Оглавление
Введение………………………………………………………………………….. 3
Основная часть……………………………………………………………………4
1. Этимология и значение слова «русалка» и её образ в русской мифологии……………………………………………………………………….. 4
2. Легенды и мифы о немецких ундинах ………………………………………..7
3. Сравнительный анализ образов русалки в сказке А. Н. Толстого «Русалка» и в немецкой легенде «Лорелея»……………………………………………….9
3.1 Особенности сюжета сказки А.Н. Толстого и легенды о Лорелее ....9
3.2 Портрет русалки и Лорелеи….……………………………………...11
4. Итоги анкетирования……………………………………………………….12
Заключение……………………………….……………………………………..13
Библиографический список………………………………………….………...15
Приложения…………………………………….……………………………….16
Введение
С детства в нашем сознании присутствуют герои волшебных сказок - Баба Яга, Кощей Бессмертный, Леший, Кикимора, Жар-Птица и др. Эти герои созданы народным сознанием как мифологические. Мифологический образ может являться источником не только фольклорных, но и авторских литературных произведений.
Наше внимание привлёк образ особого мифологического существа - русалки, которую мы знаем не столько по сказкам, сколько по мультфильмам.
Этот мифологический персонаж в фольклорных сказках встречается очень редко. А вот в литературной сказке он получил более широкое распространение: Василий Андреевич Жуковский, Александр Сергеевич Пушкин, Владимир Владимирович Набоков, Лев Николаевич Толстой, Иоганн Вольфганг Гёте, Николай Васильевич Гоголь, Михаил Юрьевич Лермонтов... И, конечно, всемирно известная Русалочка, датского сказочника Г.Х. Андерсена.
На уроках немецкого языка мы узнали про существование еще одной русалки – Лорелеи из знаменитого стихотворения Генриха Гейне.
Актуальность данной работы обусловлена тем, что Германию и Россию всегда связывали особые отношения, не только политические, но и культурные. Они связаны с именами Гёте, Шиллера, Жуковского, Гейне, Ломоносова и др., поэтому одним из аспектов данной работы является вопрос сравнения образа русалки в двух разных культурах, славянской и немецкой. Образ русалки Лорелеи востребован в современном мире. Он привлекает силой любви, таинственностью, лиричностью и трагичностью, которые лежат в основе замечательных литературных и музыкальных произведений разных жанров разных времен.
Объектом нашего исследования является образ русалки.
Предметисследования – немецкая легенда о Лорелее, сказка А. Н. Толстого «Русалка».
Цель работы: рассмотреть значение и этимологию слова «русалка»и провести сравнительный анализ её образов в сказке А.Н. Толстого «Русалка» и в немецкой легенде о Лорелее.
Для достижения поставленной цели предстоит решить следующие задачи :
Изучить материал, посвященный этой теме.
Провести анкетирование учащихся 5-8 классов с целью выяснения их представлений об образе русалки, этимологии данного слова, знаний произведений, в которых встречаются русалки, и проанализировать полученные результаты.
Выяснить значение и этимологию слова «русалка» и рассмотреть её образ в русской мифологии.
Рассмотреть образ русалки в легендах и мифы о немецких ундинах.
Рассмотреть подробнее образ русалки в немецкой легенде «Лорелея» и сказке А. Н. Толстого «Русалка» и провести их сравнительный анализ.
Методы исследования: поисковый метод, анкетирование, анализ.
Практическая значимость работы заключается в возможности использовании данного материала на уроках немецкого языка и литературы.
Основная часть
1. Этимология и значение слова «русалка» и её образ в русской мифологии.
Начало формы
Конец формы
Когда в детстве мама читала мне строки «У Лукоморья дуб зеленый…», то я представляла себе каждую картинку: вот леший, вот кот, вот избушка на курьих ножках, вот русалка, сидящая на ветвях... А почему русалка сидит именно на ветвях? Она вроде бы должна в море плавать? Чтобы ответить на эти вопросы, обратимся к значению и этимологии слова «русалка», а также посмотрим, как этот образ изображался в славянской мифологии.
В словаре В.И. Даля дается следующее определение: «русалка, русавка, сказочная жилица вод, водяная, шутовка, лобаста; водяница, берегиня; на юге русалки, мавки и майки, веселые, шаловливые созданья, на севере и востоке – злые, из числа нежити; это некрещеные дети; они наги, с распущенными волосами, прельщают, заманивают, щекотят до смерти, топят». [2]
«Толковый словарь современного русского языка» Д. Н. Ушакова утверждает: «в древних народных поверьях - живущее в воде сказочное существо в образе обнаженной женщины с длинными распущенными волосами и рыбьим хвостом». [5]
В «Толковом словаре русского языка» С.И Ожегова написано, что «русалка – в народных поверьях и сказках: существо в образе обнаженной женщины с длинными распущенными волосами и рыбьим хвостом, живущее в воде». [3]
Как появилось это слово? Существует несколько вариантов, объясняющих его происхождение.
1. Название «русалка» соединяли со словом: «русло» (это было связано с местом жительства русалок).
2. Слово «русалка» выводили от слов русый, русявый (по русому цвету волос), но в большинстве источников указывается, что у них волосы зеленые. 3. Считали производными от древних имен священных рек: Росса и Руса.
4. Этимологический словарь Крылова поясняет: «это общеславянское слово, образовано от русалия – «языческий весенний праздник», заимствовано из латинского языка. Латинское rosalia – «Троица». Русалка буквально – существо, которое чествуют в праздник русалий». [7]
В сказаниях и мифах разных народов есть свои русалки, они бывают добрыми и злыми, у каждой есть своя печальная история, связанная с любовью.
Считалось, что русалками становились девушки, которые умершие до вступления в брак, особенно просватанные невесты, не дожившие до свадьбы, или девушки и дети, умершие на Русальной неделе (в том числе и утонувшие в этот период), или младенцы, умершие без крещения. В основном, русалка - это водный или лесной дух в образе молодой и прекрасной девицы без каких-либо признаков мутаций. Одним из излюбленных развлечений этих девиц было раскачивание на ветвях деревьев. Вот почему у Пушкина «русалка на ветвях сидит».
Образ русалки связан как с лесом, так и с водой, сидя на берегу реки или озера они расчесывают свои зеленые волосы. «Живут они в хрустальных дворцах, в ясные летние ночи играют, пляшут на берегах рек, щекочут и уносят в водное царство свои жертвы. Крик лесных русалок пронзителен, но пенье мелодичное, водные же «девушки» с рыбьим хвостом и зелеными волосами. Глаза их горят страшно, стан стройный и гибкий, лицо бледное. В движениях они проворны и ловки, играют, плещутся водою. Они обнажены, лица синие, бледные, волосы распущены.» [8]
Интересно само появление русалок в славянской мифологии. Считается, что одной из первых русалок стала Кострома. Эта история изложена в мифе о Купале и Костроме. В детстве брат и сестра Купала и Кострома были разлучены: по приказу Повелителя Тьмы гуси-лебеди и птица Сирин унесли Купалу за тридевять земель. Прошло много лет. Однажды Кострома, гуляя по берегу реки, сплела венок и хвалилась, что ветер не сорвет его с ее головы. По поверью это означало, что она не выйдет замуж. За это ее боги наказали: ветер сорвал венок и унес, а подобрал его Купала, проплывавший мимо в лодке. Брат и сестра не узнали друг друга. Обычай велел им жениться. После свадьбы жених и невеста узнали о том, что они брат и сестра. Тогда они решили покончить с собой и утопились в реке. Кострома стала русалкой. [1]
Кроме слова "русалка", существуют также и другие названия русалок: купалка, водяница или водяная, шутовка, чертовка, хитка, лешачиха, лобаста.
В Архангельских землях русалку иногда именуют лешухой, лесачихой. На Русском Севере считалось, что русалки — это души умерших некрещеными детей или девушек, которые не успели вступить в брак. О превращении в русалок некрещеных детей ярко свидетельствует поверье о том, что они, качаясь на деревьях, поют или приговаривают: «Меня мама породила, некрещёну положила». По народным поверьям, любая девушка, родившаяся на Троицу, после своей смерти становится русалкой. [9]
Таким образом, мы выяснили, значение и этимологию слова «русалка» и особенности изображения русалок в славянской мифологии.
2. Легенды и мифы о немецких ундинах
Для того, чтобы убедиться в мифологическом происхождении немецких ундин, обратимся к сказаниям и легендам Германии.
В Скандинавии и Германии водные существа разделялись на морских и речных. В Германии существовало поверье, что в пресной воде живут наяды— русалки с зелеными волосами, умевшие превращаться в старушек и по базарным дням ходившие в город. В таком виде они заманивали свои жертвы в воду и топили их. Для поддержания жизни каждой из наяд требовалась хотя бы одна жертва в год.
В древнегерманских сказках рассказывается о том, что в прудах и озерах среди водяных лилий и тростников живут постоянно нимфы-никсы. Верхняя часть тела этих водяных красавиц представляет собой прекрасно сложенных красивых женщин с всегда улыбающимся приветливым лицом, а нижняя часть – безобразный рыбий хвост. Они завлекают людей в воду и тащат их на дно, во влажную преждевременную могилу.
В Шварцвальде в Германии существует большое красивое озеро, носящее название Муммельзе, от старинного немецкого слова “die Mummel” – нимфа, которыми оно, будто, во множестве заселено. Народное поверье говорит, что эти нимфы укрываются здесь в цветах и на листьях кувшинок вместе с крошечными эльфами, для которых цветы эти служат как бы лодочками или корабликами. В полночь нимфы начинают водить хоровод и, кружась в вихре, увлекают за собой проходящих мимо озера людей. Особенно оживлены и веселы бывают эти хороводы в светлые лунные ночи. И горе тому смельчаку, который вздумал бы сорвать растущие на озере лилии. Стерегущие их нимфы схватывают его и увлекают с собой в глубь, в свое подводное царство; а если бы ему и удалось как-нибудь от них убежать, то горе его иссушит.
Старинная германская легенда рассказывает о красивой девушке по имени Лорелей, она сидела на скалистом берегу Рейна, гребнем расчесывала волосы и пела так прекрасно, что гребцы проплывавших мимо кораблей забывали обо всем на свете. Заслушавшись песнями Лорелей они бросали весла, потерявшие управление корабли неслись по тeчению и разбивались о прибрежные скалы.
Этa печальная легенда постоянно вдохновляла поэтов и художников. Великий поэт Генрих Гейне написал свою знаменитую поэму «Лорелей».
На берегу Рейна, близ города Бахараха, стоит высокая скала, издревле славившаяся удивительно отчетливым эхом, которое разносит далеко по воде голоса и каждое сказанное слово повторяет несколько раз. Эту скалу называют скалой Лорелеи. Там, где Рейн кажется спокойным, он особенно опасен, у 132 метровой неприступной скалы река делает резкий поворот, в этом месте она узкая и глубокая, и невероятно мощная. Многие моряки погибли здесь, между маленькими городками Бахарах и Санкт-Гоарсхаузен. Виновницей этих бед считается Лорелея. [6]
«Лорелея» в переводе с немецкого – «шепчущая скала». И правда, эхо между речными берегами и шум водопада создает эффект шептания. Белоснежная статуя Дивы, что завлекала в ловушку мореплавателей, погибавших в неукротимом, бурном потоке, сейчас стоит на берегу и напоминает о старом предании.
Таким образом, мы доказали, что и немецкие ундины имеют мифологическое происхождение.
3. Сравнительный анализ образов русалки в сказке А. Н. Толстого «Русалка» и в немецкой легенде «Лорелея».
Выбор этих произведений не случайный. Сказку «Русалка» А. Н. Толстого мы читали на уроках литературы в 6 классе, а о существовании легенды о Лорелее я узнала на уроках немецкого языка. Нам захотелось сравнить эти два образа. (Приложение 3)
3.1 Особенности сюжета сказки А.Н. Толстого и легенды о Лорелее
Сюжеты сказки и легенды имеют как сходство, так и отличие. Сходством можно считать то, что и русалка, и Лорелея становятся причиной гибели людей. Дед из сказки А.Н. Толстого упал «с крутого берега в омут», а из легенды мы узнаем, что «гибель несут песни Лорелеи. Околдует ее голос, а потом поведет за собой, заманит в страшный водоворот…». Однако в немецкой легенде рассказывается о том, что Лорелея жертвует своей жизнью ради спасения любимого. На наш взгляд, это связано скорее всего с отражением особенностей народного сознания: Лорелея вызывает сочувствие, а не ненависть, потому что подробно рассказывается о том, сколько горя ей причинили люди, но все же любовь оказалась сильней желания мести, поэтому она и погибает.
Лора – единственная дочь бедного рыбака, красивая, с золотыми волосами, чудесным голосом, о её красоте рассказывали легенды. Она влюбилась в рыцаря. Но любовь рыцаря и Лоры была обречена, так как они принадлежали к разным мирам. Она бедная, а он богатый.
Мать рыцаря была против их отношений. Поэтому она сообщает Лоре, что ее возлюбленный поехал к своей невесте. Отчаявшись, Лора бежит домой, но ее сурово встречает отец: «Опозоренной дочери нет места под его кровом». Тогда она решилась на отчаянный шаг: она вышла на берег Рейна и решила утопиться. Бог Рейна предлагает ей отомстить людям и дает волшебную силу ее голосу, но ей нельзя испытывать жалость, иначе она погибнет. Так дочь рыбака Лора стала волшебницей Лорелеей. Много людей погибло, услышав ее замечательный голос.
Но истинная любовь всегда сопряжена с жертвами. Однажды рыцарь на своей лодке проплывал мимо скалы, где сидела Лорелея. Он услышал её пение и должен был утонуть. «Кажется рыцарю: по воздуху плывет лодка. Нет, это не волны – голос Лорелеи плещется вокруг него, переливается за борт. Это не воздух, не ветер – это голос Лорелеи. Слепят глаза золотые волосы…». [6]
Услышав крик рыцаря, Лорелея умолкла и решила его спасти, но сорвалась со скалы, и вместе с рыцарем они скрылись в волнах Рейна.
А вот героиня сказки А.Н. Толстого не вызывает положительных эмоций, так как ее появление становится причиной гибели кота и деда. По народным поверьям, встреча с русалкой обещала несметные богатства или оборачивалась несчастьем.
В сказке А.Н. Толстого русалка обезличена: она не ищет любви, не мечтает обрести бессмертную душу. Героиня попадает в сети старика как добыча. Дед засунул ее в мешок и понес к себе домой, даже не подозревая, что это не рыба. Каково же было его удивление, когда в мешке оказалась настоящая маленькая русалка! Старик заботливо уложил красавицу на печку и стал дожидаться, когда та проснется. Она же, в ответ на его доброту, разрушает жизнь деда: сначала он лишился имущества из-за капризов русалки, затем внука прогнал со двора, в конце концов, вынужден был убить своего единственного друга - старого кота. Время шло, русалка ежедневно требовала новых украшений и одежды, которые он ей покорно приобретал. Влюбленный дед перестал видеть очевидные вещи. Любовь к русалке была разрушительной, дед, не задумывался о том, чем все может закончиться.
«Лорелея» — легенда о любви, но не в обычном значении этого слова. Сама героиня здесь предстает как олицетворение романтических «тревог» и «скорбей», неумолимой судьбы, гибельного рока.
Сказка Толстого «Русалка» раскрывает другую сторону любви. В конечном итоге, старик лишился самого драгоценного, жизни - получив максимальную пользу, бесчувственная русалка жестоко убила его. Автор учит своего читателя осторожно относиться к своим любовным чувствам, ведь очень часто они приводят к разрушению личности и погибели.
Таким образом, рассмотрев сюжеты легенды и сказки, мы можем сделать вывод о том, что образы русалок в этих произведениях разные.
3.2 Портрет русалки и Лорелеи
Ни в сказке А.Н. Толстого «Русалка», ни в легенде о Лорелее нет подробного описания русалок. В тексте мы можем найти лишь некоторые «детали», позволяющие нам представить внешний вид героинь.
В легенде упоминается, что у Лорелеи были длинные волосы: «На закате, убранная речным жемчугом, появляется она высоко-высоко на скале и чешет золотым гребнем свои золотые волосы. Пламенем горят они в лучах заката». Больше ничего о внешности девушки не говорится. (Приложение 1)
В сказке А.Н. Толстого портрет дается более подробно. Сначала говорится о сходстве русалки с рыбой: «… на дне около кольца лежит темная рыбина. Распоясался дед Семен, снял полушубок, рукава засучил, наловчился да руками под водой и ухватил рыбину». Затем упоминается ее рыбий хвост: «И на столе вытянула зеленый плес…». Также автор указывает на ее сходство с человеком: «руки сложила, спит русалка, личико – спокойное, детское…», «и грудь у нее дышит, как у человека». (Приложение 2)
Как видно из приведенных примеров, и в легенде, и в сказке нашло отражение народное представление о внешности русалок: девушка с длинными волосами и рыбьим хвостом. Необходимо отметить, что у Толстого упоминается «спокойное, детское» лицо. Мы можем предположить, что это нашло отражение в представлении о том, что русалками могут стать и дети.
4. Итоги анкетирования
Итак, мы выяснили этимологию и значение слова «русалка» в славянской и германской мифологии, а также провели сравнительный анализ образов. Нам стало интересно, какое представление о русалках имеют учащиеся нашей школы, что они знают о них и можем ли мы связать их представления с изображением русалок в мифологии и анализируемых произведениях?
Для того, чтобы выяснить ответы на эти вопросы, мы решили провести опрос среди учащихся 5 - 8 классов. Опрос проводился посредством анкетирования. В нём приняли участие 105 учащихся. Респондентам были заданы следующие вопросы:
Как, по-вашему, выглядит русалка?
От какого слова произошло слово "русалка"
В каких известных вам произведениях встречаются русалки?
Исследование основывалось на личном опыте детей, на тех знаниях о русалках, которые они имеют.
Получились следующие результаты.
На вопрос «Как выглядит русалка?» большинство детей ответили, что они представляют «существо с рыбьим хвостом вместо ног» - 42 человека (40%), второй по популярности ответ – «с хвостом рыбы и с телом человека» - 28 человек (27%), на третьем месте ответ «полуженщина-полурыба» - 24 человека (23%), 21 ученик (20%) отметили, что у русалок длинные волосы, 14 респондентов (13%) написали, что они красивые и 12 учащихся (11%) отметили их молодость. Подробнее результаты анкетирования представлены в таблице и диаграммах. (Приложение 4)
Таким образом, представление учащихся о том, как выглядит русалка, совпадает с описанием русалок в русской мифологии и немецких легендах.
Вопрос №2: «От какого слова произошло слово "русалка"?», показался учащимся наиболее сложным, не все смогли предположить происхождение этого слова. При этом нельзя не отметить, что самыми популярными ответами стали предположения, что слово «русалка» произошло «от слова «русый» - по цвету волос» - 39 человек и «от слова «русло»» - 17 человек. Другие варианты ответов ребят представлены в приложении 5.
Интересно отметить, что самые популярные ответы ребят на второй вопрос совпали с двумя научными гипотезами о происхождении слова «русалка» (от слова «русый» - по цвету волос, и от слова «русло» - по месту жительства русалок), о которых мы упоминали ранее в нашей работе.
При помощи третьего вопроса нам удалось узнать, какие произведения, где встречается русалка, известны ученикам нашей школы. Обращает на себя внимание тот факт, что самым популярным ответом является сказка Г.Х. Андерсена «Русалочка» - 79 человек (75%), на втором месте поэма А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» - 56 человек (53%). Учащиеся вспомнили достаточно много произведений, где упоминается о русалках.(Приложение 6)
Заключение
Таким образам, в ходе выполнения данной работы были достигнуты поставленные цели и решены соответствующие задачи. А именно: мы провели сравнительный анализ образов русалки в сказке А. Н. Толстого «Русалка» и немецкой легенде о Лорелее.
Анализ сказки А.Н. Толстого «Русалка» и легенды о Лорелее позволяет сделать вывод о том, что русалки в этих произведениях не похожи. Это связано прежде всего с тем, что мифологические истоки в этих двух произведениях разные.
Так легенда о русалке Лорелее – это германская мифология, русалки в которой - просватанные девушки, не дожившие до своей свадьбы, хотя, по поверьям, среди них могут попадаться некрещеные дети и проклятые люди. Эти существа-наследники древнегреческих тритонов, которых называли гуделками и ундинами. Они красивы, нежны и прекрасны, они завлекают своим пением мужчин в глубины вод, что бы там, сделать их своими возлюбленными.
А вот Алексей Николаевич Толстой взял образ русалки из славянской мифологии. Одна из версий происхождения образа русалки в славянских мифах связано с ее изначальной человеческой сущностью, т. к. она из человека путем насильственной смерти превращается в русалку. Женщина теряет человеческую сущность и становится существом потустороннего мира, живущим после смерти. Превратившись в русалку, это существо мстит людям за свою гибель. Для нас этим и объясняется конец сказки.
Библиографический список
Асов А. И. Мир славянских богов. – М.: Вече, 2002. – с. 528
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Том 4. М. «Русский язык», 1980, стр.114
Ожегов, Сергей Иванович. Толковый словарь русского языка . М. : Оникс, 2009. –с. 714
Толстой А. Н. Русалочьи сказки.Эксмо, 2012
Ушаков, Дмитрий Николаевич. Большой толковый словарь современного русского языка: 180000 слов и словосочетаний / Д. Н. Ушаков. - М. : Альта-Принт, 2008. – с. 639
Электронные ресурсы
Онлайн-сборник. Все сказки мира. - http://www.itup.ru/mify-i-legendy/skazka-loreleya.html
Онлайн-словарь «Этимологический словарь Крылова» - http://enc-dic.com/krylov/Rusalka-1220.html
Померанцева Э.В. Русалки в русском фольклоре - http://rusalia.ru/page_17.html
Русская мифология. Энциклопедия (страница 70) - http://fb2.booksgid.com/content/F0/e-madlevskaya-russkaya-mifologiya-enciklopediya/70.html
Приложение 1
Лорелея
Приложение 2
Русалка
Приложение 3
Таблица «Cравнительный анализ образов русалки в славянской и немецкой мифологии»
Критерии |
«Русалка» |
«Лорелея» |
выводы |
автор |
А. Н. Толстой |
народная легенда |
|
1. Заголовки |
Отношение Толстого к его русалке неясно: само слово «русалка» нейтрально, не несёт в себе оценки. |
По легенде видно, что автор любит свою русалочку, она ему мила. |
не похожи |
2. Внешний вид |
…Посветил фонарем в прорубь - и видит, на дне около кольца лежит темная рыбина. Распоясался дед Семен, снял полушубок, рукава засучил, наловчился да руками под водой и ухватил рыбину. А она хвостом не бьет,- смирная. Завернул дед рыбу в полу, подхватил ведро с малявками и домой... И вывалил из полы на стол. И на столе вытянула зеленый плес (хвост), руки сложила, спит русалка, личико - спокойное, детское... |
…Кто не знает красавицы Лоры? Лишь распустит она свои длинные волосы цвета чистого золота, и скроют они ее убогую одежду: кажется, сама королева поселилась в нищем доме рыбака. |
не похожи |
3. Место жительства |
Дед выловил её из речки, осталась жить в доме у рыбака в доме у рыбака |
А на краю деревушки в ветхой хижине с почерневшей от дождей соломенной крышей живет бедный рыбак с дочерью Лорой. |
похожи |
4. Когда стала русалкой? |
Дед сразу выловил из реки русалку. |
...Об одном лишь думая – спасти любимого, протянула руки Лорелея. Ниже, ниже наклонялась она и вдруг сорвалась со скалы и упала. Длинные ее волосы поплыли по воде золотым кругом, намокая, темнея. Вместе скрылись в волнах Лорелея и рыцарь… Так она стала русалкой. |
не похожи |
5. Характер русалок |
Русалка в сказке Толстого абсолютно обезличена: она не ищет любви, а только пользуется добротой деда, а потом предает |
Сначала добрый, открытый, потом после обмана, Лорелея соглашается на условия бога Рейна и, превратившись в русалку, обещает ему не пролить ни одной слезы. |
не похожи |
6.Художественные особенности произведений |
всё предельно просто, ясно, показаны обычные бытовые картины |
В легенде множество красочных описаний: пейзажи, портреты, интерьеры, проникнута глубоким лиризмом, трагичностью, любовью |
не похожи |
7. Любовь |
Русалку любит дед, а она бесчувственна |
Русалка сама любит, но любовь оказывается невозможной |
не похожи |
8. Трагедия |
... И за самое сердце укусила зубами русалка старого деда,- впилась... Замотал дед головой да - к речке бегом бежать... А русалка просунула пальцы под ребра, раздвинула, вцепилась зубами еще раз. Заревел дед и пал с крутого берега в омут. Безжалостно убила старика. |
Все громче звучит песня Лорелеи. Слышится рыцарю: к себе зовет его Лорелея, торопит. Все простила она. Счастье ближе, ближе с каждым ударом весел!.. Это не воздух, не ветер – это голос Лорелеи. Слепят глаза золотые волосы… - Лора! – крикнул рыцарь. Миг – и водоворот волчком завертел лодку, столбом поднимая брызги вокруг бешенных весел, и ударил ее о скалу. И вдруг умолкла Лорелея. На полуслове оборвалась песня. В ужасе глядит Лорелея: тонет рыцарь. Вот мелькнули его голова и руки среди бушующей пены. Водоворот затягивает его. Слезы обожгли глаза Лорелеи. Видит она: рыцарь не борется с волнами, не хватается за обломки лодки. Об одном лишь думая – спасти любимого, протянула руки Лорелея. Ниже, ниже наклонялась она и вдруг сорвалась со скалы и упала. Длинные ее волосы поплыли по воде золотым кругом, намокая, темнея. Вместе скрылись в волнах Лорелея и рыцарь. |
не похожи |
Приложение 4
Таблица №1: Как, по-вашему, выглядит русалка?
Ответы ребят |
Кол-во чел. |
% |
|
42 |
40% |
|
28 |
26% |
|
24 |
22% |
|
21 |
19% |
|
14 |
12% |
|
6 |
6% |
|
6 |
6% |
|
5 |
5% |
|
5 |
5% |
|
5 |
5% |
|
4 |
4% |
|
4 |
4% |
|
3 |
3% |
|
2 |
менее 1-2% |
|
2 |
|
|
1 |
|
|
1 |
Приложение 5
Таблица №2: «От какого слова произошло слово "русалка"?»
Ответы ребят |
Кол-во человек |
% |
|
39 |
37% |
|
17 |
16% |
|
8 |
8% |
|
4 |
4% |
|
1 |
1% |
|
1 |
1% |
Приложение 6
Таблица №3: «В каких известных вам произведениях встречаются русалки?»
Ответы ребят |
Кол-во человек |
% |
|
79 |
75% |
А. С. Пушкин |
56 |
53% |
|
5 |
5% |
|
5 |
5% |
|
1 |
1% |
|
1 |
1% |