Максим Богданович – знаменитый белорусский поэт, но основные свои произведения он создал в моем родном городе Ярославле. Здесь он жил с 1908 по 1916 год, здесь он заболел туберкулезом в возрасте 11 лет, от которого умерла его мать Мария Богданович, когда будущему поэту было всего 5 лет. Максим Богданович прожил недолгую жизнь, он прожил всего 25 лет. При его жизни был издан один сборник «Вянок» на белорусском языке. Но существует в единственном экземпляре рукописный сборник «Зеленя» на русском языке, он хранится в Литературном музее М. Богдановича в Минске. Этот сборник включает в себя 3 русскоязычных стихотворения и 19 авторских переводов, он посвящен троюродной сестре поэта Анне Гапанович. Это небольшая тетрадь в линейку, немного потемневшая от времени. На первой странице написано: «Максим Богданович. «Зеленя». Стихи. Перевод с белорусского автора. — Ярославль, 1909, 13 гг.» [2, 4, 5].
Мне было важно понять, как человек, который знает, что совсем скоро его не станет, воспринимает жизнь, как принимает мир, что он чувствует, какие пишет стихи, что вкладывает в свое творчество. Я заметила, что все стихи Максима Богдановича имеют трагический, таинственный подтекст, часто для передачи своих переживаний он рисует образы в контрасте холодных и теплых гамм, в белых, синих, серебристых тонах.
Внимательно читая стихотворения сборника «Зеленя», я заметила, что у Максима Богдановича много цветовых образов, а также образов холода и тепла. Цветовые образы можно разделить на холодную и теплую гаммы. Эти гаммы не всегда являются общепринятыми, а индивидуальны у Богдановича. В одном и том же стихотворении цветовые образы холодной гаммы часто противопоставлены цветовым образам теплой гаммы. Холодные и горячие образы (образы холода и тепла) также часто находятся в отношениях антитезы.
В стихотворениях Богдановича антитеза может использоваться при сопоставлении образов, контрастирующих между собой. Назовем это антитезой-противопоставлением. Антитеза может выражать контраст качеств внутри одного образа. Назовем это антитезой-противоречием. Но интересно то, что противопоставленные образы иногда переходят друг в друга или превращаются в противоположный. Назовем такой прием антитезой-превращением. Часто в одном стихотворении Богдановича сочетаются два-три вида антитезы.
А теперь давайте вдумчиво прочитаем стихотворения, содержащие цветовые образы, образы холода и тепла.
Из цикла «Старинное наследство» «Сонет». В самом начале стихотворения М. Богданович описывает рождение стиха, поэтической мысли: «стих в душе кипит». Кипящий стих и холод мысли противопоставлены, как два предмета разной тепловой гаммы. Поэт считает, что стих, как «горячий воск, влитый в холодную воду», приобретает поэтическую форму. Горячие чувства поэта противопоставлены холодной мысли, но когда чувства проходят через мысль, образуется гармоничный ритм и форма стиха: Он через холод мысли протекает / И тут лишь твердость формы обретает... Стих уподобляется метеору, который яркий и горящий снаружи остается холодным внутри: Горишь ты, оплавляешься, несешься / Весь в искрах огневых за кругозор, / А в глубине холодным остаешься. Внутренняя двойственность процесса рождения стихотворения передана противопоставлением горячего чувства и холодной мысли, горячего воска и холодной воды, горящего внешне и холодного внутри метеора и антитезой-превращением горячего чувственного стиха в застывшую форму поэтического произведения.
«Сонет» - это оригинальное русскоязычное стихотворение в сборнике, не автоперевод с белорусского. Тем не менее, я нашла образные соответствия в других стихотворениях. Рождение кипящего живой струей стиха, протекающего через холод мысли и застывающего в твердых формах, как воск горячий под водою, содержится в стихотворении «Вераніка»: З маёй душы палiўся верш, / ён там кiпеу струёй жывою,/ Праз холад мысьлi працякаў / I ў цьвёрдых формах застываў, / Як воск гарачы пад вадою...
Образ несущегося, горящего метеора, остающегося холодным внутри, есть в стихотворении «Санет» (Прынадна вочы ззяюць да мяне…) 1914 года: Так, іншы раз, над соннаю зямлёю / Агністаю дугою залатою / Прарэжа цемень яркі метэор./ Гарыць ён, іскры сыпе i нясецца,/ Бліскаючы мацней ад ясных зор,/ A ў глыбіні халодным астаецца.
«Прочтите с участьем правдивую эту…». Горячие, чистые сверкающие, дрожащие слезы и серая, душная пыль находятся в отношениях антитезы-противопоставления, а горячие слезы холодная грязь – в отношениях антитезы-превращения. Сливаясь вместе, слезы и пыль превращаются в холодную грязь: Сверкали дрожащие чистые слезы,/ Срываясь, катясь./ Но в душной и серой пыли обратились/ В холодную грязь.
«На нас томительно, угрюмо наплывает…». В белорусском варианте произведение получило название «Бура» (Буря). Яркий огневой меч противопоставлен чудовищу во мгле туч, блестящие полосы молний превращаются в холодную кровь дождя. В тексте обнаружены одновременно и антитеза-противопоставление, и антитеза-превращение (в бел. «агністы меч зіхаціць, мігае вясёлка; халодныя бічы крыві», но нет образа мглы, следовательно, нет и антитезы-противопоставления темного и яркого).
«Уж синее небо темнеет…». Ход времени ощущается по секундам. Синее небо, когда кончился день, а ночь еще впереди, длится всего несколько минут, затем оно начинает чернеть. Это состояние неба и поймал Максим Богданович. Синее небо – символ вечности, Божьего благословения, чуткости, мировой гармонии. Синее небо оттеняет «блистательных звезд ожерелья», которые «порвались на божьей груди».
«Скоро вечер в прошедшее канет…». В белорусском варианте стихотворение имеет название «Над возерам». Месяц (луна) у М. Богдановича всегда бледный, белый, холодный. В этом тексте бледный свет луны соединяется с серебристым сиянием воды в реке, образуя серебристые сети, в которых русалки запутали косы. Один бледный, холодный образ переходит в другой, передавая таинственность ночи над озером. В белорусском тексте образ луны еще более одухотворён и светел: «месяц белы заплаканы свеціць»; серебряный цвет усилен повторением его в разных образах: «цягне з возера срэбныя сеці, /…/ рвуць і блутаюць срэбныя ніці».
«Белым цветом одета калина…». Здесь белый цвет имеет четыре символических значения: цвет невинности, цвет тайны, цвет печали, цвет смерти. Все символические значения объединены в образе белой калины, с которой сравнивается героиня Марина. В каждой строфе героиня сравнивается с луной, при этом используются разные эпитеты: как месяц, ясна; как месяц, странна; как месяц, грустна; как месяц далёкий, бледна в белом гробе лежала она.
«Переписчик». Поэт описывает красоту творческого труда в повседневной жизни, использует теплые оттенки. Он считает, что творческий труд – это «красная строка меж черных рядов». Благодатный, радостный, пригожий труд переписчика передается через разнообразные яркие краски, искрящиеся детали: многокрасочное сплетенье завитков, золотая пыль струится меж лучей, вдали над белыми громадами церквей блистают купола, кресты, как жар, горящие. В белорусском варианте красочность образа дополняется такими деталями, как «рознакалёрныя галоўкі звяроў і птах нявіданых» (разноцветные головки зверей и птиц невиданных), «шматфарбныя застаўкі і канцоўкі» (многокрасочные заставки и концовки), «сіняваты дым нявідзімых кадзіл» (синеватый дым невидимых кадил).
Итак, при помощи ярких, горящих, огневых образов, написанных в теплой цветовой гамме, Максим Богданович передает творческий процесс, рождение стиха, бурю чувств, жизнь. Смерть, вечность поэт принимает спокойно, он видит в них гармонию формы, умиротворение, Божью заботу, ясность, тайну, чистоту, иногда отстраненность и суровость. Это тонкий мир, волшебный, небесный, он написан в синих, голубых, серебристых, белых, бледных красках, которые сияют, блещут, светят. В нижнем мире нашей временной жизни холодные оттенки – это серые, мглистые цвета тучи, пыли, грязи.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Багдановіч, М. Поўны збор твораў: У 3 т. / М. Багдановіч, - Мінск, “Навука і тэхніка”, 1992. - 752 с.
Белорусский государственный архив-музей литературы и искусства – [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://bdamlm.by/ - Дата доступа: 12.10.2016
Зубарев, Л. Максим Богданович Документальная повесть о белорусском песняре и его семье. - Москва, 1984
Максім Багдановіч: асоба і творчасць // Архивы Беларуси [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://archives.gov.by/index.php?id=898926 – Дата доступа: 21.11.2016
Максим Богданович как переводчик [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://mtis.tv/news/maksim-bogdanovich-kak-perevodchik.html – Дата доступа: 21.11.2016
Максим Богданович [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://maksimbogdanovich.ru/ - Дата доступа: 19.10.2016
Петровский, М. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925 [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://literary_terms.academic.ru/ - Дата доступа: 12.11.2016
Рыбакова, И.В. Эпитеты со значением цвета в художественной прозе Пушкина и Лермантова // Вопр. Русского языка / И.В. Рыбакова, - Яросл. пед. ин-т. Вып. 2, 1968.