Восприятие современным подростком говорящих фамилий в литературе конца 18 - начала 19 века

XXI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Восприятие современным подростком говорящих фамилий в литературе конца 18 - начала 19 века

Родионова К.И. 1
1МАОУ СШ 16 г. Павлово Нижегородской области
Вдовина О.Ю. 1
1МАОУ СШ 16 г. Павлово
Автор работы награжден дипломом победителя I степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Выбор этой темы обусловлен очень большим интересом к «говорящим» именам в русской литературе. Если мы имеем дело с художественным произведением, в котором все действующие лица порождены авторской фантазией, то кажется очевидным, что автор располагает, по-видимому, достаточной свободой при выборе того или иного имени для любого из своих персонажей. Мнимая произвольность имени на самом деле является осознанной или интуитивно угаданной необходимостью выбора именно этого, а не другого имени,восприятие этого имени современным читателем на сегодняшний день является интересной и актуальной проблемой. Всем известна информация, что школьники очень редко читают классическую литературу. Не связано ли это с непониманием позиции автора, которую он пытался донести до читателя, в том числе и при помощи говорящих фамилий? Говорящие фамилии являются одним из художественных приёмов в раскрытии характеров и портретов. Именно поэтому тема восприятия современным читателем говорящих фамилий привлекла моё внимание.При работе с текстами художественных произведений возникла проблема непонимания некоторых говорящих фамилий. Поэтому объектом исследования моей работы являются младшие подростки (12 – 13 лет), ученики 6 – 7 классов. Предметом исследования является степень понимания современными читателями говорящих фамилий литературы конца 18 – начала 19 веков.

Цель моей работы – установить правильность понимания смысла говорящих фамилий, заложенного русскими писателями конца 18 – начала 19 века.

Задачи исследования

  1. Выявить, в чем смысл говорящих фамилий

  2. Проанализировать использование говорящих фамилий в произведениях Д.И.Фонвизина «Недоросль» и Н.В. Гоголя «Ревизор».

  3. Проанализировать дальнейшее развитие этого приёма в русской литературе.

  4. Установить, понимает ли современный читатель принцип использования определенных фамилий.

  5. Проверить, совпадают ли мнения современников о фамилиях с замыслами авторов.

Гипотеза – можно предположить, что если в основу приема говорящих фамилий заложены общепринятые и вечные положительные и отрицательные понятия, то смысл таких фамилий будет ясен современным подросткам. А если говорящие фамилии не только указывают на морально-этические качества персонажа, но и имеется в виду еще что-то, то смысл именно таких используемых фамилий будет неясен современному подростку.

Методы исследования

1. Работа со справочной литературой (словари , справочники , научно- публицистическая литература).

2. Опрос и тестирование учеников 6-7 классов.

3. Обработка данных для осмысления понимания современным читателем принципа использования определённых фамилий.

Основные этапы работы

1.Изучение научной литературы по данной теме.

2. Подготовка трех видов вопросов о значении, понимании, ассоциациях фамилий из комедий Фонвизина Д. «Недоросль» и Гоголя Н. «Ревизор».

3. Проведение анкетирования с учениками 6 и 7 классов, которые ещё не знакомы с этими произведениями.

4. Анализ результатов анкетирования.

5. Формулировка выводов.

Глава 1.

Говорящие фамилии как один из художественных приемов в художественной литературе

1.1 Говорящие фамилии и их роль в художественном произведении

Собственные имена и прозвища занимают важное место в лексическом составе языка. Имена, вводимые в структуру художественного произведения, в качестве важнейших элементов средств выразительности органически связаны с содержанием произведения. В системе языковых средств все элементы подчинены одной цели – наиболее удачному выражению художественного содержания произведения .

Выдуманные имена, прозвища, названия титулов в качестве средств типизации оказывают неоценимую помощь писателям, которые используют их как самые значительные средства . Например, мастера сатиры, стремясь заклеймить отрицательные образы, подбирают такие имена, которые с самого начала изобличают низменную сущность, низкий общественный «рейтинг» этих персонажей. Все это играет значительную роль в создании обобщенного образа сатирического типа.

Таким образом, в художественном произведении собственные имена выполняют не только опознавательную функцию: будучи связаны с тематикой произведения, жанром, общей композицией и характером образов, они несут определенную стилистическую нагрузку, имеют стилистическую окраску.

Уже античная литература предоставляла тот материал, на основе которого в принципе было возможно возникновение специальной науки о собственных именах в художественном тексте. [2;86]

В русской литературе объектом рефлексии собственные имена как особый лексический разряд впервые стали использоваться в художественной практике классицистов. Классицистические произведения потребовали строгой кодификации лексических средств. Примечательно,что М.В.Ломоносов, совместивший в своем подходе к литературе позиции теоретика и практика, видел в именах собственных один из мощных тексто- и стилеобразующих факторов. Впрочем, гораздо чаще к именам обращались в связи с определенной интерпретацией тех или иных персонажей. Имя при этом не выделялось из художественной и языковой ткани всего произведения в качестве самостоятельного объекта исследования, а воспринималось как атрибут персонажа или даже целого литературного направления и привлекалось только в связи с их анализом. [5;205]

Говорящие фамилии помогают читателю понять отношение автора к герою: Угрюм-Бурчеев, Грустилов, Негодяев (Салтыков-Щедрин); врач Гибнер, судья Ляпкин-Тяпкин (Н. Гоголь).

Любил использовать говорящие фамилии А.П. Чехов. Чего стоят, например, унтер Пришибеев, чиновник Червяков, актер Унылов... Одно чтение списка действующих лиц комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» дает прекрасное представление о персонажах: Вральман, Скотинин, Стародум, Простаков, Правдин, Цифиркин, Кутейкин . [7;56]

В комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» многие фамилии героев также «говорящие», опирающиеся на внутреннюю форму слова:

-Тугоуховский - он действительно туг на ухо, ходит со слуховой трубкой;

- Молчалин - не произносит лишних слов («в мои лета не должно сметь свое суждение иметь», да к тому же он помнит, что « нынче любят бессловесных»);

- Скалозуб - зубоскал, пошлый остряк;

- Фамилия Фамусов трактуется, с одной стороны, как знаменитый, известный , с другой - боящийся молвы. [3;485]

Любой писатель тщательно продумывает, какие имена он может и должен включить в текст своего сочинения, особенно - имена действующих лиц, посредством которых обязательно выражает субъективное отношение к создаваемому персонажу, изображаемым характерам, типам личности.

1.2 Говорящие фамилии в произведениях русских писателей конца 18 – начала 19 века

1.2.1 Говорящие фамилии в комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»

За 14 лет до появления фонвизинского «Недоросля», в 1764 году,

В.И. Лукин написал комедию «Мот, любовию исправленный», в которой вывел на русскую сцену персонажей с весьма характерными именами. Один, светлый, полюс этого произведения составляют Добросердов и Правдолюбов. Другой, резко противопоставленный этим персонажам, – Злорадов, Докукин, Безотвязный, Пролазин. Героев с именами Чужехват и Пасквин можно встретить и в комедии А.П. Сумарокова «Опекун».

Так что два полюса в «Недоросле» с Милоном, Правдиным, Стародумом и Софьей ( имя которой с греческого языка переводится как «премудрость»), и со Скотининым, Простаковыми и Вральманом не являлись для современников Фонвизина чем-то уж очень новым.

Кроме того, задолго до этих произведений на русской сцене появлялись герои народного театра с не менее говорящими именами типа Зарез-Головорез, Преклонский и Безобразов.

Однако, справедливости ради, надо сказать, что не всех персонажей «Недоросля», исходя из их имён, можно отнести к положительным или отрицательным героям. Например, Цыфиркин и Кутейкин (от кутья –кушание, которое едят на поминках; насмешливые названия лица из духовного сословия) являются лексически нейтральными и говорят лишь о роде занятий наставников Митрофана. [8;254] . Что же касается имени Митрофан (в буквальном переводе с греческого языка означает «являющий свою мать», т.е. похожий на свою мать), то с ним благодаря фонвизинской комедии произошла весьма любопытная трансформация. Прежде лексически нейтральное имя собственное уже больше двух веков считается едва ли не ругательством, и уж во всяком случае,

Митрофанами у нас в России принято называть лентяев, недоучек и

невежд. [7;124]

Однако с говорящими именами у Фонвизина не так всё просто и однозначно. Разумеется, в том, что это – наследие классицистического театра, сомневаться не приходится. Но не все герои оправдывают свои имена. Об этом же пишут Пётр Вайль и Александр Генис: «Фонвизина принято относить к традиции классицизма. Это верно, об этом свидетельствуют даже самые поверхностные с первого взгляда детали: например, имена персонажей. Милон – красавчик, Правдин – человек искренний, Скотинин – понятно. Однако, при ближайшем рассмотрении убедимся, что Фонвизин классик только тогда, когда имеет дело с так называемыми положительными персонажами. Тут они ходячие идеи, воплощённые трактаты на моральные темы». [2;48]

Эта фраза парадоксальна. Например, в ней есть позиции, противоречащие друг другу, поскольку Скотинин никак не может быть отнесён к числу положительных героев. Бесспорно, однако, то, что ни Фонвизин, ни его комедия, ни персонажи «Недоросля» не укладываются в традиции классицизма.

А фамилия Адама Адамыча – Вральман, отчасти русская, отчасти немецкая, – даёт начало множеству такого рода говорящих имён у авторов, наследовавших классику эпохи Екатерины Великой. [6;49]

1.2.2Говорящие фамилии в творчестве Н.В. Гоголя

Виртуозным мастером в деле нарекания своих героев говорящими именами был и Н.В. Гоголь. В его драмах можно найти фамилии-прозвища: Держиморда, Яичница и Земляника. Гоголь мастерски обыгрывает и двойные фамилии, которые, к слову сказать, принадлежали исключительно знатным людям: Мусины-Пушкины, Голенищевы-Кутузовы, Воронцовы-Дашковы, Муравьёвы-Апостолы. Судья же из комедии «Ревизор» также носит двойную фамилию – Ляпкин-Тяпкин (вести дела тяп-ляп),которая едва ли свидетельствует о почтении автора к этому герою.

Что же касается двойной фамилии городничего, то о ней в книге «Русские фамилии» сказано: «Сквозник (по Далю) в переносном значении «хитрый пройдоха», «опытный плут», в прямом значении – «сквозняк», «сквозной ветер». «Дмухати» - по-украински значит «дуть». [7;116]Двойная фамилия как пример высокородного дворянина в данном случае оказывается двойным намёком на продувное мошенничество.

Продолжая образование имён литературных персонажей с помощью иноязычных словообразовательных средств, Гоголь вводит в комедию доктора Гибнера, в больнице которого, как известно, все больные, «как мухи, выздоравливают».

Очень богата на ассоциации и фамилия мнимого ревизора. Есть в ней что-то от хлёсткости, бойкости героя и от словосочетания «хлестать через край», поскольку Иван Александрович – мастер безудержного вранья. Хлестаков, кроме того, не откажется «заложить за воротник» - «нахлестаться». Он же не прочь поволочиться за Анной Андреевной и Марьей Антоновной – «поухлёстывать».

Подчёркивая сходство двух «городских помещиков», Гоголь хитроумно делает их полными тезками, а в фамилиях меняет лишь одну букву (Бобчинский, Добчинский). В русской драме такой приём был впервые использован именно в «Ревизоре».

Подводя итоги, можно констатировать, что в творчестве Н.В. Гоголя говорящие имена получили дальнейшее развитие, «стали ещё значимее, начали приобретать пародийное звучание». [6;150]

 

1.3Дальнейшие развитие приёма «говорящие фамилии» в русской литературе

Экспрессивное использование имен собственных свойственно многим писателям. И если говорящие фамилии у Д.И. Фонвизина – это наследие классицизма, резкое деление героев на положительных и отрицательных, то в творчестве А.С. Грибоедова говорящие фамилии – не только дань классицизму, но и яркая характеристика персонажа, в фамилии задан определенный круг ассоциаций, который не упрощает, а, напротив, усложняет понимание характера, выявляя в нем новую грань. Н.В. Гоголю удается мастерски обыгрывать двойные фамилии (этот прием использует позже и М.Е. Салтыков-Щедрин), создавать фамилии-прозвища, образовывать имена литературных героев с помощью иноязычных словообразовательных средств. [1;213]

Таким образом, говорящие имена, в русской литературе начиная от Лукина и Сумарокова и заканчивая Чеховым, как выяснилось, проходят в своём становлении и развитии через ряд этапов. Наивные, почти одномерные имена типа Обдиралова и Добрякова сменяются более психологически сложными и обоснованными Молчалиными и Фамусовыми. В какой-то момент этот приём достигает своего пика, после чего становится объектом пародии. И, наконец, в конце 19 – начале 20 века говорящие имена трансформируются, ещё более усложняются, соотносятся с героями пьес сложными ассоциативными связями, но вовсе не исчезают из отечественной драмы, так как по природе своей обречены прямо или опосредованно называть(или характеризовать) героев литературных произведений. [4;182]

Вывод по 1 главе

Таким образом, говорящие фамилии можно разделить на несколько типов:

  1. Фамилии, по которым можно понять отношение автора к героям, какие черты он выделяет в них(Скотинин, Скалозуб, Собакевич);

  2. Фамилии и имена, значение которых понимается по этимологии слова(Фамусов, Митрофан, Земляника);

  3. Фамилии могут подсказывать род деятельности героя(Цыфиркин);

  4. Фамилии помогают понять целое социальное явление, которое раскрывается этим образом(Кутейкин, Акакий Акакиевич Башмачкин)

  5. Фамилии героев могут создавать своеобразную атмосферу произведения(Черепов, Трупов, Погостов)

Глава 2

Степень понимания смысла современными читателями говорящих фамилий в произведениях Д.И. Фонвизина «Недоросль» и Н.В. Гоголя «Ревизор»

2.1. Этапы проведения научного исследования

Чтобы выяснить, понимает ли современный школьник смысл говорящих фамилий в изучаемых по школьной программе произведениях «Недоросль» и «Ревизор» я:

1) подготовила три вида вопросов о значении, понимании, ассоциациях фамилий из этих комедий

2) провела анкетирование с учениками 6 и 7 классов, которые ещё не знакомы с этими произведениями

3) проанализировала результаты анкетирования

4) сформулировала выводы

2.2 Результативность опроса школьников по осознанному восприятию предложенных говорящих фамилий

Чтобы достигнуть поставленной мной цели, я решила провести анкетирование в 6 и 7 классах, которые ещё не знакомы с произведениями Н.В.Гоголя и Д.И.Фонвизина, и узнать, схожи ли мнения учеников с замыслом автора. Им было задано три вопроса (см. приложение):

1.Как , по вашему мнению, относятся к своему делу люди с фамилиями…?

2Какие черты характера ты выберешь человеку с такой фамилией…?

3.Какие ассоциации вызывают люди с такими фамилиями…?

К первым двум вопросам предлагались варианты ответов для выбора, чтобы сориентировать детей в незнакомом материале, снять излишнюю напряженность при осмыслении ответов и постепенно включить их в осознанную работу. Я же смогла легко получить количественно измеримые данные. Третий вопрос дал возможность детям ответить своими словами.

Я же получила информацию, которую не подозревала.

Анкетирование проводилось в четырёх классах двух параллелей и опросила 92 ученика (см. приложение).

После проведения опроса узнала, что большинство мнений учеников схожи с замыслами автора. Например:

Скотинин, по мнению автора, – животное и современный читатель думает, что Скотинин означает скотина (75%);

Стародум, по мнению автора, – думает по-старому, а по мнению учеников старый (68%), мудрый (54%);

Милон, по мнению автора, – красавчик, а по мнению учеников, милый (70%), красивый (61%);

Сквозник–Дмухановский, по мнению автора, - «хитрый пройдоха» , «опытный плут» , а по мнению учеников-ветреный(68%) ,относится к своему делу «спустя рукава»(26%);

Гибнер - у него в больнице «все больные как мухи выздоравливают» и, по мнению учеников, он относится к своему делу равнодушно (68%);

Вральман, по мнению автора, - лживый неуч, по мнению учеников, - просто лживый (68%);

Ляпкин – Тяпкин, по мнению автора, – всё делает тяп-ляп, по мнению учеников, – все дела ведёт неумело (тяп-ляп) (80%).

Земляника, по мнению автора, – мелкий человек, карьерист, который готов стелиться перед начальством, по мнению учеников, самовлюблённый (52%), жадный (20%), мелочный (24%).

Держиморда, по мнению автора – грубый полицейский, по мнению учеников фамилия связана с жестокостью (52%)

Уховертов, по мнению автора, связан с дерганием за уши, выворачиванием ушей, по мнению учеников - изворотливый(58%), мелочный (20%)

Но есть и такие фамилии, по которым мнения расходятся.

Например: Кутейкин, по мнению автора, – недоучившийся семинарист (от слова кутья), а по мнению учеников – странный (34%), неумный (24%) (непонимание, по- видимому, связано с редко употребляющимся словом кутья)

Митрофан, по мнению автора, – «являющий свою мать», по мнению учеников, – неумный (35%). (Вероятно, потому, что лексически нейтральное имя собственное уже больше двух веков считается едва ли не ругательством, и уж во всяком случае, Митрофанами у нас в России принято называть лентяев, недоучек и невежд).

У Хлестакова, по мнению автора, фамилия образована от выражения «хлестать через край» , «поухлёстывать», по мнению учеников, недалёкий(46%), изворотливый(22%) ( Несовпадение связано, наверное, с тем, что слово хлестать в гоголевском значении является сейчас малоупотребительным)

Хлопов - трусливый прислужник,холоп, по мнению автора. По мнению учеников -хлопотливый человек(22%).

Результаты анкетирования по

СМЫСЛ ФАМИЛИИ ГЕРОЯ ПО МНЕНИЮ АВТОРА

ПО МНЕНИЮ СОВРЕМЕННОГО ЧИТАТЕЛЯ

Скотинин- животное (в частности свинья)

Скотинин - животное(свинья);жестокий(28%) , жадный(24%)

 

Стародум - думает по старому

(отдаёт предпочтение петровскому времени )

Стародум-старый (48%) ,

мудрый (30%).

Кутейкин-недоучившийся семинарист (от слова кутья)

Кутейкин- неумный(24%)

странный(34%),

Митрофан- «являющий свою мать»

Митрофан-неумный ( 35%).

Милон- красавчик

Милон- милый (70%) ,

красивый(61%)

комедии «Недоросль»

СМЫСЛ ФАМИЛИИ ГЕРОЯ ПО МНЕНИЮ АВТОРА

ПО МНЕНИЮ СОВРЕМЕННОГО ЧИТАТЕЛЯ

Сквозник–Дмухановский- «хитрый пройдоха» , «опытный плут»

Сквозник-Дмухановский-ветреный (68%) ,относится к своему делу «спустя рукава»(26%)

Гибнер-все больные «как мухи выздоравливают»

Гибнер-относится к своему делу равнодушно, работает спустя рукава (68%)

Земляника - мелкий человек, карьерист, который готов стелиться перед начальством.

Земляника-самовлюблённый(52%)

жадный(20%),мелочный(24%)

Вральман-лживый неуч

Вральман- лживый(68%)

Ляпкин-Тяпкин-все дела делает «тяп-ляп»

Ляпкин-Тяпкин- все дела ведёт неумело (тяп-ляп), спустя рукава

(80%)

Хлестаков-от слова «хлестать через край» , «поухлёстывать»

Хлестаков-лживый(20%), недалёкий(46%),изворотливый(22%)

Хлопов - трусливый прислужник,холоп

хлопотливый (22%)

Держиморда – грубый

полицейский

жестокость (52%)

 

Уховертов - дергать за уши,выворачивать уши

Уховертов-изворотливый(58%), мелочный (20%)

Результаты анкетирования по комедии «Ревизор»


 

Степень понимания учениками говорящих фамилий в комедии

Д
.И. Фонвизина «Недоросль»

 

Степень понимания учениками говорящих фамилий в комедии

Н.В. Гоголя «Ревизор»

КРАСНЫЙ - расхождение во мнении автора и учеников

ЗЕЛЁНЫЙ - совпадение во мнении автора и учеников

Гранью понимания и непонимания смысла говорящих фамилий

является значение – 50%

Вывод по 2 главе

Несмотря на то, что со времени написания комедий прошло больше двух веков, смысл, вложенный в использованные писателями фамилий, учениками даже 6 и 7 классов, имеющими небольшой жизненный опыт, понят практически абсолютно, за некоторым исключением. То есть проблемы, которые раскрывает автор каждой комедии при помощи определённого имени, будут также поняты при изучении этих произведений.

Заключение

Итак, самая главная цель говорящих фамилий – выразить отношение автора к герою. Писатели фамилиями персонажей уже нацеливают читателя на то, о каком характере будет идти речь. Поэтому роль говорящих фамилий в литературе велика. Они играют существенную роль при создании литературно-художественного текста, являются неотъемлемыми составляющими стиля и языка писателя, тесно связаны с темой произведения, идеями автора, изображаемым временем и пространством, сутью создаваемых образов.

Вначале мы предположили, что если в основу приема говорящих фамилий заложены общепринятые и вечные положительные и отрицательные понятия, то смысл таких фамилий будет ясен современным подросткам. А если говорящие фамилии не только указывают на морально-этические качества персонажа, но и имеется в виду еще что-то, то смысл именно таких используемых фамилий будет неясен современному подростку. После проведенного исследования мы убедились:

  1. Смысл фамилий, которые передают отношение автора к своему герою, младшие подростки понимают хорошо.

  2. Если же в фамилии и имени смысл завуалирован (понимается по этимологии слова, указывается род деятельности, намекает на социальное явление), то такие фамилии современным школьникам понятны в меньшей мере.

Таким образом, цель работы была достигнута, то есть я установила, что, в основном, младшие подростки правильно понимают смысл говорящих фамилий, заложенный русскими писателями конца 18 – начала 19 века.

На мой взгляд, для популяризации литературы необходим словарь говорящих фамилий и имён, часто употребляемых. (см. приложение).

Список литературы

1. Азарова Н.М. Текст. Пособие по русской литературе XIX века, ч. 1.- М.: Прометей, 1995. – 304 с.

2. Введенская Л. А., Колесников Н. П.. От собственных имен к нарицательным. М.: Просвещение, 1989. – 144 с.

3. Грибоедов А.С. Сочинения.- М., «Художественная литература», 1988. – 751 с.

4. Морозова М.Н. Имена собственные в баснях И.А.Крылова. – В кн.: «Поэтика и стилистика русской литературы». – Л., Наука, 1971. – 460 с.

5. Никонов В.А. Имена персонажей. – В кн.: «Поэтика и стилистика русской литературы». – Л., Наука, 1981. – 407 с.

6. Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии.- М., Наука, 1984. – 176 с.

7. Федосюк Ю. Русские фамилии. Популярный этимологический словарь. М.: Дет. Лит., 1981 – 230 с.

8.Фонвизин Д.И. «Недоросль» - М., Художественная литература, 1992 – 320 с.

 

 

 

Приложение

«Словарь «говорящих» фамилий и имён в произведениях русской литературы 18-19 веков».

Приложение

Вопросы анкетирования учеников

1)Как , по вашему мнению, относятся к своему делу люди с фамилиями…? Соотнести .

1)Судья Ляпкин-Тяпкин

 

А)Спустя рукава

2)Полицейский Держиморда

 

Б)Неумело

3)Мэр города Сквозник- Дмухановский

 

В)С рвением

4)Врач Гибнер

Г)С жестокостью

2) Какие черты ты выберешь для человека с фасмлией….? Соотнести

1)Вральман

А)Странный

2)Уховертов

Б)Жестокий

3)Скотинин

В)Мелочный

4)Земляника

Г)Самовлюблённый

5)Хлестаков

Д)Жадный

6)Кутейкин

Е)Лживый

 

Ж)Изворотливый

 

З)Неумный

 

И)Легкомысленный

 

К)Недалёкий

3)Какие ассоциации вызывают люди с такими фамилиями…?

1)Скотинин 2)Стародум 3)Хлопов 4)Милон

Просмотров работы: 52