Сходства и различия английского и немецкого языков на основе лексики о животных

XX Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Сходства и различия английского и немецкого языков на основе лексики о животных

Потоцкий П.Р. 1
1МБОУ "Головчинская СОШ с УИОП"
Мясищева Е.Н. 1
1Головчинская СОШ с УИОП
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

I. Вступление

Изучая немецкий язык в школе, меня заинтересовало утверждение нашего преподавателя немецкого языка о том, что немецкий и английский языки похожи между собой и что, если знаешь один иностранный язык, то второй язык выучить проще. Я решил провести исследование на тему «Сходства и различия в английском и немецком языках» и выяснить, правдиво ли это утверждение.

Я поставил перед собой следующие задачи:

  1. Проанализировать лексику в обоих языках.

  2. Найти слова, имеющие сходства .

  3. Найти причины, объясняющие сходства и различия языков .

Для того чтобы изучение двух языков было проще и результативнее, я решил рассмотреть лексические грамматические сходства немецкого и английского языков. В свою очередь, подробно рассмотреть лексические единицы, называющих животных в обоих языках.

Цель данной работы: для рационального изучения двух языков создать собственный англо - немецко - русский словарь по теме «Животный мир».

Для достижения поставленной цели будет необходимо решить следующие задачи:

1. Найти и изучить информацию о происхождении немецкого и английского языков;

2. Выявить и продемонстрировать наличие сходств и различий в английском и немецком языках.

3. Выполнить анализ лексических единиц, называющих животных

Объектом исследования являются английские и немецкие языки, предметом - выявление сходств и различий в лексических единицах английского и немецкого языков.

Актуальность работы заключается в том, что развитие современного общества требует от людей знания не одного иностранного языка, а двух и более. Только в этом случае человек полноценно участвует в межкультурной коммуникации.

А также изучение любого иностранного языка развивает внимание, наблюдательность, воспитывает логическое мышление учащихся. Знание иностранного языка дает человеку такие практические возможности как: общение с представителями из стран изучаемого языка, переписка с ними, чтение книг, журналов, просмотр фильмов, спектаклей. Выявляя сходство и различия в строе изучаемых языков, можно более быстрыми темпами осваивать новые языковые явления. Данная работа позволит ученикам и всем желающим, изучающим один иностранный язык нацелиться на изучение второго иностранного языка и стереть стереотип сложности изучения языков.

1. Объяснение наличия сходств и различий в языках

Многие народы, племена внесли свой вклад в становление, как английского, так и немецкого языков. В настоящее время языки отражают все изменения, которым они подвергались на протяжении всей истории их становления.

Мы выяснили, что немецкий и английские языки относятся к одной языковой семье – индоевропейской и к одной группе – германской, и к одной подгруппе – западногерманской. Можно обнаружить, что народы Англии и Германии имеют общее происхождение, их предки – племена древних германцев.

Таким образом, сходство немецкого и английского языков объясняется общим происхождением этих языков.

Немцы и англичане, когда – то были единым народом, которые жили на территории Европы. Предками англичан были племена англов, саксов и ютов, а предками немцев были племена алеманов, баварцев и лангобардов.

В 4-7 веках в эпоху Великого переселения народов, германские племена - англы, саксы и юты (предки англичан) переселились в Британию, где в то время жили кельты. Немецкие племена захватили земли кельтов и немецкий язык обогатился заимствованиями из кельтского и латинского языков (до кельтов в Британии жили римляне).  Но ядро немецкого языка не изменилось. Позднее древнеанглийский язык подвергался дальнейшим изменениям, теперь уже под воздействием языка викингов (скандинавов). Германские племена были атакованы норманнами, и Британия заимствовала наречие старофранцузского языка.

Из этого следует, что основа английского языкаосталась германской, но он включает в себя огромное количество французских, латинских, кельтских и скандинавских заимствований по причине переселения народов и захвата территорий. Основой же немецкого языка являются наречия древнегерманских племён. Этот язык не испытал на себе влияние старофранцузского языка, зато, так же, как и английский, включает в себя много латинских заимствований.

Не смотря на историю становления языков, развитие языков не перестает подвергаться изменению и в наше время. Благодаря эмигрантам, пребывающим в обеих странах, языки впитывают в себя диалекты прибывающих.

2. Общие сведения о сходствах и различиях английского и немецкого языков

2.1. Сходства и различия в чтении и произношении

Как правило, изучение иностранных языков начинается с самых основ, т.е. с алфавита и правил чтения. Немецкий алфавит, как и английский, основан на латинице, но имеет и некоторые отличия. Алфавит немецкого и английского языков имеет в своем составе по 26 букв. Отличительной чертой считаются умлауты (гласные буквы с точками, например: Ä-ä, Ü-ü, Ö-ö) и лигатура ß (эсцет).

Названия букв в алфавите читаются по-разному, но все же есть некоторые сходства.

Буквы английского алфавита

Русский вариант

произнесения

Буквы

немецкого

алфавита

Русский вариант

произнесения

Aa

эй

A a

[а]

Bb

би:

B b

[бэ]

Cc

си:

C c

[цэ]

Dd

ди:

D d

[дэ]

Ee

и:

E e

[э]

Ff

эф

F f

[эф]

Gg

джи

G g

[гэ]

Hh

эйч

H h

[ха]

Ii

ай

I i

[и]

Jj

джей

J j

[йот]

Kk

кей

K k

[ка]

Ll

эл

L l

[эл]

Mm

эм

M m

[эм]

Nn

эн

N n

[эн]

Oo

оу

O o

[о]

Pp

пи:

P p

[пэ]

Qq

кью:

Q q

[ку]

Rr

а:

R r

[эр]

Ss

эс

S s

[эс]

Tt

ти:

T t

[тэ]

Uu

ю:

U u

[у]

Vv

ви:

V v

[фау]

Ww

даблъю

W w

[вэ]

Xx

экс

X x

[икс]

Yy

уай

Y y

[ипсилон]

Zz

зэд

Z z

[цэт[

Научится читать по-немецки не составляет большого труда, но следует обратить внимание на некоторые особенности. В английском языке существует огромное количество правил чтения и исключений, поэтому изучая английскую лексику, необходимо запоминать транскрипцию слов.

Лексические единицы, похожие по звучанию и отличающиеся одним / двумя звуками (соответственно одной / двумя буквами)

Английский

Немецкий

Русский

machine

Maschine

машина

dance

tanzen

танцевать

Zoo

Zoo

зоопарк

can

kann

мочь, уметь

lamp

Lampe

лампа

Лексические единицы, отличающиеся чтением ударной гласной или буквосочетаний гласных

Английский

Немецкий

Русский

name

Name

Имя

so

So

так

pause

Pause

Перемена

friend

Freund

друг

gymnastics

Gymnastik

гимнастика

2.2. Лексические сходства и различия

Лексические единицы, одинаковые по написанию

Английский

Немецкий

Русский

museum

Museum

музей

job

Job

профессия

figure

Figure

фигура

ball

Ball

мяч

name

Name

имя

mineral

Mineral

минерал

pause

Pause

перемена

synonym

Synonym

синоним

doctor

Doctor

доктор

Глаголы, оканчивающиеся в английском языке на согласную или непроизносимую гласную и всегда имеющие окончание - (e)n в немецком языке.

Английский

Немецкий

Русский

come

kommen

приходить

go

gehen

идти

bring

bringen

приносить

find

finden

находить

learn

lernen

учить

2.3. Грамматические сходства и различия

В английском языке имеется один определенный артикль the который может использоваться перед любыми словами: the table (стол), the window (окно), the flower (цветок) и т.п. В немецком языке существует три определенных артикля: der ставится перед словами мужского рода, das — перед словами среднего рода, die — перед словами женского рода. Например: der Tisch — стол, das Fenster — окно, die Blume — цветок. Таким образом, для выбора артикля der, das или die нужно знать род существительного.

Род каждого немецкого существительного надо запоминать вместе с этим существительным. Ориентироваться на русский язык нельзя: если в русском языке слово «яблоко» среднего рода, то в немецком — мужского (der Apfel); если в русском языке слово «девочка» женского рода, то в немецком — среднего (das Mädchen) и т.п.

В английском языке прилагательные употребляются в одинаковой форме перед любыми существительными: nice table — замечательный стол, nice window — замечательное окно, nice flower — замечательный цветок и т.п. В немецком языке одно и то же прилагательное перед словами разного рода принимает разные окончания: schöner Tish, schönes Fenster, schöne Blume.

Что касается грамматического времени, в английском языке насчитывается 12 временных форм, каждая из них собственную структуру. Шесть временных форм присутствует в немецком языке.

Временные формы английского языка

 

Simple / Indefinite

Continuous / Progressive

Perfect

Perfect Continuous

Present

 I play

I am playing

I have played

I have been playing

Past

I played

I was playing

I had played

I had been playing

Future

I shall play

I shall be playing

I shall have played

I shall have been playing

Временные формы немецкого языка

 Настоящее

Präsens

Ich mache

Прошедшее

Perfekt

Ich habe gemacht

Präteritum

Ich machte

Plusquamperfekt

Ich hatte gemacht

Будущее

Futur I

Ich werde machen

Futur II

Ich werde gemacht haben

Если сравнить два непохожих друг на друга по звучанию и написанию глагола – это немецкий глагол sein (быть, являться) и английский глагол be (быть, являться), то они спрягаются не так, как остальные, принимая в разных лицах неожиданные формы, имеющие мало общего с инфинитивом.

Местоимения

Английский - be

Местоимения

Немецкий -sein

I

am

Ich

bin

You

are

Du

bist

He/ She/It

is

Er/Sie/Es

ist

We

are

Wir

sind

You

are

Ihr

seid

They

are

Sie

sind

3. Анализ лексических единиц, называющих животных в обоих языках

3.1. Слова, которые совпадают по написанию в обоих языках

В данном списке приведены слова, которые идентичны друг другу, а также имеющие незначительные отличия в написании и произношении.

Английский

Немецкий

Русский

Penguin

der Pinguin

Пингвин

Hamster

der Hamster

Хомяк

Tiger

der Tiger

Тигр

Wolf

der Wolf

Волк

Antelope

die Antilope

Антилопа

Lama

das Lama

Лама

Bison

der Bison

Бизон

Walrus

das Walross

Морж

Elephant

der Elefant

Слон

Leopard

der Leopard

Леопард

Dolphin

der Delphin

Дельфин

Saiga

die Saiga

Сайгак

Camel

das Kamel

Верблюд

Giraffe

die Giraffe

Жираф

Crocodile

das Krokodil

Крокодил

Koala

der Koala

Коала

Panda

der Panda

Панда

Worm

der Wurm

Червь

Fish

der Fisch

Рыба

Zebra

das Zebra

Зебра

Mosquito

der Moskito

Комар

Rat

die Ratte

Крыса

Buffalo

der Büffel

Буйвол

Hyena

die Hyäne

Гиена

Scorpion

der Skorpion

Скорпион

Tapir

der Tapir

Тапир

Jaguar

der Jaguar

Ягуар

3.2. Слова, имеющие некоторые сходства в написании и произношении в обоих языках

В данном списке приведены слова, которые похожи друг на друга, но отличаются своей орфографией и произношением.

Английский

Немецкий

Русский

Cat

die Katze

Кошка

Mouse

die Maus

Мышь

Cow

die Kuh

Корова

Spider

die Spinne

Паук

Lion

der Löwe

Лев

Kangaroo

das Känguru

Кенгуру

Hare

der Hase

Заяц

Elk

der Elch

Лось

Fox

der Fuchs

Лиса

Lynx

der Luchs

Рысь

Beaver

der Biber

Бобр

Polar fox

der Polarfuchs

Песец

Swan

der Schwan

Лебедь

Snake

die Schlange

Змея

Frog

der Frosch

Лягушка

Whale

der Wal

Кит

Parrot

der Papagei

Попугай

Sparrow

der Spatz

Воробей

Bee

die Biene

Пчела

Snail

die Schnecke

Улитка

Ferret

das Frettchen

Хорек

Swallow

die Schwalbe

Ласточка

Grasshopper

der Grashüpfer

Кузнечик

Stork

der Storch

Аист

Fly

die Fliege

Муха

Bear

der Bär

Медведь

Sable

der Zobel

Соболь

Marmot

das Murmeltier

Сурок

Reindeer

das Rentier

Северный олень

3.3. Слова, которые не совпадают по написанию и произношению в обоих языках

В данном списке приведены слова, которые не похожи друг на друга, отличаясь правописанием и произношением.

Английский

Немецкий

Русский

Dog

der Hund

Собака

Butterfly

der Schmetterling

Бабочка

Turtle

die Schildkröte

Черепаха

Guinea pig

das Meerschweinchen

Морская свинка

Pig

das Schwein

Свинья

Horse

das Pferd

Лошадь

Rabbit

das Kaninchen

Кролик

Shark

der Haifisch

Акула

Gopher

der Ziesel

Суслик

Deer

der Hirsch

Олень

Boar

das Wildschwein

Кабан

Cheetah

der Gepard

Гепард

Ox

der Stier

Бык

Ostrich

der Straus

Страус

Hedgehog

der Igel

Еж

Duck

die Ente

Утка

Ram

das Schaf

Баран

Monkey

der Affe

Обезьяна

Hippo

das Flußpferd

Бегемот

Rhino

das Nashorn

Носорог

Goat

die Ziege

Коза

Dragonfly

die Libelle

Стрекоза

Ladybug

der Marienkäfer

Божья коровка

Lizard

die Eidechse

Ящерица

Cockroach

die Schabe

Таракан

Bug

der Käfer

Жук

Bat

die Fledermaus

Летучая мышь

Ant

die Ameise

Муравей

Donkey

der Esel

Осел

Peacock

der Pfau

Павлин

Cock

der Hahn

Петух

Eagle

der Adler

Орел

Jerboa

die Springmaus

Тушканчик

Fur seal

der Seebär

Морской котик

Octopus

die Krake

Осьминог

Mole

der Maulwurf

Крот

Sloth

das Faultier

Ленивец

Jellyfish

die Qualle

Медуза

Caterpillar

die Raupe

Гусеница

Mantis

die Gottesanbeterin

Богомол

4. Работа над составлением англо – немецко - русского словаря

Проанализировав страницы учебников и словарей немецкого и английского языков, были выбраны самые популярные представители животного мира. В словарь вошло около 100 наименований животных. Словарь составлен в алфавитном порядке русского языка. Также представлена транскрипция английского языка, которая поможет правильно прочитать слово. Каждая лексическая единица сопровождается иллюстрацией, которая позволит лучше запомнить перевод.

Мы надеемся, что данный англо - немецко – русский сможет быть полезен в практическом использовании, укрепить и систематизировать знания иностранных языков.

Заключение

В заключение, можно сказать, что поставленная цель была выполнена и задачи проекта были решены: было рассмотрено наличие сходств и различий английского и немецкого языков и их причины, создан собственный англо – немецко- русский словарь.

Итак, в ходе данной работы выяснилось, что немецкий и английский языки имеют много общего в области лексики (der HamsterHamster, der Pinguin - Penguin). Около 60 процентов рассматриваемой лексики животных практически совпадают по форме или имеют некоторые различия. Слова немецкого языка, имеющиесходство с английскими словами, запоминаются быстрее, т.к. срабатывают ассоциации на то, как звучат слова, как они пишутся, а это способствует более быстрому овладению немецкими лексическими единицами.

Сходство немецкого и английского объясняется их общим происхождением: немецкий и английский языки относятся к одной языковой семье – индоевропейской, к одной группе – германской, к одной подгруппе – западногерманской. Предками данных народов являются племена древних германцев, основой языков являются наречия данных племён.

Отличительные черты немецкого языка от английского – чтение и произношение отдельных букв и буквосочетаний, наличие трех определенных артиклей, которые указывают на род (der, die, das), отсутствие склонения прилагательных в английском языке.

Просмотров работы: 30