ТРАДИЦИОННЫЕ ШОТЛАНДСКИЕ И УЭЛЬСКИЕ БЛЮДА

XX Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

ТРАДИЦИОННЫЕ ШОТЛАНДСКИЕ И УЭЛЬСКИЕ БЛЮДА

Шмыкова Е.А. 1
1МБОУ «Архангельская ООШ»
Кротова Д.Д. 1
1МБОУ «Архангельская ООШ»
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Всем известно, что в каждой стране мира своя кухня. И у всех она разная. Так и в Соединённом королевстве Великобритании существуют свои любимые и традиционные блюда, которые, отличаются от русских.

В основе национальной народной кухни лежат два национальных фактора, тесно связанных между собой.

1. Факторы, влияющие на исходные продукты.
а) географическое и климатическое положение стран;
б) материальные производства;
в) религиозные верования страны, её обычаи.

В национальной кухне стран, граничащих с морями, преобладают блюда из рыбы, морепродуктов. Вкусовые предпочтения в кулинарии жителей большинства стран обусловлены географическим и климатическим положением государства. Народы Африки, Южной Америки и Закавказья используют в приготовлении блюд больше специй, приправ и острых соусов, а народы северных стран предпочитают менее острую кухню.

2. Факторы, влияющие на обработку продуктов.

а) различные приемы тепловой обработки;
б) различные сочетания продуктов.

Большое значение для развития национальных кухонь имеет использование огня. Суровый климат России привёл к появлению русской печи, которая служила для обогрева жилья и приготовления пищи. В результате этого сформировалась кухня, в которой использовались следующие способы тепловой обработки: варка, запекание, жарка в замкнутом пространстве. Народы южных стран создали очаги и для приготовления пищи использовали открытый огонь. В кухнях Арабских стран применяют жарку без жира, нагревая сковороду до 3600.
Разные народы используют одни и те же продукты, применяя различное их сочетание, придавая блюду особый вкус1.
Тема проекта посвящена кухне Шотландии и Уэльса, ее особенностям и привычкам жителей этих территорий. Данная тема очень важна для изучения, так как имеет лингвострановедческий характер, позволяет подробно узнать о кулинарных традициях Великобритании, страны изучаемого языка.

В ходе проекта мы изучили традиционную еду шотландцев и валлийцев, то есть то, что они едят обычно, рассмотрели праздничный стол и составили «Книгу рецептов» на английском языке.

Цель проекта: познакомиться с рецептами кухонь Шотландии и Уэльса, определить ее национальное своеобразие.

Для достижения поставленной цели надо решить несколько задач:

1) изучить литературу о национальной кухне Уэльса и Шотландии;

2) познакомить с основами кухни Шотландии и Уэльса;

3) показать особенности и традиции кухни данных стран, рассказать об основных блюдах;

4) составить книгу рецептов на русском и английском языках;

Гипотеза: основа шотландских и валлийских блюд – это морепродукты, ячмень и овес. Это связано с климатом: мало солнца, туманы, повышенная влажность. Европа более южнее, лучше вызревают более вкусные культуры, поэтому европейцам такая традиционная еда представляется безвкусной.

Объект исследования: Уэльская и Шотландская кухни;

Предмет: традиционные блюда Уэльской и Шотландской кухонь;

Методы исследования:

  • сбор и изучение материалов по заданной теме;

  • изучение интернет – ресурсов, фундаментальных источников;

  • анализ, обобщение и систематизация собранных данных.

Мы считаем, что данная проектная работа имеет большое практическое применение при изучении языка и культуры страны. Она направлена на расширение кругозора, развитие языковых навыков и лингвострановедческих знаний.

Глава 1. Шотландская кухня и кулинарные обычаи шотландцев

1.1. Особенности шотландской кухни

На формирование кухни Шотландии повлияло как географическое местоположение страны, так и взаимоотношение ее с другими странами в связи с историческими событиями. Так шотландцы, будучи наряду с ирландцами, потомками самого древнего населения в Европе — кельтов, донесли с далеких доисторических времен до наших дней, хотя и в сильно трансформированном виде, некоторые черты древней кельтской кулинарии.

Шотландия, утратившая свою государственную и национальную самостоятельность с начала XVIII в. и соединенная с Англией в одно государство – Великобританию, не могла не испытать влияния английской культуры и нравов, в том числе и английских кулинарных обычаев. Например, употребление эля (пива), чая, бекона, введение в рацион таких типично английских блюд, как ростбиф, бифштекс0.

Даже в периоды своей национальной независимости шотландцы испытывали сильнейшие иностранные влияния в области кулинарной культуры.

В результате такого сложного, длительного и противоречивого развития сложилась «шотландская кухня», которая хотя не является чисто национальной шотландской, кельтской, но в то же время носит явные черты своеобразия. Кухня Шотландии представляет собой мультинациональную, с чертами своеобразного смешения, кухню0.

1.2. Природные условия развития шотландской национальной кухни

Кухня Шотландии – это удивительное сочетание простых ингредиентов и отличного вкуса. Большинство ее блюд основано на незамысловатой и сытной пище местных рыбаков и крестьян.

Главные продукты, которые используются для приготовления еды, — овес и ячмень, баранина и говядина, картофель, лосось. Они входят в состав

многих национальных блюд, ставших классикой местной кухни.

Начало кулинарные традиции Шотландии берут с приготовления еды на костре, при помощи большого казана, в котором варили сытные супы из мяса, с добавлением крупы и овощей. Разнообразие гуляшей, супов и похлебок существует в Шотландии и по сей день.

Основой для формирования шотландской кухни стали благоприятные климатические условия и плодородные земли. Придерживаясь древних земледельческих обычаев, шотландцы до сегодняшнего дня выращивают и заготавливают продукты питания, как и сотни лет назад. Давние способы соления и копчения позволяют приготовить блюда такими, какими они были в давние времена. Для приготовления лучших блюд шотландской кухни используют бескрайние просторы страны – на необъятных полях выращивают лучшие сорта баранины, говядины и оленины.

Кроме того, Шотландия богата озерами и реками, в которых водится большое количество лосося и форели, а в морях, которые окружают страну, много моллюсков и ракообразных. Благодаря неимоверно плодородной почве, в Шотландии растут зерновые культуры, такие как: пшеница, овес и пшено, а также овощи и ягоды0.

Благодаря дарам природы и усердному труду шотландцев, национальная кухня страны наполнена рецептами копченостей и хлебов, разнообразной выпечки и сладкой консервации.

1.3. Традиционные блюда шотландской кухни

Шотландцы - народ гостеприимный, они угощают гостя самым лучшим из того, что имеют. Однако будничный семейный стол шотландцев весьма скромен. Чрезвычайная бедность шотландцев в прошлом вынуждала их быть изобретательными в области приготовления пищи, поэтому шотландские домашние хозяйки научились готовить полезные и вкусные блюда из самых скудных продуктов.Многочисленные кушанья готовятся по старинным шотландским рецептам. К примеру, шотландские яйца, филе трески с соусом из горчицы, нежный малосольный лосось и знаменитый перловый суп.

Шотландцы больше всего любят супы. Для их приготовления используется практически всё: крупы, мясо и овощи, рыба. К примеру, традиционный суп «Куллен скинк» готовится на основе копченой рыбы. Первое место по популярности среди супов занимает мясной шотландский бульон, в основе которого мясо и перловка, а также много овощей.

Необычное, но традиционное для Шотландии блюдо называется «Хаггис». Это местный деликатес, на который следует обратить ваше внимание. Собой он представляет запеченный овечий или бараний желудок, который перед тем набили потрохами, к ним добавляют ячмень, овощи и приправы. Подают Хаггис с гарниром из картофеля, это может быть пюре, а также суп-пюре из репы на подогретом заранее блюде.

Не менее популярным блюдом в Шотландии считается овсяная каша. Помимо супов, она пользуется большим успехом у местного населения. От обычной каши она отличается жидкой консистенцией и традиционной подачей на завтрак. За много веков рецептов приготовления овсяной каши появилось немало, они передаются из поколения в поколение.

Помимо овсяной каши, популярны овсяные лепешки и копченая сельдь - кипперс. Крепкий посол этой рыбы делает ее знаменитой в районе Средиземного моря; в Британии же предпочитают более нежный посол и легкое копчение. Ценится за завтраком и другая копченая рыба - финдонская и арбротская пикша. На столе всегда можно увидеть и местный вересковый мед, и джемы, и желе, и мармелады, которые обычно завершают завтрак.

Шотландцы обожают десерты. Они представлены в основном в выпечке и сладкой консервации. Из выпечки особо популярными являются кексы и печенье, которое выпекают в форме большого круга, а когда он остывает – разрезают его на маленькие треугольники. Кроме печенья, хозяйки выпекают кексы и булочки с джемом, готовят пудинги и прочие десерты0.

Таким образом, можно сказать, что шотландская кухня сохранила черты своего своеобразия, а блюда готовятся из натуральных продуктов.

Глава 2. Особенности национальной кухни Уэльса.

2.1. Формирование валлийской кулинарии

Княжество Уэльс, а именно так сейчас называются земли валлийцев, расположено на западе Великобритании и с трех сторон омывается морем. Будучи завоеванным англичанами и находясь в составе Соединенного Королевства в течение многих веков, Уэльс, тем не менее, сумел сохранить свое культурное наследие, свой язык и свою кулинарию.

Свое начало валлийская кухня берет от кельтов. В традиционном кельтском доме всегда имелся открытый очаг, что обусловило своеобразие техники приготовления пищи. До сих пор в Уэльсе готовят старинное кельтское блюдо Cawl – что-то среднее между супом и гуляшом, в железном котле на открытом огне. Основу блюда составляло мясо: свинина, говядина либо баранина. Мясо разваривали до мягкости, затем добавляли корнеплоды, травы, иногда для густоты блюда – овес.

Так же кельтскому наследству валлийцы обязаны печью Pod и чугунной сковороде с длинной ручкой особой конструкции. Представляя собой диск до полуметра в диаметре, она ставилась в открытый очаг на угли. Именно на такой сковороде до сих пор женщины Уэльса пекут свои знаменитые лепешки и оладьи.

Гуляш и лепешки – достаточно простая пища без особых изысков. Но стол валлийцев вовсе не был бедным. Рыба и морепродукты, в изобилии населяющие прибрежные воды, были привычным каждодневным блюдом. Всевозможными молочными продуктами обеспечивали стада множества ферм, а фрукты и ягоды были хорошей основой для заготовок и варенья0.

Как и любая аграрная страна, Уэльское княжество всегда широко отмечало праздники урожая. Ко всему прочему это нашло отражение в возникновении оригинальных названий традиционных валлийских блюд:

  1. урожайный суп;

  2. урожайный торт;

  3. молотильный торт;

  4. косильные лепешки;

  5. ярморочные пирожки.

Огромное влияние на формирование местной кухни оказало римское владычество. Как известно римляне оккупировали Уэльс в I веке нашей эры и покинули территорию княжества только в III веке, оставив после себя дороги, крепости, несколько военных баз и городов. А также большой набор пряных трав и специй, которые были завезены из Рима, чтобы разнообразить местное меню.

Фенхель, пижма и кориандр, любисток, мята и пажитник, укроп, душистая рута и чабер, горчица и тимьян – все они попали в Уэльс с римскими легионерами, любителями острой пищи и маринадов. В Уэльсе до сих пор ценят приправы, в отличие от той же Англии. А мариновать наравне с мясом, рыбой и овощами умудряются даже сыр.

Нарцисс так же завезли римляне, употреблявшие его в качестве гарнира. Валлийцы не едят нарцисс, однако он пользуется огромной национальной популярностью, как тюльпаны в Голландии. Нарцисс – одна из национальных эмблем Уэльса0.

2.2. Традиции валлийской кулинарии

Как известно, основой любой национальной кухни служат те продукты, которыми изобилует данный регион. Валлийская кулинария не стала исключением. Исторически сложилось, что современная кухня в Уэльсе произошла от простой крестьянской ежедневной еды.

Земли Уэльса не отличаются плодородием, что вносит свои коррективы в ассортимент блюд. Из злаковых самым распространенным здесь является овес. Надо сказать, овес в Уэльсе – это не только каша и добавочный ингредиент во всевозможные супы, соусы и жаркое. Это еще и основа для эля и пива. А эти два продукта пользуются в стране огромной популярностью. Из овощей самые распространенные – капуста и лук. Возможно потому, что они прекрасно растут на небогатых почвах Уэльса.

Причем репчатый растет здесь плохо, а вот лук-порей в буквальном смысле – основа валлийской кухни. Он присутствует в мясных и рыбных блюдах, в пирогах, лепешках и булочках, в соусах и просто ложится поверх хлеба.

Как и нарцисс, лук-порей с незапамятных времен является национальным символом Уэльского княжества. Средневековые воины вдевали его в петлицы перед боем.

Лук-порей – любимое блюдо покровителя Уэльса Святого Дэвида. В свое время даже был издан кельтский закон, согласно которому посадки лука и капусты следовало оберегать от блуждающего скота.

Картофель появился на столах валлийцев только в XVIII веке. Основным злаком здесь был овес, из которого пекли лепешки, хлеб, варили каши и похлебки. Из мяса особенно популярно в Уэльсе ягнятина, баранина и свинина. А вот говядину здесь используют реже, предпочитая использовать коров для получения молока. Широко представлены в валлийской кухне и морепродукты: рыба, крабы, креветки. Молочные продукты всех видов и форм – один из столпов валлийской кулинарии. В Уэльсе великолепно развито сыроварение. Валлийские сыры, более 60 сортов, славятся далеко за пределами британских островов. Популярны различные сыры: с травами, чесноком, перцем и т. д0.

2.3. Национальные блюда Уэльса

Хотя есть много блюд, которые можно считать валлийскими из-за их ингредиентов, есть некоторые, которые являются типично валлийскими. Такие блюда, как каул, валлийский раритет, лаверный хлеб, валлийские пирожные, бара брит (буквально «фруктовый хлеб») или колбаса Гламорган - все считались символами валлийской кухни.

Супы.

Среди первых традиционных блюд Уэльса особенно популярны такие:

  1. Cawl или каул – мясной суп с соленым беконом или ягнятиной и овощами (картофелем, брюквой, морковью, луком-пореем). Для густоты в него могут добавлять овес. Он очень сытный и скорее напоминает сочное рагу.

  2. Leek soup – суп из лука-порея. Варится на основе мясного бульона (чаще всего из цыпленка) с добавлением лука, картофеля и густых сливок. Он более легкий по сравнению с предыдущим, но отлично согревает в холодные дни.

  3. Холодный суп – основными составляющими его являются лосось и лук-порей. Кроме этого, в это традиционное валлийское блюдо добавляют картофель, сливки, сливочное масло, белое вино, пряности0.

Вторые блюда

Национальная кухня Уэльса изобилует кушаньями из мяса и рыбы:

  1. Braised faggot – тушеный хворост. Блюдо готовят из свиных потрохов, которые заворачиваются в сальник (внутреннюю жировую прослойку желудка свиньи).

  2. Glamorgan sausage – Гламорганская колбаса. Это вегетарианский продукт, который готовят из местного сыра кэрфилли, хлебных крошек и лука-порея.

  3. Жареный ягненок – его готовят под лаверным соусом, причем в каждом районе рецепты этой национальной еды Уэльса могут отличаться. К тому же и мясо получают от овец разных пород, поэтому вкус этого традиционного валлийского блюда в каждой местности имеет некоторые отличия.

  4. Tatws Pum Munud – мясное рагу из копченого бекона и различных овощей: картофеля, лука, моркови, гороха. Особенность этого блюда в том, что все составляющие режутся на тонкие кусочки, обжариваются малыми порциями и выкладываются на большую тарелку в один слой. Подается с хрустящим хлебом, смазанным маслом.

  5. Teisennau Tatws – в переводе означает картофельные кексы. Это своего рода гарнир к основному блюду0

Выпечка

Валлийцы – большие любители и мастера выпечки, которая подается в каждом доме:

  1. Welsh Rabbit / Welsh rarebit – поджаренный хлеб, покрытый соусом из сыра чеддер и запеченный на гриле.

  2. Laver bread / Bara Lawr – лаверный хлеб, который можно попробовать только в Уэльсе. Для его приготовления используются красные водоросли порфира, которые варятся в течение 10 часов. За это время они превращаются в пюре, называемое здесь лавер. В него добавляют овсяную муку и выпекают хлеб, который подается с моллюсками или беконом.

  3. Bara brith – традиционный валлийский пятнистый хлеб. В дрожжевое тесто добавляются различные сухофрукты: изюм, смородину, цукаты0.

Десерты

Есть два основных старинных рецепта очень вкусных десертов, которые и сегодня готовятся во многих валлийских семьях:

  1. Llymru – овсянка, длительно вымачиваемая в воде, а затем измельченная и сваренная до состояния пудинга. За пределами Уэльса это блюдо называют фламери.

  2. Crempog geirch – овсяные блины. Для их приготовления используется овсяная мука, молоко, сливочное масло, яйца и соль. Готовые блины складываются стопкой и смазываются сливочным маслом. Это один из старейших рецептов в Уэльсе.

  3. Welsh cakes – плоские булочки с добавлением изюма. Выпекают их на сковороде или специальном плоском камне. Подаются посыпанные сахарной пудрой как в горячем виде, так и в холодном. Эти кейки считаются самостоятельным блюдом.

Напитки

  1. Самым популярным безалкогольным напитком во всем Уэльсе считают чай, а еще уэльский нектар, который готовят из воды, лимона, сахара и изюма.

  2. Главными алкогольными напитками в Уэльсе издавна считались домашнее вино и пиво. Однако они неизвестны за пределами страны. Объясняют это тем, что местные пивовары не хотят наращивать количество напитка в ущерб качеству продукта и к тому же ревностно хранят свои рецепты0.

Таким образом, можно сделать вывод, Валлийская кухня – неотъемлемая часть культуры Уэльса, потому там часто проводятся различные кулинарные фестивали и праздники, связанные с этапами уборки урожая, для которых готовятся специальные «урожайные» блюда.

Глава 3. Рецепты кухни Шотландии и Уэльса.

3.1. Список популярных национальных блюд

Шотландия Уэльс

1. Коккилики (Cock-a-leekie). 1. МяснойсупCawl
2. Калленскинк (Cullen skink) 2. Супизлука-порея Leek soup.

3. Хаггис (Haggis) 3. Гламорганская колбаса

4. Овощные гарниры 4. Жареный ягненок

5. Шотландский пирог (Scotсh pie) 5. Валлийский раритет
6. Яйца по-шотландски (Scotch egg) 6. Лаверный хлеб – Laver bread

7. Черный пудинг (Black pudding) 7. Овсяные блины

8. Кранахан (Cranachan) 8. Булочки с изюмом – Welsh cakes
9. Ирн Би (Irn B) 9. Бара брит («фруктовый хлеб»)

10.  Виски 10. Уэльский нектар0

3.2. Создание книги рецептов

Во время изучения кулинарных традиций Шотландии и Уэльса, приготовления некоторых блюд, нам встретилось ещё множество интересных рецептов. Чтобы не растерять эту информацию и донести её до всех желающих, мы решили составить сборник рецептов «Традиционные блюда Шотландии и Уэльса» на русском и английском языках. Насколько нам известно, подобной книги нет в наших книжных магазинах. Интернет-магазины предлагают в лучшем случае сборники рецептов европейской кухни, куда, безусловно, входят и английские блюда, но не более 2-3 рецептов. Конечно, можно найти информацию на различных сайтах, но приятнее иметь книгу, которая всегда под рукой. Кроме того, данный сборник рецептов может быть полезен для тех, кому интересно узнавать новые английские слова. Для этого в каждой статье нашего сборника название блюда и список ингредиентов даны на русском и английском языках.

Заключение

В ходе нашего исследования нам удалось изучить и проанализировать национальные особенности шотландской кухни на материалах лингвострановедческой, публицистической, научной и художественной литературы, также мы познакомилась с традиционными и праздничными блюдами Уэльса.

Жители этих территорий следуют режиму питания. Основныеприёмыпищи: morning tea, breakfast, lunch, dinner.

Основными традиционными блюдами являются: суп из лука-порея, Валлийские лепешкибара брит, колбаса Гламорган, хаггис (Haggis), шотландский пирог (Scotсh pie), яйца по-шотландски и др.

Национальная кухня отличается объединением блюд по характеру и времени приема пищи, по соблюдению своеобразных национальных «застольных ритуалов», а также собственной кулинарной технологией. В работе показано, что географическое положение страны обуславливает здоровые и полезные продукты питания шотландцев и валлийцев. Также отмечены предпочтения жителей страны в пище.

Мы считаем, что поставленные задачи и цель нашей исследовательской работы были достигнуты. А результатом является повышение интереса к изучению английского языка и культуры Великобритании.

Итогом работы стала книга рецептов на русском и английском языках «Традиционные блюда Шотландии и Уэльса» (Приложение 1)

Работа над проектом продолжается. В ходе работы над проектом мы подтвердили гипотезу (основа блюд Шотландии и Уэльса – это морепродукты, ячмень и овес), а так же выяснили, что большое предпочтение отдают шотландцы и валлийцы – мясу. Наши перспективы на будущее изучить блюда с мясом и приготовить их.

Надеемся, что, познакомившись с нашим проектом, вам тоже захочется познакомиться с кухней этих стран поближе.

Список используемой литературы

  1. http://englishgid.ru/o-strane/kitchen/kuxnya.html

  2. http://www.studing.od.ua/anglijskaya-kuxnya/

  3. http://angliyu.org.ru/index.php/2012-08-10-16-25-43

  4. История мировой культуры. Справочник школьника. – Филологическое общество «Слово», Центр гуманитарных наук при факультете журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. – М.,1996

  5. Козлов А.И. Пища людей. – Фрязино: Век 2, 2005. – 272 с.

  6. Марушкина Н.С. Пища людей: культурологический аспект//Мир науки, культуры, образования. – 2013. №3 (40).  – с.327 – 328.

  7. Томахин  Г.Д.  Реалии в культуре и языке // ИЯШ. - 2008. - № 7. – С. 64 - 69.

  8. Томахин Г.Д. Великобритания. Лингвострановедческий словарь. – М.: Русский язык, 2002.

  9. Рум А.Р. Великобритания: Лингвострановедческий словарь. – 3-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 2002. – 560 с.

  10. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская   энциклопедия, 1966

  11. Macmillan English Dictionary. Macmillan Publishers Limited, 2006.

Traditional dishes of Scotland and Wales

Содержание

  1. Суп «Каллен скинк»…………………………………………………..……...3

  2. Яйца по-шотландски…………………………………………………………5

  3. «Хаггис» Haggis ……………………………………………………………...7

  4. Пирог «Коккиликки»………………………………………………………..9

  5. Суп из лука-порея «Leek soup»…………………………………………….11

  6. Гламорганская колбаса……………………………………………………..13

  7. Валлийский кролик или «Welsh Rabbit»…………………………………..15

  8. Валлийский пятнистый хлеб Bara brith……………………………………17

Суп «Каллен скинк»

Шотландский рыбный суп каллен-скинк – замечательное сочетание рыбы с молоком в первом блюде.

И нгредиенты:

  • пикша финдонская – 1 шт.

  • лук – 1 шт.

  • молоко – 570 мл.

  • картофель – 450 г.

  • соль  (по вкусу)

  • перец  (по вкусу)

  • масло сливочное – 10 г.

  • зелень петрушки  (по вкусу)

Процесс приготовления:

Пикшу положить в кастрюлю, залить холодной водой, чтобы едва покрыло рыбу. Закипятить, добавить лук и варить на слабом огне около 5 мин. до готовности.

Рыбу вынуть, удалить кожу и кости, снова положить их в бульон и варить еще час. Затем процедить бульон, добавить молоко, довести до кипения, добавить рыбу, нарезанную тонкими ломтиками, и кипятить на медленном огне 5 мин.

Отварной картофель размять, положить в суп, чтобы "Каллен скинк" стал густым, как сливки, посолить, поперчить, добавить масло.

Подать суп "Каллен скинк", посыпав измельченной зеленью петрушки.

Scottish fish soup Сullen-skink is a wonderful combination of fish and milk in the first dish.

Ingredients

Findon haddock – 1 pc .

onion – 1 pc .

milk – 570 ml.

potatoes – 450 g .

salt

pepper

butter – 10 g .

green parsley

The cooking process

Put haddock in a saucepan, pour cold water so that it barely covers the fish. Boil, add the onion and cook over low heat for about 5 minutes until tender. Remove the fish, remove the skin and bones, put them back into the broth and cook for another hour. Then strain the broth, add milk, bring to a boil, add the fish, cut into thin slices, and simmer for 5 minutes. Mash the boiled potatoes, put them in the soup so that the "Cullen Skink" becomes thick as cream, add salt, p epper, and oil. Serve the Cullen Skink soup, sprinkled with chopped parsley.

Яйцопо-шотландски

Ингридиенты:

• Мясной фарш - 700 г.

• Яйца - 7 шт.

• Панировочные сухари - 50 г.

• Мука пшеничная – 4 ст. л.

• Соль, острый перец (по вкусу).

• Базилик свежий.

• Растительное масло

Процесс приготовления:

Мясо измельчите в мясорубке. Сварите 6 яиц (не больше 5 минут после закипания), остудите под холодной водой и очистите. Мясной фарш смешайте с измельченным свежим базиликом, солью и перцем. Разделите фарш на шесть равных частей. Каждую часть мокрыми руками распластайте в лепешку, положите на нее вареное яйцо. Котлетку из фарша с яйцом внутри обваляйте в муке. Затем обмакните в сырое яйцо, которое предварительно нужно немного взбить вилкой и посолить. Обваляйте яйцо в панировочных сухарях. Хорошо разогрейте на сковороде масло и обжаривайте яйца на среднем огне с каждой стороны по 5-7 минут. Готовые яйца по-шотландски выкладывайте на бумажную салфетку, чтобы масло впиталось. Подавайте яйца по-шотландски со свежей зеленью или овощами. Приятного аппетита!

Ingredients:

Minced meat - 700 g .

Eggs - 7 pcs.

Breadcrumbs - 50 g .

Wheat flour – 4 tbsp.

Salt, hot pepper (to taste).

Fresh basil.

oil

The cooking process:

Chop the meat in a meat grinder. Boil 6 eggs (no more than 5 minutes after boiling), cool under cold water and clean. Mix minced meat with chopped fresh basil, salt and pepper. Divide the minced meat into six equal parts. Spread each part with wet hands into a flat cake, put a boiled egg on it. Roll a minced meat patty with an egg inside in flour. Then dip in a raw egg, which you first need to beat a little with a fork and add salt. Roll the egg in breadcrumbs. Heat the oil well in a frying pan and fry the eggs over medium heat on each side for 5-7 minutes. Put the Scotсh eggs on a paper napkin so that the oil is absorbed. Serve Scotch eggs with fresh herbs or vegetables. Enjoy your meal!

«Хаггис» Haggis

Ингредиенты:

  • б араний желудок — 1 шт.

  • сердце — 1 шт.

  • печень — 1 шт.

  • сало — 200 г

  • лук репчатый— 3 шт.

  • соль — 1 ч. ложка

  • перец черный — ½ ч. ложки

  • перец кайенский — ¼ ч. ложки

  • мускатный орех — ½ ч. ложки

  • бульон — ¾ стакана

Процесс приготовления:

  1. Тщательно промываем бараний желудок со всех сторон и замачиваем на сутки (воду раз в несколько часов меняем).

  2. Субпродукты нарезаем кубиком, примерно в 5-6 мм. Обжариваем на сале вместе с нашинкованным луком. Обжаренные субпродукты тушим около часа. По желанию можно добавить бараньего бульона.

  3. За десять минут до готовности положите специи: перец, мускатный орех.

  4. Остужаем, не очень плотно начиняем желудок, так как при готовке его стенки будут сокращаться.

  5. Варим хаггис три часа в подсоленной воде, подливая воду по мере выкипания.

  6. Как сварится, подпекаем в духовке пять минут, чтобы вышла лишняя влага и получилась корочка.

Ingredients:

    • mutton stomach — 1 pc .

    • heart — 1 pc. liver — 1 pc.

    • fat — 200 g

    • onion— 3 pcs.

    • salt — 1 teaspoon

    • black pepper — ½ teaspoon

    • cayenne pepper — ¼ teaspoon

    • nutmeg — ½ teaspoon

    • broth — ¾ cup.

The cooking process:

  1. Thoroughly wash the mutton stomach from all sides and soak for a day (we change the water every few hours).

  2. Offal cut into cubes, about 5-6 mm. Fry in lard together with chopped onions. Fried offal stew for about an hour. If desired, you can add lamb broth.

  3. Ten minutes before cooking, put the spices: pepper, nutmeg.

  4. We cool it down, we do not fill the stomach very tightly, since its walls will shrink during cooking.

  5. We cook haggis for three hours in salted water, adding water as it boils.

  6. Once cooked, bake in the oven for five minutes so that excess moisture comes out and a crust turns out.

Пирог «Коккиликки»

И нгредиенты:

  • молоко – 500 мл

  • 140 мл сливок жирностью 35 %

  • 6 филе куриной грудки

  • 5 шт. лука-порея, только белая часть

  • 3 ст. л. муки

  • 250 г готового слоеного теста

  • чеснок – 2 зубчика

  • масло сливочное – 75 г

  • соль

Процесс приготовления:

1. Чеснок очистить и измельчить. Порей тщательно промыть, обсушить и нарезать тонкими кольцами. Куриное филе вымыть, нарезать небольшими кусочками.
Растопить в сковороде сливочное масло, добавить чеснок и готовить на слабом огне 1 мин. Всыпать муку, тщательно перемешать.

2. Снять сковороду с огня и, постоянно размешивая, влить тонкой струйкой молоко. Размешать, разминая комки, до получения однородной массы. Вернуть сковороду на слабый огонь и готовить, помешивая, пока соус не загустеет, 3-4 мин.

3. Добавить в соус кусочки курицы, влить сливки. Посолить, поперчить, перемешать. Готовить на небольшом огне 15 мин., накрыв крышкой.

4. Добавить порей, тщательно перемешать и сразу же снять с огня.

5. Переложить получившуюся смесь в форму для запекания. Слоеное тесто раскатать на присыпанной мукой поверхности в тонкий пласт, затем нарезать полосками шириной 2,5 см.

6. Разогреть духовку до 180°С. Уложить полоски теста на форму так, чтобы они слегка находили друг на друга. Свешивающиеся концы полосок отрезать. Поставить форму в духовку и запекать 40 мин. Подаватьгорячим.

Ingredients:

milk – 500 ml

140 ml of cream with a fat content of 35 %

6 chicken breast fillets

5 pieces of leek, only the white part

3 tbsp flour

250 g of finished puff pastry

garlic – 2 cloves

butter – 75 g

salt

The cooking process:

1. Peel and chop the garlic. Rinse the leeks thoroughly, dry them and cut them into thin rings. Wash the chicken fillet, cut into small pieces. Melt butter in a frying pan, add garlic and cook over low heat for 1 min. Add flour, mix thoroughly.

2. Remove the pan from the heat and, stirring constantly, pour in a thin stream of milk. Stir, kneading the lumps, until smooth. Return the pan to low heat and cook, stirring, until the sauce thickens, 3-4 minutes.

3. Add chicken pieces to the sauce, pour in the cream. Add salt, pepper, and mix. Cook over low heat for 15 minutes, covered with a lid.

4. Add the leeks, mix thoroughly and immediately remove from heat.

5. Transfer the resulting mixture to a baking dish. Roll out the puff pastry on a floured surface into a thin layer, then cut into strips 2.5 cm wide.

6. Preheat the oven to 180 °C. Lay the dough strips on the mold so that they are slightly on top of each other. Cut off the hanging ends of the strips. Put the mold in the oven and bake for 40 minutes. Serve hot.

Суп из лука-порея Leek soup

Ингредиенты:

  • порей – 2-3 шт.;

  • лук – 1 шт.;

  • вода – 250 мл.;

  • сыр – 60-70 гр.;

  • шпик –50-60 гр.;

  • сливки – 50 мл.;

  • оливковое масло –10 мл.;

  • хлеб – 2 куска;

  • соль, перец.

Процесс приготовления:

  1. Почистите лук и тонко нарежьте

  2. Порей нарежьте тонкими колечками.

  3. Шпик или сало нарежьте мелким кубиком и положите в сотейник.

  4. Поставьте на огонь, а когда из него вытопится сало, удалите шкварки и влейте немного оливкового масла.

  5. Обжарьте лук до золотистого цвета.

  6. Влейте воду, и варите на минимальном огне примерно полчаса.

  7. Подсолите и приправьте молотым черным перцем.

  8. Перелейте в глиняный горшочек, сверху положите пару ломтиков черствого белого хлеба (лучше использовать багет).

  9. Засыпьте его тертым сыром и полейте сливками. Можно добавить оставшиеся шкварки.

  10. Отправьте в разогретую духовку или под гриль на десять минут.

Ingredients:

leek – 2-3 pcs.;

onion – 1 pc.;

water – 250 ml.;

cheese – 60-70 gr.;

bacon -50-60 gr.;

cream – 50 ml.;

olive oil -10 ml.;

bread – 2 pieces;

salt, pepper.

The cooking process:

1. Peel the onion and thinly slice

2. Cut the leeks into thin rings.

3. Cut the bacon into small cubes and put it in a saucepan.

4. Put on the fire, and when the fat is melted out of it, remove the bacon and pour in a little olive oil.

5. Fry the onion until golden brown.

6. Pour in the water and cook on low heat for about half an hour.

7. Add salt and black pepper.

8. Pour into a clay pot, put a couple of slices of stale white bread on top (it's better to use a baguette).

9. Cover it with grated cheese and pour cream over it. You can add the remaining pork rinds.

10. Place in the preheated oven or under the grill for ten minutes.

Г ламорганская колбаса

Ингредиенты:

Хлебные крошки - 350 г.

Тертый сыр Кэрфилли - 200 г.

Лук-порей, нарезанный - 250 г.

Яйца - 150 г.

Молоко - 60 мл.

Соль - 12 г. (2 ч. л.)

Перец - 2,0 г. (1 ч. л.)

Свежая петрушка, нарезанная - 1 ст. л.

Тимьян или розмарин сушеный - 1 ч. л.

Горчица молотая - 1,0 г. (1/2 ч. л.)

Масло для жарки

Процесс приготовления:

  1. Положите панировочные сухари, сыр, приправу, горчицу, лук-порей и петрушку в миску для смешивания, хорошо перемешайте. Взбейте яйца и добавьте в смесь. Добавьте достаточно молока, чтобы смесь связалась. Разделите смесь на равные части. Руками придайте каждой порции форму колбаски.

  2. Смесь для покрытия: взбейте еще одно яйцо и добавьте молоко. Выложите панировочные сухари (или муку) на тарелку. Обваляйте каждую колбаску в яичной смеси, затем обваляйте в панировочных сухарях.

  3. Обжаривайте сосиски в масле или топленом масле в течение 5-10 минут, пока они не станут золотисто-коричневыми. Некоторые предпочитают жарить их на гриле до золотистого цвета или запекать в духовке около 15-20 минут.

Возможно, будет трудно найти сыр Кэрфилли за пределами Великобритании. Это твердый, белый, острый, рассыпчатый сыр со слегка кисловатым привкусом. Замените ее мягким сыром в стиле чеддер или фетой.

Ingredients:

Bread crumbs - 350 g.

Grated Caerphilly cheese - 200 g.

Leek, chopped - 250 g.

Eggs - 150 g.

Milk - 60 ml.

Salt - 12 g or 2 tsp.

Pepper - 2.0 g or 1 tsp.

Fresh parsley, chopped - 1 tbsp.

Dried thyme or rosemary - 1 tsp.

Ground mustard - 1.0 g. or 1/2 tsp.

Frying oil

The cooking process:

  1. Place the breadcrumbs, cheese, seasoning, mustard, leek and parsley into a mixing bowl, mix well. Beat the eggs and add to the mixture. Add enough milk for the mixture to bind. Divide the mixture into equal parts. Using hands form each portion into a sausage shape.

  2. Coating mix: beat another egg and add the milk. Spread the breadcrumbs (or flour) on a plate. Roll each sausage in the egg mixture, then roll in the bread crumbs.

  3. Fry the sausages in oil or melted butter for 5-10 minutes until they become gold-brown. Some people prefer to grill them till golden or bake them in an oven for about 15-20 minutes.

Notes:

I t might be hard finding Caerphilly cheese outside the UK. It is a hard, white, sharp, crumbly cheese with slightly sour tang. Substitute a mild cheddar-style cheese or feta.

ВаллийскийкроликилиWelsh Rabbit

И нгредиенты:

  • ТвёрдыйсырЧеддер – 225 гр,

  • сливочноемасло – 1 ст. ложка,

  • Вустерширский соус – 2 ч. ложки,

  • сухая горчица – 1 ч. ложка,

  • мука – 2 ч. ложки,

  • молотый перец – 1 щепотка,

  • пиво или молоко – 4 ст. ложки,

  • ломтики хлеба – 4 шт.

Процесс приготовления:

  1. Натереть сыр, положить в сотейник, туда же добавить сливочное масло, Вустерширский соус, горчицу, муку и перец. Хорошо перемешать. Добавить пиво или молоко и ещё раз хорошо размешать.

  2. Поставить сотейник на медленный огонь и готовить до тех пор, пока всё не расплавится и не превратится в густую пасту. Отделить от стенок сотейника и немного остудить.

  3. Поджарить тосты хлеба с одной стороны.

  4. Распределить сырный соус на не поджаренные стороны тостов и запечь до румяной корочки в духовке или гриле.

  5. Подается валлийский кролик в горячем виде. Сырный соус при необходимости можно хранить в холодильнике в течение нескольких дней.

Ingredients:

Cheddar cheese – 225 gr,

butter – 1 tablespoon,

Worcestershire sauce – 2 teaspoons,

dry mustard – 1 teaspoon,

flour – 2 teaspoons,

ground pepper – 1 pinch,

beer or milk – 4 tablespoons,

slices of bread – 4 pcs.

The cooking process:

1. Grate the cheese, put it in a saucepan, add butter, Worcestershire sauce, mustard, flour and pepper. Mix well. Add beer or milk and stir well again.

2. Put the saucepan on a slow fire and cook until everything melts and turns into a thick paste. Separate from the walls of the saucepan and cool slightly.

3. Toast the bread toasts on one side.

4. Spread the cheese sauce on the toasted sides of the toast and bake until golden brown in the oven or grill.

5 . Welsh rabbit is served hot. Cheese sauce, if necessary, can be stored in the refrigerator for several days.

Валлийский пятнистый хлеб Bara brith

И нгредиенты:

  • Сухофрукты (разновидности изюма) – 300 гр.,

  • сахар – 200 гр,

  • апельсин (цедра) – 1 шт.,

  • чёрный чай – 250 мл,

  • самоподнимающаяся мука – 350 гр,

  • специи (корица, мускатный орех, имбирь) – 2 ч. ложки,

  • яйцо – 1 шт.,

  • сливочное масло – 50 гр.

Процесс приготовления:

  1. Положить в миску промытые сухофрукты, добавить сахар, цедру апельсина и залить стаканом горячего крепкого чёрного чая (250 мл). Оставить настаиваться на ночь.

  2. В глубокую миску просеять муку, добавить специи. Перемешать.

  3. Добавить в миску с мукой сухофрукты вместе с жидкостью. Добавить яйцо, размягченное сливочное масло и как следует перемешать до получения теста.

  4. Прямоугольную форму для кекса смазать маслом и переложить туда тесто.

  5. Выпекать в предварительно разогретой до 1600 С духовке в течение 1 часа. Проверить зубочисткой. Если на ней остается тесто, поставить ещё на 5-10 минут в духовку. Если верх слишком сильно подрумяниваться, можно накрыть форму фольгой.

  6. Как кекс будет готов, вытащить из духовки и дать постоять 10-15 минут при комнатной температуре. Затем вытащить из формы для выпекания и остудить полностью. Хранить Бара Брит можно в холодильнике, завернув в фольгу.

  7. Перед подачей кекс Бара Брит нарезать на куски и подавать со сливочным маслом.

Ingredients:

Dried fruits (varieties of raisins) – 300 gr.,

sugar – 200 gr,

orange (peel) – 1 pc.,

black tea – 250 ml,

self–raising flour - 350 gr,

spices (cinnamon, nutmeg, ginger) – 2 teaspoons,

egg – 1 pc.,

butter – 50 gr.

The cooking process:

1. Put the washed dried fruits in a bowl, add sugar, orange zest and pour a glass of hot strong black tea (250 ml). Leave to infuse overnight.

2. Sift flour into a deep bowl, add spices. Mix it up.

3. Add the dried fruits together with the liquid to the bowl with flour. Add the egg, softened butter and mix well until the dough is obtained.

4. Grease a rectangular cake pan with butter and transfer the dough there.

5. Bake in a preheated oven to 1600 C for 1 hour. Check with a toothpick. If the dough remains on it, put it in the oven for another 5-10 minutes. If the top is browned too much, you can cover the mold with foil.

6. Once the cupcake is ready, remove from the oven and let stand for 10-15 minutes at room temperature. Then remove from the baking dish and cool completely. You can store Bara Brit in the refrigerator, wrapped in foil.

7 . Before serving, cut the Bara Brit cupcake into pieces and serve with butter.

 

 

1 Козлов А.И. Пища людей. – Фрязино: Век 2, 2005. – с.194

0 Томахин  Г.Д.  Реалии в культуре и языке // ИЯШ. - 2008. - № 7. – С. 65.

0 http://www.studing.od.ua/anglijskaya-kuxnya/

0 http://englishgid.ru/o-strane/kitchen/kuxnya.html

0 http://angliyu.org.ru/index.php/2012-08-10-16-25-43

0 История мировой культуры. Справочник школьника. – Филологическое общество «Слово», Центр гуманитарных наук при факультете журналист. МГУ им. М.В. Ломоносова. – М.,1996 с. 65

0 http://englishgid.ru/o-strane/kitchen/kuxnya.html

0 История мировой культуры. Справочник школьника. – Филологическое общество «Слово», Центр гуманитарных наук при факультете журналист. МГУ им. М.В. Ломоносова. – М.,1996 с. 87

0 Томахин Г.Д. Великобритания. Лингвострановедческий словарь. – М.: Русский язык, 2002, с. 358

0 http://angliyu.org.ru/index.php/2012-08-10-16-25-43

0 http://www.studing.od.ua/anglijskaya-kuxnya/

0 Рум А.Р. Великобритания: Лингвострановедческий словарь. – 3-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 2002. – с. 560

0 Томахин Г.Д. Великобритания. Лингвострановедческий словарь. – М.: Русский язык, 2002, с. 316

Просмотров работы: 241