Введение
В век компьютеризации люди легко отправляют смс-сообщения, послания на e-mail. Но есть почитатели, для кого получить или отправить открытку, письмо обычной почтой становятся счастливым ритуалом.
Практика письменного общения обратила на себя внимание педагогов, и языковедов как фактор, мотивирующий к изучению иностранных языков. Ученые, лингвисты рассматривают отдельные аспекты, связанные с данным проектом: англоязычный юмор1, этикетные формулы приветствия и обращения2, типы предложений3. Но вопрос развития языковых навыков и речевых умений через проект Postcrossing остается не раскрытым.
Новизна работы заключается в том, что впервые в рамках поставленных задач объектом исследования являются тексты почтовых открыток; определен механизм совершенствования лексических и грамматических навыков, чтения и письма на иностранном языке.
Актуальность работы заключается в том, что большой объем лексического и грамматического материала, требование научиться читать и грамотно писать на иностранном языке могут вызвать у школьников трудности, страх и нежелание изучать языки. Это занятие можно сделать интересным и увлекательным.
Объектом данного исследования являются тексты бумажных открыток проекта “Postcrossing”. Выбор этот определен появлением необходимости изучить данный жанр письменной речи многосторонне.
Предмет изучения - влияние проекта “Postcrossing” на формирование, развитие и совершенствование языковых навыков и речевых умений.
Цель работы – определить и показать, как проект “Postcrossing” помогает развивать лексические, грамматические навыки и речевые умения учащихся.
Для достижения поставленной цели нами определены следующие задачи:
Дать определение проекту “Postcrossing” и краткую историю его возникновения.
Проанализировать тексты открыток проекта “Postcrossing” и определить их место в расширении лексики, формировании умения читать на английском языке и писать, соблюдая нормы грамматики изучаемого языка.
Показать, как общение участников проекта “Postcrossing” благотворно влияет на развитие межкультурной коммуникации.
Цель и задачи данного проекта определили методы исследования: анкетирование, теоретическое исследование, описательный метод, метод анализа и обобщение. Открытки и тексты открыток проекта “Postcrossing”, собранные автором в период с февраля 2019 года по сентябрь 2023 годастали материалом исследования.
Основные положения, выносимые на защиту:
Postcrossing – проект, который способствует развитию и совершенствованию языковых и речевых навыков.
Проект по обмену открытками позволяет развивать межкультурную коммуникацию.
Участие школьников в системе Postcrossing целесообразно.
Популяризация проекта Postcrossing, возможность рассказать, как увлекательно и с интересом можно совершенствовать языковые и речевые умения определили практическую значимость работы.
1. Проект “Postcrossing”: определение, краткая история возникновения
«Postcrossing» - общение с людьми из разных стран с помощью почтовых открыток. Проект был придуман в 2005 году португальским студентом Пауло Магалис; он стал очень популярным. Сайт проекта - www.postcrossing.com Многие страны запечатлели тему посткроссинга на почтовых марках.4
В моей коллекции немало открыток с логотипом Postcrossing.5
На сентябрь 2023 года в системе зарегистрировано 804000 человека из 209 стран. Наиболее активны участники из России, Тайваня, Китая, США.6
Среди учащихся средней школы №25 нами было проведено анкетирование.7 Всего в опросе участвовал 81 учащийся. Результаты рапределились следующим образом:
|
20 человек (25%) 11 человек (14%) 17 человек (21%) 7 человек (9%) 53 человека (65%) 46 человек (57%) |
На вопрос «Из какой страны вы бы хотели получать открытки?» учащиеся отметили: США – 34 человека, Япония – 29, Франция – 26, Россия – 24, Корея – 19, Китай – 16, Канада – 16, Германия – 15. Ребятам интересны и такие страны, как Южная Корея, Белоруссия, Сирия, Италия, Испания, Турция, Бразилия, Чили, Тайланд, Вьетнам, Куба, Кипр, Египет, Индонезия, Латвия, Нидерланды, Литва, Конго, Сингапур, Австралия, Австрия, Украина, Великобритания, Норвегия, Сербия и Новая Зеландия.
Мы видим, что у учащихся интерес в общении с зарубежными сверстниками высок, они хотели бы получать корреспонденцию из зарубежа по почте. Проект Postcrossing нужно популяризировать.
Мы с родителями переписываемся с участниками из 47 стран.8 Официальный язык проекта – английский. Зарегистрироваться в системе можно с 13 лет.
Таким образом, став международным социальным проектом, “Postcrossing”, проект по обмену открытками, объединяет единой идеей и целью людей из разных стран. “Postcrossing” при должной популяризации может стать любимым увлечением каждого.
2. Развитие языковых и речевых навыков учащихся с помощью английских текстов открыток проекта “Postcrossing”
Postcrossing становится увлекательным способом изучения английского языка, формирования и развития языковых и речевых навыков учащихся.
Язык и речь – понятия разные. Язык— знаковая система, которая создается естественно или искусственно. Знаки должны быть понятны и написаны. Речь – основная форма общения людей при помощи языка. Через язык развиваются лексические, грамматические и фонетические навыки.
Открытки проекта «Посткроссинг» способствуют расширению словарного запаса. Так, лексику тематических открыток «Мои зубы», «Листья», «Кости черепа», «Германия»9 я переводила со словарем и записывала их в отдельную тетрадь. Читая тексты полученных открыток, я освоила ряд слов, обозначающих профессии, род занятий (adoctor, accountant, musician, nurse, pilot); членов семьи (son-in-law, granddaughter, grandson, stepdaughter); названия животных (alligators, alion, duck, squirrel, loon, caterpillar); хобби, мир увлечений (doingyoga, hiking, gardening, reading, snowboarding, travelling, photography, dancing).
Синди из США назвала свою кошку Fortitude. Теперь я знаю значение этого слова – «стойкость», «сила духа».
Разве не интересно самой прочитать фразы, написанные на открытках: “Neverstopdreaming”, “Bekind”, “Notallstarsbelongtothesky”и другие!?10
Благодаря переписке с участниками проекта я закрепляю знания о построении предложений: в утвердительных предложениях порядок слов прямой:Postcrossingisnice. The postcardis so cute. Ввопросительных – непрямой.Например, Doyouhave a pet? IsMoscowfarfromyourcity?
В английском языке названия стран употребляются без артикля. Ноестьиисключения: the USA, the Netherlands, the UK. Ева из Германии любит туризм, она побывала в Альпах. В английском языке названия горных цепей пишутся с артиклем -the- (theAlps), а отдельная гора, горная вершина – без артикля.
Рассматривая и читая полученные открытки, я видела много знакомых слов. Посленихстоятсуффиксы:beautiful, wonderful, historic, reader, writer, singer.Так началось мое знакомство со словообразованием в английском языке. Интересенмнебылидругойспособ – словосложение: hometown, son-in-law, northwest, handmade, driveway, everywhere, snail mail.
Открытки проекта Postcrossing помогают развивать основные речевые навыки: чтение, грамотное письменное изложение мыслей. Техника чтения начинается с освоения правил – типов чтения ударного слога. Сколько примеров я нахожу! Например, открытый слог: came, Pete, like, close, tulip, my; закрытый слог: plans, them, sing, lot, did, cup, gym; III тип слога: card, Germany, girl, horse, turn; IV тип слога: care, here, fire, more, pure. Используя правила чтения буквосочетаний, несложно прочитать тексты открыток самой.11
Отзывы участников проекта на полученные открытки являются не только прекрасной возможностью совершенствовать технику чтения; они вдохновляют и радуют. “Greetings from China and thank you for your beautiful postcard! The decoration of the card is really adorable and lovely. Please, also convey my greetings to your granddaughter”. (Ludvig, China)
Сейчас я могу сама написать открытку, письмо, рассказать о школе, учебных предметах, своей семье, увлечениях. У меня есть друзья по переписке из разных стран, они - мои ровесники. Нам очень интересно!
Итак, тексты открыток проекта Postcrossing мотивируют к изучению английского языка. Так как официальным языком общения является английский язык, то главным преимуществом проекта является возможность развития языковых и речевых навыки участников с интересом и увлечением.
Проект “Postcrossing” как фактор развития и совершенствования межкультурной коммуникации
Участие в проекте Postcrossing дает возможность через письменную речь общаться c представителями разных культур, познакомиться с их праздниками, традициями и обычаями, учит ценить и уважать обычаи, язык других стран и народов.
Так, от Алии из г.Улан-Удэ (Бурятия) я узнала, что 25 мая они отмечают региональный экологический праздник День нерпёнка,12 который обращает внимание на проблему сокращения популяции этого животного и воспитывает в детях бережное отношение к природе.
Кейт из США написала о фестивале сирени, который проводится в конце апреля – начале июня13 в Хайленд-парк в Рочестере, где растут 1800 кустарников 528 сортов сирени.
Джилл из Великобритании и Анна из Нидерландов рассказали об издательстве «Ladybird» (Божья коровка), издающей книги для детей. А Сара из Канады – о британской серии детских книг “Waldos”, в которых нужно найти Уолли; он в полосатой красно-белой кофте, носит очки и шапку с помпоном.14
В свою очередь, я с гордостью представляю культуру и традиции своей страны, региона и народа. В отправляемых нами открытках мы рассказываем о творчестве И.Шишкина, А.Пушкина, Г.Тукая,15 музеях Москвы, Санкт-Петербурга, переводим отрывки сказок на английский язык. Какой интерес проявляют за рубежом к культуре, достоянию нашей страны! Нет враждебности, конкуренции или превосходства.
Петра из Нидерландов выразила желание получить открытку с изображением Бабы-Яги. Мы решили не только отправить такую открытку, но и рассказать о выдающемся актере Георгие Милляре, прекрасно сыгравшем Бабу-Ягу в сказках Александра Роу.16 Позже она рассказала, что посмотрела в YouTube сказку «Золотые рога», где Бабу-Ягу играет этот замечательный артист. «Я не знаю русского языка, - пишет она, - но язык тела, движений все рассказал. Талантливый актер! Я в восторге! Огромное спасибо!».
Однажды по выданному программой адресу мы отправили открытку с видами Санкт-Петербурга в Германию. Сабина ответила нам: «Мой дедушка ненавидел Россию, особенно Ленинград». Оказалось, он был немецким солдатом… Позже он был взят нашими солдатами в плен, отбывал срок в тюрьме, болел… После его смерти бабушка Сабины съездила в Ленинград и навсегда влюбилась в этот город. Мы в письме рассказали Сабине о войне, блокаде.17 Она выразила нам искренние слова благодарности за информацию и очень заинтересовалась поездкой в Санкт-Петербург.
Таким образом, “Postcrossing”, представляя собой не просто обмен открытками, а интереснейший способ общения с людьми из разных стран, расширения кругозора, способствует формированию толерантного отношения к представителям других культур, сближению людей разных национальностей, преодолению языковых границ. Знакомясь с традициями и обычаями других стран, я понимаю значимость культуры своей страны и горжусь тем, что могу рассказать о ней другим.
Заключение
Мир увлечений разнообразен. Без них жизнь скучная и серая. Проект “Postcrossing”, будучи занимательным способом общения с людьми разных возрастов, национальностей, профессий, способствует:
- расширению кругозора;
- развивать языковые и речевые навыки: расширять лексический запас, совершенствовать технику чтения и перевода;
- научиться грамотно писать на английском языке;
- улучшать навыки письменной речи;
- развивать и совершенствовать межкультурную коммуникацию: знакомиться с культурой стран мира, рассказывать о традициях, обычаях, выдающихся людях своей страны.
Таковы выводы, сделанные нами по итогам исследования.
“Postcrossing” способствует формированию толерантного отношения к представителям других культур, сближению людей разных национальностей, преодолению языковых границ. Мы считаем, что каждый школьник может легко участвовать в этом проекте.
Изменилась ли наша жизнь с тех пор, как мы стали участвовать в проекте? Да! Сколько счастливых мгновений я испытываю, когда открываю почтовый ящик - а там новые открытки, письма! У нас появились знакомые, с которыми мы обмениваемся письмами, посылками. Интерес к изучению английского языка не ослабевает.
Список использованных источников
Агаркова О.А. Иллокутивные речевые акты в текстах открыток проекта Postcrossing. Вестник Оренбургского государственного университета. 2017.
Баймуратова У.С., Вержинская И.В. Англоязычный юмор в открытках проекта Postcrossing. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 1997, №12: в 4 ч.
Евстафиади О.В. Сложноподчиненные предложения с придаточными условными в текстах открыток проекта “Postcrossing”. Вестник Кемеровского государственного университета. 2015. №4.Т1.
Курилова А.М., Курамшина Ю.В. Посткроссинг и буккроссинг как особая форма коммуникации. «Современные научные исследования. Выпуск 4. - https://e-koncept.ru/2016/86648.htm
В наш крутой электронно-продвинутый век
Мне по почте приходят «живые» открытки!
Настоящие! Радуга, пальмы, жирафы, снег…
Из Берлина, Испании, Конго, Ямайки!
Как талисман, храню их в заветной коробке,
В мир прекрасный они как калитка!
Путешествую, радуюсь, жду и волнуюсь!
Новой открыткой, друзья, я любуюсь!
Приложение I
Этот удивительный мир POSTCROSSING!
Я получаю открытки из 47 стран
Марки Postcrossing
Приложение II
Географическое распределение и количество участников
Анкета
Пожалуйста, ответьте на вопросы
Вам знакомо слово «Посткроссинг»?
Вы отправляете обычной почтой открытки?
Вы получаете почтовые открытки?
Вы коллекционируете открытки?
Вам интересно общаться с иностранцами?
Что интересней: получать письма, открытки или общаться в интернете?
Открытку из какой страны вы бы хотели получить?
(можно отметить несколько стран)
- Китай - Соединенные Штаты Америки - Великобритания - Тайвань - Норвегия - Южная Корея - Франция - Италия - Греция - Израиль - Испания - Германия - Вьетнам - Турция |
- Египет - Сирия - Бразилия - Россия - Новая Зеландия - Албания -Ангола - Австралия - Австрия - Бангладеш - Белоруссия - Бруней - Болгария - Канада - Чили |
- Конго - Куба - Кипр - Эстония - Латвия - Литва - Венгрия - Индонезия - Япония - Корея - Нидерланды - Сербия - Сингапур - Тайланд - Зимбабве |
(Вы можете добавить другую страну, если ее нет в списке)
Приложение III
Тайвань Кемерово |
Китай Тайланд Венгрия США |
Открытки с логотипом Postcrossing
Приложение IV
Тематические открытки
Приложение V
Как интересно самой прочитать написанное на открытках!
Приложение VI
Используя правила, несложно прочитать тексты открыток самой
Приложение VII
25 мая в г.Улан-Удэ Республики Бурятия празднуется День нерпёнка
США, Рочестер, Хайленд-парк. Фестиваль сирени
Приложение VIII
Издательство LADYBIRD издает книги для детей. Лондон
«Где Уолли?»
Серия детских книг,в которых нужно найти определенного человека. Великобритания
Приложение IX
Участникам проекта интересно творчество А.Пушкина
О творчестве татарского поэта Г.Тукая никто из участников проекта, с кем мы переписываемся, не знает. Я с радость делюсь стихами и открытками, рассказывающими о литературном наследии великого поэта
Приложение X
Зарубежные участники проекта интересуются культурой, выдающимися людьми нашей страны
Георгий Милляр – советский актер театра и кино, народный артист РСФСР
Приложение XI
Блокадный Ленинград. Эти фотографии мы отправили Сабине в Германию. Ее дедушка был немецким солдатом, воевавшим под Ленинградом против советского народа
1 Баймуратова У.С., Вержинская И.В. Англоязычный юмор в открытках проекта Postcrossing. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 1997, №12: в 4 ч. Ч.2, С.62.
2 Агаркова О.А. Иллокутивные речевые акты в текстах открыток проекта Postcrossing. Вестник Оренбургского государственного университета. 2017. С.22.
4 Приложение I
5 Приложение III
6 Приложение II
7 Приложение II
8 Приложение I
9 Приложение IV
10 Приложение V
11 Приложение VI
12 Приложение VII
13 Приложение VIII
14 Приложение VIII
15 Приложение IX
16 Приложение X
17 Приложение XI