Новый год - веселый праздник?

XXI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Новый год - веселый праздник?

Рождественская А.Т. 1
1МБОУ "Школа № 12" Вахитовского района г. Казани
Александрович Ю.И. 1
1МБОУ "Школа № 12" Вахитовского района г. Казани
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение.

Трудно представить себе человека, который не любил бы Новый год – самый волшебный праздник. Это праздник любви, встреч, надежд и подарков. Я учусь в еврейской школе. У нас обучаются представители разных народов: татары, русские, евреи и др. Разные народы Новый год встречают по-разному, потому что у них религия, обычаи и традиции различны. Именно поэтому нам захотелось выяснить, чем отличается празднование Нового года у разных народов нашей многонациональной республики. И именно этим обусловлена актуальность исследования: многим будет интересно узнать историю возникновения праздника Новый год и традиции празднования этого замечательного праздника у народов, проживающих в Республике Татарстан.

Цель работы: изучить историю празднования Нового года, традиции народов, проживающих в Республике Татарстан. Цель предполагает решение ряда задач:

- провести социологический опрос учащихся первых классов МБОУ «Школа № 12» Вахитовского района г. Казани с целью узнать осведомленность школьников о празднике Новый год;

- проанализировать результаты социологического опроса;

- изучить историю праздника Новый год и праздничные традиции у татар, русских и евреев;

- написать стихотворение, посвященное празднованию Нового года.

Методы исследования:

- анкетирование, анализ, обобщение;

- сравнительно-исторический анализ;

- систематизация материалов;

- художественный метод.

Объект исследования: праздники народов Татарстана.

Предмет исследования: праздник Новый год у татар, русских и евреев.

Практическая значимость исследования: работа может служить пособием для учащихся при проведении внеклассных мероприятий, на уроках литературного чтения, на занятиях по традиционному воспитанию разных народов России.

Глава 1. Начало поиска.

В начале исследования мы обратились к культурологическому словарю-справочнику А. И. Пигалева, толковым словарям Ушакова и Ожегова, из которых узнали значение слова «праздник» и вывели обобщенное понятие этого слова:

ПРАЗДНИК, а, м.

День торжества, установленный в честь или в память кого-нибудь или чего-нибудь, день игр, развлечений; испытываемое от чего-либо приятное, радостное чувство. Празднование Нового года.

Наверное, уже самые первые люди на земле ощущали потребность собраться вместе после удачной охоты на диких зверей и повеселиться при свете костра, украсив свои шкуры цветами, а вместо музыки постучать дубинками друг о дружку, чтобы можно было исполнить свой древний танец. Со временем человек развивался, устанавливались особые порядки проведения различных торжеств, которые постепенно стали традицией.

В словаре Ожегова С.И. мы нашли такое определение традиции [4]:

«Традиция» – это то, что перешло от одного поколения к другому, что унаследовано от предшествующих поколений. А в словаре В. Даля «традиция» – это предания, все, что устно перешло от одного поколения к другому.

Одно время утверждали, что время старых обрядов и праздников прошло, что даже в деревнях теперь никто не будет водить хороводы и устраивать святочные гадания. Но вот какое удивительное дело! Традиции празднования праздников существуют до сих пор! Для любого народа Новый год – это пора, когда, оглядываясь на прожитые 365 дней, люди оценивают свою жизнь, строят планы на будущее. Верит человек в судьбу или нет, но каждый тем не менее надеется, что наступающий год принесёт ему и близким что-то новое, хорошее и доброе.

Для того, чтобы выяснить, что известно первоклассникам о праздновании Нового года, мы решили провести опрос среди учащихся 1-ых классов Школы № 12. Опрос проводился посредством анкетирования (Приложение 1). В нем принимали участие 31 учащийся. В результате анкетирования мы выяснили, что у всех ребят (31 человек/100%) самым любимым праздником является Новый год. 29 человек (93,5%) считают, что Новый год ассоциируется прежде всего с подарками, мнения двух ребят разделились: 1человек ассоциирует Новый год с зимой, а один считает, что Новый год вызывает ассоциацию с мандаринами. На вопрос о том, что знают ребята о праздновании Нового года татарами, русскими и евреями, ответы были следующими:

  1. Подарки детям дарит Дед Мороз 18чел (58,06%), родители 13 чел(41,94%).

  2. У татар главный сказочный персонаж – Кыш Бабай 13 чел(41,9%).

  3. Евреи на новый год не наряжают елку и новый год празднуют осенью.

Все без исключения ребята (100 %) согласились с тем, что им интересно узнать, как встречают новый год татары, русские и евреи.

Таким образом, мы пришли к выводу, что большинство опрошенных ребят

мало что знают о праздновании Нового года людьми разных национальностей, но им очень бы хотелось узнать эту информацию.

Глава 2. Исторические сведения о праздновании Нового года.

С ледующим шагом нашей работы стало обращение к книге Галины Загребиной «Энциклопедия любимых праздников» [1]. В книге собраны сведения о праздниках, отмечаемых в нашей стране, и даны рекомендации по их проведению. Также в ней можно найти сценарии для проведения различных торжеств.

Из этой книги мы узнали, что история праздника насчитывает 25 веков. Первые упоминания о Новом годе, как о торжестве, появились в Месопотамии. Некоторые ученые считают, что именно шумеры первыми начали отмечать Новый год в третьем тысячелетии до нашей эры.

Новый год стал частью культуры и древних вавилонян. Люди приступали к обработке земли в конце марта, после того, как Тигр и Евфрат наполнялись водой. На протяжении 12 дней проходили торжества посвященные наступлению времени побед бога Мардука над силами смерти. Данный праздник сопровождался маскарадами, карнавалами, шествиями. В это время запрещалось вершить суды, наказывать рабов, трудиться.

Возникает вопрос: как славяне узнали об этом празднике? Ученые доказали, что иудеи, которые находились в вавилонском плену, заимствовали этот сюжет и вписали в свою Библию. Именно от иудеев традиция праздновать новый год перешла к грекам, а через них к народам, проживавшим в Западной Европе.

Новый Год не всегда встречали зимой. Когда-то на Руси он начинался 1 марта, с приходом весны. В эти дни древние славяне украшали вишнёвые деревья восковыми свечками в честь богов плодородия. В русских деревнях и украинских селах крестьяне клали на новогодний стол перед каждым три головки чеснока, а на середину – двенадцать луковиц, покрытых сеном. Считалось, что это охраняет всех присутствующих от болезней и злых духов [2].

С введением православия русские по примеру греков стали справлять Новый год 1 сентября, когда на полях и в садах собирали урожай. И продолжалось это вплоть до XVIII столетия. И только царь Петр Первый издал указ о том, чтобы празднование Нового Года было перенесено на 1 января. Произошло это в 1700 году: «И в знак доброго начинания и нового столетнего века поздравлять друг друга в веселии с Новым годом. По знатным и проезжим улицам у ворот и домов учинить некоторые украшения из древ и ветвей сосновых, еловых и можжевеловых, чинить стрельбу из небольших пушечек и ружей, пускать ракеты, сколько у кого случится, и зажигать огни. А людям скудным каждому хотя бы по деревцу или по ветке на вороты или над храминою своей поставить»[3].

Глава 3. История празднования Нового года у татар, русских и евреев.

В России принято встречать Новый год в кругу семьи или друзей. Близкие люди собираются вместе вечером 31 декабря, чтобы проводить Старый год и встретить Новый. И собираются не просто так, а за накрытым столом, уставленным всевозможными праздничными блюдами. Вспоминают, что было в уходящем году — хорошего или плохого, желают друг другу счастья в наступающем году.

Но у всех ли народов, населяющих республику Татарстан такие одинаковые традиции?

Главный обычай Нового года у русских – это украшать ёлку. Именно под ней дети находят подарки в первое утро наступившего года.Традиционные для русского новогоднего стола блюда — салаты «Оливье» и «Сельдь под шубой». А самый «новогодний» фрукт — мандарины. С особым вниманием относятся все жители России к напутственной речи президента: 31 декабря в 23.55 по нескольким каналам глава страны обращается к гражданам с речью, где обычно подводит итоги года. После этого Кремлёвские куранты отбивают 12 ударов, знаменующих начало нового года. Затем играет государственный гимн страны, а во всех домах люди поздравляют друг друга.

Если спросить любого ребенка , кто должен принести им подарки на Новый год, ответ будет один: конечно, Дед Мороз, хотя он прижился в новогодних праздниках только в середине XIX века, а это материал другого исследования.

Символом новогодних праздников у татар является Кыш Бабай. Кстати, у него есть внучка, как и у Деда Мороза, а зовут ее Кар-Кызы. Кыш Бабай приходит к детям в Новый год и дарит им подарки. В отличие от Деда Мороза, Кыш Бабай носит татарскую национальную одежду и говорит на татарском языке. Татары, как и русские, в прошлом отмечали Новый год в день весеннего равноденствия, а сейчас празднуют его в общепринятый день 31 декабря. На столе у татар в новогоднюю ночь мы найдем и запеченного гуся, и чак-чак, и губадию — пирог с рисом, фаршем, творогом и сухофруктами, печенье хворост и другие традиционные блюда. Ух, как вкусно!

А вот евреи празднуют новый год совсем по-другому. Поскольку еврейский календарь – лунно-солнечный, то и даты торжеств сдвигаются относительно гражданского летоисчисления. Празднование выпадает на сентябрь-октябрь по григорианскому календарю. Именно в седьмой месяц, как считают евреи, Бог сотворил мир. Поэтому с него и ведется летоисчисление. Рош ха-Шана, или Еврейский Новый год – один из самых значимых праздников в иудаизме. В переводе с иврита Рош ха-Шана означает "голова года". Празднуется в течение двух дней, но они считаются как один и называются "йома арихата"

(длинный день). Накрытый стол и нарядные одежды выражают не радость, а надежду на милосердие Бога. Атмосфера лишена даже намека на праздничность. В два праздничных дня принято как можно меньше спать и как можно больше времени проводить в молитве. По традиции в канун первого дня праздника и в ночь второго дня хозяйки зажигают праздничные свечи за всех членов семьи. В каждый из двух праздничных вечеров и в каждый из двух его дней устраивается трапеза, которая начинается с произнесения благословения на хлеб, п роизносимым над бокалом вина или виноградного сока. Евреи идут в синагогу, чтобы молиться и слушать священные звуки шофара (инструмента из бараньего рога). Это, пожалуй, самая яркая традиция праздника.

Звук шофара символизирует призыв на Божий суд. Рог должен издавать три различных звука: долгий; напоминающий призывный сигнал и короткий. "Трубный глас" слушают непременно стоя.Есть еще один обряд еврейского новолетия. Он называется ташлих и заключается в избавлении от грехов уходящего года. Верующие собираются на берегу любого водоема, читают молитвы и кидают в воду крошки из карманов одежды.Все блюда, подаваемые на стол, должны символизировать изобилие. Его верующие ожидают в наступающем году. Рыба – символ плодородия; баранья или рыбная голова – знак первенства; морковь, порезанная кружочками, – по форме и цвету напоминает золотые монеты и означает богатство; хала (круглый сладкий хлеб с изюмом) – чтобы год принес здоровье.В дни Рош ха-Шана все дарят друг другу подарки, отправляют открытки и посылки родным и знакомым, кто живет далеко. Традиционное поздравление с Рош ха-Шана так и звучит: "Шана това у метука!", что означает "Счастливого и сладкого года!"

Таким образом, традиции празднования Нового года у татар, русских и евреев отличаются. У татар и русских празднование приходится на 31 декабря, а у евреев на сентябрь-октябрь, это связано с григорианским календарем. И русские, и татары наряжают главный символ Нового года – елку, у евреев такой традиции нет. Сказочные персонажи Кыш Бабай и Дед Мороз со своими внучками по преданию народов дарят подарки, у евреев подобных новогодних образов не существует. Но все народы собираются за праздничным столом вместе с близкими, чтобы пожелать друг другу в новом году благополучия и процветания.

Выводы

Проведенное нами исследование показало:

- первоклассники не очень хорошо знают истории празднования Нового года;

- новый год татары и русские встречают 31 декабря, а евреи - осенью, и каждый раз дата разная, связано это с летоисчислением, отличающимся от христианского и мусульманского;

- традиции встречи Нового года у разных народов нашей республики отличаются (русские и татары украшают на праздник елку, а еврейский народ этого не делает; сказочные персонажи Кыш Бабай и Дед Мороз со своими внучками по преданию народов дарят подарки, у евреев подобных новогодних образов не существует);

- все народы очень любят Встречать Новый год и собираются за праздничным столом вместе с близкими, чтобы пожелать друг другу в новом году благополучия и процветания.

Заключение

Каждый из нас с нетерпением ждёт прихода главного праздника года. Традиции у разных народов разные, но все они сходятся в одном: Новогодние праздники – это всегда самые волшебные мгновения в году, когда обязательно царит сказочная, позитивная и добрая атмосфера, подводятся итоги, строятся планы на будущее, а близкие люди накрывают пышный стол, дарят друг другу подарки и говорят теплые слова.

Вот и для меня эта страничка истории празднования Нового года не прошла бесследно. Размышляя о традициях празднования самого чудесного праздника, я захотела посвятить ему свои стихи:

Как Зайка с Белкой Новый год встречали.

Зайка к Белке в гости шёл,

Ёлку с шишками нашёл,

И десяток шишек мелких

Он сорвал в подарок Белке.

Белка гостю была рада

И тарелку мармелада

Из морковки наварила,

Друга Зайку угостила.

А потом друзья играли,

Песни пели, танцевали

И водили хоровод:

Здравствуй, здравствуй Новый год!

Список литературы

1.Загребина Г. Энциклопедия любимых праздников. – Редактор: Чупина Т. В. Издательство: АСТ, 2016 г. Серия: От всей души – С.54-104. 

2.Мороз В.В. "Большая детская энциклопедия празднования Нового года и Рождества".- М., 2010 – 382 с.

3.Навстречу с чудом: [О встрече Нового года] // ГЕО. – 2002. - №1. – С.122-129.

4.Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азбуковник, 2000.

Приложение 1.

Анкета «Праздник к нам приходит..»

  1. Какой праздник ты считаешь самым любимым?

  2. С чем ассоциируется у тебя Новый год?

  3. Что ты знаешь о традициях празднования Нового года у татар, русских и евреев?

  4. Хочешь ли ты знать об истории праздника Новый год, его традициях, о праздновании Нового года у народов, населяющих республику Татарстан?

Приложение 2.

Диаграмма «Добро пожаловать в новый год вместе»

Просмотров работы: 34