность войск и т.п. Кроме того, деятельность военнослужащего обуславливает наличие особого военного подъязыка, отличительными чертами которого являются высокая степень его формализованности, предельная точность, отсутствие двусмысленности и максимальная краткость формулировок [5]. Однако, военная сфера пересекается с социальной и политической, что обуславливает наличие пласта лексики, относящейся одновременно к разным семантическим полям, таким образом объединяя их [6].
С целью выявления «Слова года» военном подъязыке, нами был отобран корпус текстов военной тематики, периодических онлайн изданий (выпуски за 2018-2022 годы) Air Force, Asia-Pacific Defence Reporter, Army, Canadian Military Journal, European Defence Matters, MilMag, Soldier, Вооружение и экономика, Военная мысль, Армейский сборник, а также материалы, размещенные на сайтах министерств обороны России, США и Великобритании в 2018-2022 годах.
Далее был проведен частотный и семантический анализ лексики, представленной в отобранном корпусе текстов.
При частотном анализе мы учитывали общеизвестный факт, что самыми частотными словами языка являются служебные части речи, так как они связывают все остальные слова. Мы не берем их в рассмотрение и приводим списки наиболее частотных слов, являющихся самостоятельными частями речи.
При семантическом анализе мы рассматривали, в каком именно значении употребляется частотное слово, т.к. в первой главе данного исследования нами было обозначено, что часто рост употребления того или иного слова связан с появлением его контекстуального значения, вызванного новыми реалиями.
2.1. Слово года в военном английском языке
В ходе проводимого исследования нами было решено выделить лексический минимум и «Слово года» в военном английском в каждом году отдельно для того, чтобы проследить динамику изменения частотности слов, либо же появление новых слов и значений на протяжении 5 лет. Для примера проведем сравнение 5 самых частотных слов:
Таблица 3
5 самых частотных слов в военном английском языке 2018-2022гг
2018 |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
air |
air |
defence |
drill |
system |
force |
force |
air |
defence |
equipment |
army |
defence |
card |
army |
vehicle |
training |
aircraft |
force |
force |
defence |
team |
training |
circular |
structure |
supplier |
Как видно из представленных выше данных, список самых частотных слов в разные годы схож по составу, однако отмечается резкий скачок (в 3 раза) употребления слова «defence» (защита) в 2020 году. На наш взгляд, это связано с пандемией коронавируса в мире, т.к. данное слово часто встречается в значении «защита от вируса». Слово «air» являлось «лидером» в предыдущие годы, и изменившаяся ситуация в мире «отодвинуло» его на второе место. Считаем, что присутствие слов «air», «aircraft» в перечне самых частотных объясняется тем, что основные военные действия в современном мире перешли из наземного пространства в воздушное, и происходящие в 2018-2019гг военные конфликты сопровождались большим количеством авиаударов и авиакатастроф (Американо-Иранский конфликт, военный конфликт в Сирии).
Интересным является тот факт, что в первые 35 высокочастотных слов военного английского в 2020 году впервые вошла медицинская лексика и лексика, связанная с темой здоровья («covid» и «health»), что не характерно для текстов военной направленности. Присутствие таких слов в корпусе военных текстов объясняется влиянием пандемии коронавируса в 2020 году на все сферы деятельности английского общества.
Итак, основываясь на результатах частотного и семантического анализа милитарного английского в 2018-2019 годах, мы выбрали «Слово года»: «air» и «force». Частотность этих слов практически неизменна на протяжении двух лет, что свидетельствует о стабильности лексического состава военного подъязыка. Так же отмечается стабильность и однозначность лексических значений единиц.
При выборе «Слова года 2020» в военном английском мы вслед за учеными-лексикографами, выбиравшими «Слово года» в разных языках, также учли оба параметра: частотный и семантический. Таким образом, «победителями» стали слова: «defence», «covid» и «health». Данный выбор обусловлен резким скачком частности их употребления по сравнению с предыдущими годами и появлением нового контекстуального значения.
Здесь считаем необходимым сравнить «Слово года» в военном и общеупотребимом английском и подтвердить, либо опровергнуть нашу гипотезу о возможности их периодического совпадения. Приведем сравнительную таблицу за 2018-2022 годы:
Таблица 4
«Слово года» в 2018-2022 годах
GeneralEnglish |
MilitaryEnglish |
|
2018 |
single-use, toxic |
air, force |
2019 |
climatestrike/emergency |
air, force |
2020 |
pandemic, lockdown, covid-19 |
defence, covid, health |
2021 |
vax |
defence, health, drill |
2022 |
gaslighting/goblin mode |
(Unmanned aerial) system |
Из представленных данных видно, что в 2018-2019гг «Слово года» принадлежит к семантическому полю экологии, в то время как в милитарном английском прослеживается стабильность, и данная тематика не оказала влияния на военный язык. Однако, в 2020 году глобальное общемировое событие – пандемия коронавируса – оказало влияние на все сферы жизни общества, в том числе и на военный подъязык, внеся корректировки в его актуальный состав: лексика, связанная с этим событием, присутствует в «Слове года» как в общеупотребимом, так и в военном английском.
Как видно из таблицы, в 2021 году весь мир говорит о вакцинации, а в военном английском помимо привычных, хотя и несвойственных для него, слов covid и health появляется слово drill, описывающее масштабные военные учения разных стран.
В 2022 году Словом года в военном английском становится (Unmanned aerial) system (система беспилотных летательных аппаратов), которое впервые появилось в частотных списках, и описывает вооружение проходящих военных действий.
2.2. Слово года в военном русском языке
Проведя статистический (частотный) анализ статей на сайте Министерства Обороны РФ за 2018-2022 годы, мы выбрали самые частотные слова военного русского языка. Ниже представлены результаты в сравнении с общеупотребимым русским.
Таблица 5
«Слово года» в 2018-2022 годах
общий |
военный |
|
2018 |
Новичок |
миротворческий |
2019 |
протест |
военные учения |
2020 |
самоизоляция |
безопасность |
2021 |
Спутник |
миротворческий |
2022 |
наследие/война |
система (ПВО и беспилотная) |
Здесь поясним, какие именно события нашли свое отражение в статьях:
2018 – миротворческая миссия стран ОДКБ в Ливии
2019 – масштабные военные учения государств-членов ОДКБ
2020 – меры по противодействию коронавирусной инфекции
2021 – миротворческие миссии в Республике Казахстан и Нагорном Карабахе
2022 – специальная военная операция
2.3. Лексический минимум военного английского языка 2018-2022гг
Вопросы минимизации лексики и выделения лексического ядра языка вызывают научный интерес еще с XX века. Создаются словари-минимумы, представляющие собой списки слов, расположенных по убыванию частотности употребления в устной и письменной речи [4].
Создаваясь изначально в целях экономии времени при изучении иностранного языка, языковые минимумы используются и в сферах международной деятельности научных сотрудников, дипломатов, военных и так далее. Представляя собой ограниченный набор слов, они обеспечивает базу языка, достаточную как для деловой переписки, так и для чтения, а также для письменной и устной речи на элементарном уровне в любой сфере [6]. Целью создания минимума является точное, однозначное, простое выражение идей.
Языковые минимумы определяются как «наименьшие в количественном отношении совокупности элементов языка, свойств этих элементов и правил их функционирования, которые при совмещении образуют уменьшенный аналог языка, сохраняющий в заданных пределах способность выполнять определенные функции, свойственные языку в целом или какой-либо его разновидности» [3].
Проведя статистический анализ отобранного корпуса текстов, мы не только выделили «Слово года», но и составили лексический минимум военного английского языка – 50 наиболее частотных слов, встречающихся в текстах военной тематики 2018-2022гг.
Здесь отметим, что в минимум не вошли названия стран и общественных, политических, экономических и военных организаций (NASA, NATO, OPEC, RAAF), хотя они обладают высокой частотой употребления. Считаем, что этот пласт лексики должен быть изучен вне зависимости от включения их в лексический минимум. Так же в минимум не вошли воинские звания, т.к. предполагается изучение всех званий, а не только самых употребимых.
Таблица 6.
Лексический минимум современного военного английского языка
aboriginal |
challenge |
force |
military |
service |
aircraft |
circular |
fuel |
nursing |
soldiers |
aerial |
course |
future |
officer |
strategic |
army |
crisis |
health |
operation |
support |
avatar |
cybersecurity |
indigenous |
personnel |
system |
base |
defence |
leadership |
plan |
tank |
battalion |
exercise/drill |
life |
project |
team |
behaviour |
explosive |
maintenance |
range |
training |
capability |
fire |
member |
regiment |
unmanned |
card |
flight |
mental |
security |
war |
Список представлен лексикой как специфичной для военной сферы (army, aircraft, explosive, regiment и др.), так и общеупотребимыми словами, часть из которых приобретает военное значение в контексте (service, personnel, exercise, operation и пр.). Также присутствуют слова General English (общеупотребимого языка), что подтверждает «периферийность» военной лексики, включение в ее состав слов смежных семантических полей (life, health, plan, team, support и др). В связи с особенностями проводимых военных действий, повышается частотность названий применяемого оружия (самолеты, беспилотные летательные аппараты, системы ПВО и пр.)
Говоря о принадлежности слов лексического минимума к той или иной части речи, отметим особенностью английского языка - частеречную омонимию его лексических единиц. Наиболее типичной схемой совмещения частей речи является noun+verb+adjective+adverb, отражая систему восприятия действительности человеком, следуя логике предмет – действие – свойство предмета – свойство действия. Части речи, входящие в представленный деривационный ряд, отчетливо соотносятся с логикой ментального восприятия действительности, посредством которого человек распознает, во-первых, объекты и связанные с ними действия, а затем свойства тех и других. Описанный факт принято называть «lexical paradigm of nomination» [1].
В подтверждение вышесказанному проведенный частеречный анализ выделенного нами лексического минимума продемонстрировал как наличие омонимичных единиц, так и логику лексической парадигмы номинации, что позволит ему быть средством для описания действительности с помощью языка: 36 единиц представлено именем существительным, 8 единиц имеют омонимичные формы существительного и глагола, 6 единиц являются именами прилагательными. Отсутствие наречий можно объяснить двумя факторами: спецификой военного языка, не стремящегося давать характеристики действиям, и небольшим объемом лексического минимума. Предполагаем, что при расширении объема до 200 единиц, в состав могут войти наречия «especially» и «remotely», так как они вошли в 180 самых частотных слов военного английского в 2018-2022гг. Однако, данный аспект требует более детального изучения. Такой цели и задачи мы не ставили, но этот вопрос видится нам интересным в научном плане и может послужить основой для дальнейших исследований.
Выводы по второй главе
Специальная лексика занимает особое место в лексико-семантической системе любого языка, а военная лексика – универсальное поле в словарном составе языка, занимающее особое место в лексико-семантической системе, т.к. относится одновременно и к общеупотребимому слою словарного состава языка, и к лексике ограниченного употребления. Поле военной лексики разнообразно по семантике входящих в него членов. Можно выделить военные термины, жаргон, общелитературные слова с военным значением, ситуативные слова, приобретающие военный характер только в контексте.
Отобрав и проанализировав корпус текстов военной тематики 2018-2022гг, мы пришли к выводам о том, что лексический состав военного языка сохраняет стабильность в 2018 и 2019гг, однако в 2020г в связи с пандемией в военных текстах появилась медицинская лексика (с высоким уровнем частотности), также наблюдается появление новых контекстуальных значений единиц. В 2021 году появляется слово «военные учения», и в 2022 году «Слово года» в военном английском и русском языках совпадает, им становится понятие «система», описывающее систему ПВО и беспилотные летательные аппараты.
Нами также была проведена работа по выделению лексического минимума военного английского языка 2018-2022гг по частотному признаку и проведен его семантический и частеречный анализ, который показал, что лексический состав отражает парадигму номинации и может быть использован в качестве основы для общения в военной сфере. Здесь отметим, что считаем необходимым дополнить минимум перечнем военных званий и военно-политических организаций, также рассматриваем возможность увеличения объема минимума до 200 слов, что потребует дополнительных исследований.
Заключение
Проведенное исследование подтвердило актуальность проблемы, продемонстрировало эффективность предлагаемых способов ее решения, выделило лексический минимум и «Слово года» в военном английском и русском языках в 2018-2022гг.
Нами было рассмотрено понятие «Слово года» в разных языках, выделено «Слово года» в военном английском и русском языках, проведен его сравнительный анализ с общеупотребимым языком, выявлен актуальный лексический состав военного английского языка в 2018-2022гг, проведен его частотный и семантический анализ.
Частотно-семантический анализ продемонстрировал, что частотность слов военного английского относительно стабильна, лексический состав практически неизменен. Однако, в 2020 году пандемия оказала влияние и на военный подъязык: 1) слово defence (в значении защита от коронавируса) стало употребляться в 3 раза чаще; 2) в список 35 частотных лексем милитарного английского вошли слова из медицинской лексики covid, health, что не характерно для текстов военной тематики.
Сравнительный анализ «Слова года» в военном и общеупотребимом английском показал, что «Слово года» в 2018 и 2019 годах принадлежит к семантическому полю экологии, однако данная тематика не оказала влияния на военный язык. В 2020 году пандемия коронавируса оказала влияние и на военный подъязык, внеся корректировки в его актуальный состав: лексика, связанная с этим событием, присутствует в «Слове года» как в общеупотребимом, так и в военном английском, что является доказательством нашей гипотезы о том, что глобальные мировые процессы могут периодически влиять и на «Слово года» в военном английском, дополняя уже устоявшиеся слова контекстуальными значениями, либо добавляя неспецифичную для военного подъязыка лексику. В 2022 году Слово года военного языка также находится в одном семантическом поле с общеупотребимым, одновременно более точно отражая детали происходящих событий: слово СИСТЕМА стало популярным в обоих языках (система беспилотных летательных аппаратов и ПВО.
Перспектива изучения данного феномена нам видится, во-первых, в выделении «Слова года» в военном английском в каждый последующий год и соотнесение его с предыдущими данными; во-вторых, прослеживание изменения динамики употребления слов в военных текстах с целью определения актуального состава милитарного английского. Еще одним направлением работы является расширение и дополнение лексического минимума, что может послужить основой отдельному научному исследованию.
Данная работа послужит основой для многоаспектного изучения военного английского в его динамике, отслеживания «направления» изменения его лексического состава. Практическая польза для обучения военных будет заключаться в овладении ими современной, актуальной лексикой, помимо общего стандарта. Здесь нам видится и междисциплинарная корреляция: проследив «Слово года» в рестроспективе, можно легко увидеть процессы, повлиявшие на язык, что дает понимание влияния исторических процессов на языковую картину мира в тот или иной год.
Подводя итоги своему исследованию и опираясь на Слово года в военном языке, мы также можем с большой долей вероятности предсказать дальнейшее развитие событий на мировой арене. Так, военные учения приводят к военным действиям, затем, следуя ассоциативному ряду, можно предположить, что в следующем году мир ожидает экономический кризис или даже голод в некоторых странах (признаки этого уже есть). Однако, как известно, в одном ассоциативном ряду с этими словами также находятся слова МИР, РОДИНА, ОТВАГА и ПОБЕДА. И, по нашему мнению, высока вероятность увидеть именно эти слова в нашем дальнейшем исследовании.
Библиографическийсписок
Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. – М.: Высш. школа, 1983. – 383 с.
Кислякова А. А. Военный подъязык в системе литературного языка / А. А. Кислякова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2009. – № 566. – С. 128–139.
Лексические минимумы современного русского языка / В.В.Морковкин, Ю.А.Сафьян, Е.М.Степанова, И.В.Дорофеева; Под ред. В.В.Морковкина. – М.: Рус. яз., 1985. – 598 с.
Марусенко М.А. Учебная лексикография // Прикладное языкознание: Учебник. – СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1996. – С. 308-317
Миньяр-Белоручев Р. К. Учебник военного перевода : французский язык : спец. курс / Р. К. Миньяр-Белоручев, В. П. Остапенко, А. Ф. Ширяев ; под ред. Р. К. Миньяр-Белоручева. – М. : Воениздат, 1984. – 444 с
Richards I.A. Basic English and its Applications // Basic English / Compiled by Julia E. Johnsen. – New York: The H.W. Wilson Company, 1944. – P. 7-24.
В Институте Пушкина назвали слово года [Электронный ресурс]. URL: https://www.pushkin.institute/news/detail.php?ID=25143 (дата обращения: 14.01.2021)
Впервые за 15 лет: почему Оксфордский словарь не смог выбрать слово года [Электронный ресурс]. URL: https://news.24tv.ua/ru/oksfordskij-slovar-vybral-slovo-goda-rezultat-mirovye-novosti_n1472684 (дата обращения: 10.01.2021)
Word of the Year 2020 [Электронныйресурс]. URL: https://languages.oup.com/word-of-the-year/2020/ (дата обращения: 14.01.2021)
Word of the year: pandemic [Электронныйресурс]. URL: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/word-of-the-year/pandemic (дата обращения: 11.01.2021)