ГОВОРИМ ПО-РУССКИ

II Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

ГОВОРИМ ПО-РУССКИ

Смирнов А.Н. 1
1
Емельянцева О.В. 1
1
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

 Введение

Мы живем в огромной стране с богатейшей историей и традициями. Нашим родным языком является русский, посредством которого мы общаемся, пишем и читаем. Однако, русская речь россиян живущих на севере страны, может значительно отличаться от речи россиян, живущих на юге. Например, моя прабабушка, которая живет в Тульской области, в г. Белёв, говорит, скажем, не так как я. В нашем разговоре за столом я услышал такие звуки как [шо] и х]. Я спросил у прабабушки, почему она так говорит, она сказала, что у нас так в деревне все говорят, а кто приехал из Москвы или из других городов, сразу слышно по говору, что это не наши местные люди.

Вот я решил разобраться, что же это за звуки, откуда они и вообще, почему моя прабабушка так говорит.

1. Необычный звук [Гх]

Возьмем бабушкину фразу «Артемий, шо ты там говорил про наших гусей?» и попробуем написать в транскрипции [ Арт’ем’ий’, шо ты там гхавар’ил пра нашых гхус’ей’].

Транскрипция – это графическая запись звучания слова, нужна для более точной графической записи произношения.[3]

Так вот, получается, в этой фразе мы слышим не знакомые нам звуки [шо], в местоимении что и звук х] в словах говорил и гусей.

Мне стал интересен тот факт, что на сегодняшний день произношение звуков [шо] в письменном обозначении я могу показать. Например, захотелось мне написать историю про мою бабушку. Наш диалог записал, как ШО ТЫ СКАЗАЛ?, а вот звук х] в письме я показать не могу. И я решил попробовать создать эту букву, которая будет понятна для моей бабушки и для многих других людей.

Проблема:

В русском алфавите не существует буквы, способной передать звук х]

Цель моего проекта – придумать букву, передающая звук х]

Задачи:

А) узнать о диалектах, использующих звук х]

Б) разработать дизайн буквы для обозначения звука х]

В) выбрать один из вариантов, наиболее удобный и понятный читателям.

2. Что такое диалект?

Из словаря я узнал, что диалектом называют языковую систему, которая служит средством общения небольшой территориально замкнутой группы людей, обычно - жителей одного или нескольких населенных пунктов сельского типа. Диалекты подразделяются на зоны. [7] Так вот язык, на котором говорит моя прабабушка, живущая в Тульской области, относится к зоне южнорусского наречия.[4]

Южнорусское наречие русского языка - это крупная группа говоров в пределах европейской части России, сложившаяся к XV веку.[6]

Говоры южнорусского наречия по ряду схожих признаков территориально объединяются в три группы: Западная, Центральная и Восточная.

КЗападной группе относятся Брянская область, юг Псковской области, Смоленская область и юг Тверской области.

КЦентральной группе – Белгородская область, юг и запад Калужской области, Курская область, Орловская область, юг и запад Тульской области.

КВосточной группе – Воронежская область, Липецкая область, Рязанская область, север и восток Калужской области, Тамбовская область, север и восток Тульской области.

Город Белёв, в котором родилась и живет моя прабабушка, находится на западе Тульской области, поэтому её говор относится к Центральной группе южнорусского наречия.[1]

3. Гэкающие диалекты.

Всем вам конечно знакомо раскатистое, сочное украинское и южнорусское х]. Звук у филологов по-научному именуется “фрикативное Г“. Фрикативный(от латин. frico – тру) (лингв.). Это согласный звук, произносится с шумом, так называемый взрывной.

А где же встречается “фрикативное Г“?

Он встречается у некоторых славянских народов – белорусов, словаков, чехов, поляков и украинцев. “Гэкают” ещё голландцы и финны. Не всё так чисто и в Английском королевстве – “гэкающие” диалекты есть и в британском английском, представили себе HOW ARE YOU – с украинским прононсом?

Произношение буквы «Г» как звук х] является характерной особенностью южнорусского наречия русского языка.

Кроме того, в настоящее время, южнорусское наречие во многом совпадает с говорами белорусского языка и восточнополесским говором украинского языка.

Теперь понятно, откуда эта речь пошла.

4. История буквы для обозначения звука [Гх].

Как выяснилось, в Украине пытались использовать букву Ґ для обозначения звука х].[5]

Ґ, ґ – так обозначали этот звук.

Ґ, ґ — пятая буква украинского алфавита. Так же используется в белорусском языке. Обозначает редко используемый в этих языках взрывной звук [г] ([g]), существующий параллельно с основным фрикативным звуком [ɦ], который обозначается в украинском и белорусском языках буквой Г.

В старой западнорусской письменности для обозначения взрывного звука [g] обычно использовалось сочетание кг, заимствованное из новогреческого языка. Начертание Ґ, заимствованное из византийского греческого курсива (где было одним из способов изображения строчной буквы гамма (γ)), встречается уже в конце XVI — начале XVII в. Однако, в позднейшую церковнославянскую орфографию различие между Ги Ґ не вошло. В XVIII веке, когда буква Г в русском языке могла обозначать два разных звука ([g] и [ɣ]), В. К. Тредиаковский предлагал оставить букву Г (глаголь) для обозначения звука [ɣ], а для [g] ввести букву Ґ, которую назвал «голь» (видимо, потому, что у Г в корне слов «голь», «голый» всегда было взрывное произношение). В гражданской украинской печати буква Ґ появилась в XIX веке в Австро-Венгрии (в ранних проектах украинской орфографии конкурировала с начертанием кг и идеей заимствовать латинскую букву g), на территории Российской империи и СССР применялась в 1905—1933 гг, а потом была отменена, хотя встречалась в лингвистической литературе как фонетически-транскрипционный знак и использовалась в эмигрантской украинской печати. Восстановлена в украинском алфавите в 1990 году, хотя правила использования до сих пор не устоялись. В советское время буква Ґ считалась излишней - это было непривычным для широких масс украинского народа, затрудняло усвоение украинского правописания и обрекало украинский народ на малограмотность, на письмо с ошибками.

5. Разработка дизайна буквы

Буква – это как бы портрет звука. Я решил разработать собственный дизайн буквы для звука х].

Я подумал, что она должна быть, во-первых, проста в написании, во-вторых, доступна в понимании читателя.

Так как в звуке х] слышится и звук [Г] и звук [Х] при разработке дизайна, я решил остановиться на сочетании этих, уже известных нам букв. Я долго размышлял над дизайном, советовался со своей семьей. Принимали участие конечно все. В какой-то момент я понял, что это буква не должна быть похожа на иероглиф, хотелось какого-то простого варианта, поэтому я решил для начала придумать букву в печатном виде, а уж потом в письменном.

Вот и придумал три варианта:

1 2 3

  1. Выбор наиболее подходящего варианта путем опроса.

Для того, чтобы понять, какой вариант буквы подходит для ее обозначения лучше всего, я провел опрос, в опросе участвовали разные категории людей:

  1. друзья и знакомые моих родителей, возраст от 20-40 лет, 4 человека

  2. друзья и знакомые моих бабушки и дедушки, возраст от 50-70 лет, 3 человека

  3. мои друзья возраст от 8-12 лет, 5 человек

Я попросил их оценить предлагаемую букву по параметрам:

  1. удобство в написании

  2. понятности при чтении

Получились такие результаты:

 

удобство в написании

понятность при чтении

1 вариант

4

5

2 вариант

5

6

3 вариант

3

1

Получилось, что большинство опрошенных выбрали второй вариант, на самом деле, я тоже считаю, что второй вариант наиболее удачный по всем параметрам. Мне кажется, он прост для написания и более ярко отображает этот звук, даже если эту букву отобразить не в печатном, как я это представил, а в письменном виде. А если мы рассмотрим тот факт, что на сегодняшний день все пользуются компьютером, все представляется в печатном виде, то второй вариант, как мне кажется, тоже будет не сложно отобразить и ввести в клавиатуру.

А в письменном виде эта буква выглядит вот так:

Заключение:

Моя цель достигнута, я создал букву, которая, в письме передает звук х].

Мои друзья оценили мою работу, и многие друзья моих родителей заинтересовались этой попыткой внести новшество в отображении разных звуков, слышимых в говорах разных народов.

Я думаю, моя прабабушка будет рада, что я эту букву создал, для использования в письменной речи людей, говорящих на диалекте южнорусского наречия русского языка, к которой относится моя прабабушка.

Я был бы рад, если бы эта буква была принята учеными и была бы включена в русский алфавит.

Список литературы

  1. южное наречие

  2. аудио диалекты

  3. транскрипция

  4. диалекты русского языка

  5. Ґ украинский алфавит

  6. карты южнорусского наречия

  7. «Полный словарь лингвистических терминов» Матвеева Т.В. Изд-во Феникс, 2010.

Приложение.

Вариант – 1

Вариант – 2

Вариант – 3

11

Просмотров работы: 848