ВЛИЯНИЕ ИНТЕРНЕТА НА ГРАФИКУ РУССКОГО ЯЗЫКА И РЕЧЬ ШКОЛЬНИКОВ

II Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

ВЛИЯНИЕ ИНТЕРНЕТА НА ГРАФИКУ РУССКОГО ЯЗЫКА И РЕЧЬ ШКОЛЬНИКОВ

Прядухин И.А. 1
1
Первухина Е.В. 1
1
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

 Введение

В работе представлены результаты изучения современного состояния языка Интернет-переписки и его влияния на русский язык и культуру речи современного школьника.

Настоящее исследование является одним из результатов реализации в МАОУ Казанская СОШ областного сетевого проекта «Развитие языковой личности».

Проблема, поднятая в работе, на сегодняшний день является очень актуальной. Возникновение на почве русского языка его новой Интернет-разновидности уже получила в работах лингвистов название «олбанский язык» и активно исследуется филологами. К сожалению, процесс упрощения и порой искажения норм русского языка в сети неизбежен и уже необратим, так как подобные изменения отвечают требованиям современного общества, мобильного и быстро трансформирующегося, зависимого от виртуальной реальности. Поэтому современным пользователям социальных сетей необходим удобный способ быстрой передачи информации. Мнения лингвистов о том, насколько губительно влияние олбанского на русский язык, расходятся. Одни считают, что это некая словесная игра, необходимая Интернет-пользователям и даже способная оказать положительное влияние на русский язык (Б. Норман, М. Кронгауз), другие говорят о разрушительном влиянии Интернета на русский язык (Ю. Долин). Вслед за первой группой учёных мы решили доказать, что необходимо не бороться непосредственно с языком рунета, а принять его как логично сложившееся явление и использовать с целью обогащения языка (в частности, его графики и лексики), при этом, разграничивая сферы употребления олбанского языка (в Интернете – олбанский, в общении, письменных работах, в официальной обстановке – нормированный русский литературный язык).

Нами проведён опрос учащихся, выполнен анализ языка переписки пользователей социальных сетей, теоретический анализ литературы по теме. На основании проведенных исследований сделан вывод о возникновении нового языка – олбанского, с помощью которого общаются пользователи чатов. В соответствии с целью исследования разработаны рекомендации для школьников и учителей по предупреждению ошибок, связанных со смешением языка Интернет-переписки и русского литературного языка.

К сожалению, сейчас для русского языка настало трудное время. Стремительные негативные изменения, которые происходят в нём, заставляют многих учёных, исследователей всё чаще и чаще говорить о том, что он истощается, теряет свой блеск, глубину. Отчасти это связано с появлением новых технологий. Раньше люди вместо Интернета общались через письма, поэтому старшее поколение не так пострадало от этой проблемы. Современная молодежь старается общаться на более упрощённом языке. В дальнейшем всё это может отразиться на речевой культуре подрастающего поколения, поэтому мы не должны этого допустить.

Мы считаем, что эта тема является одной из самых актуальных для русского языка на сегодняшний день.

Настоящее исследование было проведено нами с целью выявления основных особенностей языка Интернет – общения, его влияния на русский язык, а также поиска путей защиты русской речи от вмешательства Интернет-языка.

Для достижения поставленной цели нам предстояло решить следующие задачи:

  1. Изучить информацию об интернет–языке.

  2. Выяснить основные особенности языка - интернет общения.

  3. Определить влияние языка интернет-общения на русский язык и уровень грамотности школьников.

  4. Разработать рекомендации для учителей и школьников по предупреждению ошибок, связанных с частым использованием языка Интернет-переписки.

Объект исследования: Интернет-язык.

Предмет исследования: влияние языка сети Интернет на русский язык и речь школьников.

Гипотеза. Предположим, что социальные сети при определённых условиях не оказывают негативного влияния на русский язык и даже могут быть полезны нашему языку, однако при неумелом использовании Интернет-языка учащиеся рискуют испортить свою речь.

Методы исследования: опрос учащихся, анализ теоретической литературы, наблюдение, обобщение и систематизация.

Новизна исследования состоит в том, что дано авторское видение проблемы, подкреплённое аргументами из авторитетных источников, обобщены и систематизированы данные о языке Интернет-переписки, предложены возможные пути преодоления оскудения русского литературного языка в связи с пересечением сфер употребления исследуемых элементов национального языка.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования результатов исследования учителями русского языка и литературы и классными руководителями при проведении уроков, направленных на повышение уровня культуры речи школьников, внеклассных мероприятий, а также учащимися школ для самостоятельного речевого развития.

Влияние Интернета на графику русского языка и речь современных школьников

На начальном этапе работы мы провели опрос среди учащихся 5-х классов и выяснили, что большая часть школьников зарегистрирована в различных социальных сетях и уделяет их посещению очень много времени. Как выяснилось, мало кто из них старается следить за правильностью речи в Интернет-переписке, соблюдать правила русского языка «Посещаете ли вы социальные сети?» - спросили мы. Оказалось, что 100% опрошенных нами школьников зарегистрированы в различных социальных сетях.

Для регистрации в Интернет-чатах у каждого свои причины: одни стараются найти старых знакомых и друзей, другие просто общаются, а для кого-то это просто удобный способ поддерживать связь и заводить новые знакомства.

Мы решили выяснить, с какой целью учащиеся посещают социальные сети.

По результатам опроса стало ясно, что 50% опрошенных школьников общаются с друзьями, 10 % – слушают музыку, 40% - играют в различные игры.

Половина опрошенных (50%) на вопрос «Как часто и как долго вы проводите время в социальных сетях?» ответили, что заходят в социальные сети каждый день и проводят там все свободное время, 30% проводят там 1-3 часа, менее часа - 17%, и вообще не заходят, или выходят туда редко 3 %.

Стоить отметить, что учеников, которые не зарегистрированы в социальных сетях, не оказалось.

Как часто и как долго вы проводите время в социальных сетях?

Многочисленные исследования психологов показывают, что виртуальное общение зачастую заменяет реальное. Сегодня возникла новая форма языкового взаимодействия - письменная разговорная речь. Русский язык существует в Интернете в основном в письменном варианте. Основная проблема, препятствующая общению, - это крайняя скудость средств, имеющихся в вашем распоряжении. Первое, что лежит на поверхности и сразу бросается в глаза, - отсутствие человека как такового. В результате чего люди не могут быть представлены друг другу иначе, чем через тексты и только лишь через тексты.

Следите ли вы за речью при общении с друзьями в социальных сетях?

55% учащихся следят за речью при общении и это радует, 35% не обращают на это внимание.

Насколько же сильно влияет Интернет-сленг на речевую культуру каждого?

Был задан следующий вопрос:

Используете ли вы Интернет-сленг в повседневной жизни?

Сами учащиеся признаются, что часто используют в повседневном живом общении Интернет-сленг. Конечно, это плохо, ведь Интернет-язык далёк от нормированного литературного языка, и употребление его в речи неприемлемо

Часто ли вы используете смайлики при общении, с какой целью?

С точки зрения лингвистики, смайлы оказывают разрушительное влияние на образную систему языка. Человек теряет способность передавать свои эмоции вербальными средствами, потому что выражение эмоций подменяется картинкой с улыбающимся или печальным лицом и образность.

И последний вопрос в моей анкете был:

Какие способы борьбы с засорением речи вы можете предложить?

Многие ответили, что следует следить за своей речью 60%, никаких 20%, затруднились ответить 20%.

И это нас радует, что почти половина из опрошенных учащихся стараются следить за своей речью при общении.

Проанализировав тексты пользователей Интернета и анкеты учащихся, мы выделили следующие особенности современного языка Интернет-общения, который в работах лингвистов получил название «олбанский»:

  1. Сокращение слов, аббревиатуры. В Интернете неудобны длинные слова, т. к. очень важна скорость набора сообщений. Именно поэтому люди начали вводить сокращения, стараясь сохранить смысл. Можно представить, например, цепочку преобразования слова «конечно» →«конешн» → «коешн» или слова «сегодня» → «седня» → «сеня». К таким же словам можно отнести слова: инет (интернет), прога (программа), можно (моно), комп (компьютер). Аббревиатуры – еще одно популярное языковое средство, используемое в Интернете. Так, сочетание ИМХО (англ. «In my humble opinion» - «По моему скромному мнению»), - одна из самых распространённых аббревиатур Интернет-общения.

  2. Заимствованные слова. Широта заимствования из английского языка объясняется тем, что он лежит в основе международного компьютерного языка, например:

  • блог — blog (сокр. от «web log») — дневник в Интернете. блогер — blogger — человек, ведущий блог ;

  • браузер — browser — просматриватель.

  • веб — web — cеть, от «world wide web» — всемирная паутина, декремент — decrement — уменьшение операнда на 1, дефолтная (величина) — default (value) — величина по умолчанию;

  • Интернет — internet — межсеть. Интернет соединяет собою множество локальных сетей;

  • клик — click — щелчок, подражание звуку, который издает мышка при нажатии клавиши;

  • онлайн — online, on-line — на линии, на связи;

  • оффлайн — offline, off-line — в реале. В отключенном от компьютерной сети состоянии (изначально);

  • логин — login — метод, с помощью которого пользователь получает доступ к компьютерной системе.

Распространение с помощью Интернет-переписки английских слов является и частью глобализации современного общества. Таким образом, расширение сферы употребления английского языка положительно сказывается на развитии межкультурных связей.

  1. Новая функция прописных букв (смысловое и эмоциональное выделение). Интернет-язык практически упраздняет функцию прописных букв, связанную с началом предложения, прямой речи и т.д. Заглавные буквы в олбанском языке ипользуются для смыслового и чаще всего эмоционального выделения. Слово, написанное только прописными буквами, воспринимается пользователями сети как особо экспрессивное, «сказанное громко».

  2. Неологизмы. Неологизмы – это слова или словосочетания, недавно появившиеся в языке. Они могут быть как собственными, так и заимствованными из другого языка.

Всемирная паутина Интернет давно опутала наш язык новыми терминами. И если раньше влияние сети было заметно лишь в узких кругах немногочисленных пользователей, то теперь «Интернет - неологизмы» стали нормальным языком и даже модным стилем общения, особенно в среде молодежи, но не только.

Изобретение новых слов – явление в языке далеко не новое.

Важнейшим источником пополнения словаря языка Интернета является словообразование. В результате появляются глаголы такие, как: кликнуть, хакнуть, апгрейднуться и прочие новообразования: банить, флудить, коннектиться, офлайновый и т.п.

  1. Смайлики как средства выражения эмоций. Также для выражения эмоций на письме служат смайлы («smile» англ. улыбка) стилизованное графическое изображение улыбающегося человеческого лица; традиционно изображается в виде жёлтого круга с двумя чёрными точками, представляющими глаза, и чёрной дугой, символизирующей рот.

Самый известный сетевой символ – смайлик появился примерно 27 лет назад. Его создателем считается профессор психологии Университета Карнеги Мелон Скотт Фалман, который предложил использовать смайлик в переписке. В настоящее время в чатах и SMS-сообщениях используется свыше 30 графических символов, выражающих эмоции или заменяющих ходовые фразы.

  1. Графические смайлики – «новые знаки препинания». Смайлики, обозначающие на письме скобками, сочетаниями точек, запятых, в Интернете используются в качестве знаков препинания (выполняют их функции – интонационную и смысловую). Например, графический смайл «скобка» (улыбка) выражает положительные эмоции, добродушное отношение к собеседнику (в то время как восклицательный знак выражает сильные чувства, смайлик-скобка смягчает экспрессию, уточняет эмоциональную характеристику написанного, что очень важно для Интернет-переписки, когда собеседники не видят друг друга и не имеют возможности наблюдать мимическое выражение чувств во время диалога).

Вслед за современными лингвистами мы считаем, что олбанский язык обогатил графику русского языка. Так, аббревиатура IMHO (In my humble opinion – по моему скромному мнению), из олбанского языка перешла в русский литературный язык, и сегодня используется даже в переписках делового характера, публицистических произведениях.

Заключение

Таким образом, язык Интернет-общения действительно обогатил нашу речь, создав новый язык - олбанский. С точки зрения развития графики русского языка, это хорошо, так как олбанский уже считается частью национального русского языка (наряду с диалектами, просторечиями, жаргоном и т.д.). Однако относить это явление к положительным можно только до тех пор, пока люди не смешивают эти две формы языка, к примеру, в чате используют олбанский язык, но в экзаменационных работах, школьных тетрадях, документах, в живом общении строго соблюдают нормы русского литературного языка. Как показали результаты исследования, современным школьникам это удаётся с большим трудом. Именно поэтому нами разработаны рекомендации для учителей, школьников и их родителей по предупреждению ошибок, связанных с неоправданным использованием элементов олбанского языка в речи.

Список литературы

  1. Галь, Н. Слово живое и мёртвое [Текст] / Н. Галь. – М., 2012

  2. Долин, Ю. Губительное влияние Интернета? О грамотности студентов-журналистов МГУ [Электронный ресурс] // Газета «Оренбургский университет». – 2009. - № 47. – URL: http://www.osu.ru/doc/961/article/2981 (дата обращения: 12.12.2015)

  3. Кожина, М.Н., Дускаева, Л.Р., Салимовский, В.А. Стилистика русского языка [Текст] / М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. – М., 2008

  4. Козыревская, А.В., Осипов, В.Е. Современное информационное пространство, его влияние на образование и социализацию человека [Текст] // Вестник восточно-сибирской государственной академии образования: Иркутск, 2010. – Вып. 12.

  5. Кронгауз, М. Русский язык на грани нервного срыва [Текст] / М. Кронгауз. – М., 2007

  6. Кронгауз, М. Самоучитель Олбанского [Текст] / М. Кронгауз. – М., 2013

  7. Норман, Б.Ю. Игра на гранях языка [Текст] / Б.Ю. Норман. – М., 2006

  8. Чуковский, К.И. Живой как жизнь [Текст] / К.И. Чуковский. – М., 2004

Просмотров работы: 5500