Путешествия потеряли бы половину своей
прелести, если бы о них нельзя было бы рассказывать.
Н. Пржевальский (путешественник, ученый)
Как изучение старинного нашего языка роднит
нас с нашими предками, так изучение провинциализмов
сближает и дружит нас с нашими соотечественниками всех
концов России.
Федор Буслаев (российский лингвист и историк)
Введение
Вcем известно, что диалектический язык – часть духовной культуры народа.
Рязанская область входит в Восточную (Рязанскую) группу говоров и ее язык содержит целый комплекс диалектных явлений, свойственных южнорусскому наречию в целом.
Вовремя каникул я часто приезжаю к своей бабушке. Это село Кутуково в Рязанской области. И всегда с большим интересом прислушиваюсь к речи жителей этого прекрасного уголка России. Некоторые слова сначала мне были совсем непонятны, и, чтобы узнать их лексическое значение, я обращалась за помощью к бабушке или диалектным словарям. Это занятие меня так увлекло, что в каждый свой приезд я старалась найти новое слово, узнать его литературное значение. Однажды я подумала, если это интересно мне, то, может, будет интересно и другим.
Цель проекта:
Создать образовательный Telegram-канал «Лингвистические путешествия с Алёной», целью которого будет знакомство с диалектными особенностями жителей самых разных уголков России.
Задачи проекта:
Собрать информацию по темам «Тревел-журналистика», «Диалекты русского языка»;
Провести анкетирование и выявить актуальность обсуждаемой темы;
Посетить село Кутуково Рязанской области, выявить диалектные слова и записать видеоролики;
Создать продукт проекта: образовательный Telegram-канал «Лингвистические путешествия с Алёной», презентация; словник «Диалектные слова села Кутуково Рязанской области».
Проблема проекта: отсутствие осведомленности молодежи о таком направлении, как тревел-журналистика, отсутствие образовательных телепрограмм о языковых особенностях народов нашей страны.
Гипотеза: мы предположили, что создание образовательного Telegram-канала «Лингвистические путешествия с Алёной» поможет расширить знания молодежи о языковой культуре нашего народа.
Область исследования: русский язык.
Объект исследования: лексика, ограниченная в употреблении территориально.
Предмет исследования: речь жителей села Кутуково Рязанской области.
Методы и приёмы исследования:
1. Научно – поисковые:
-изучение теоретического материала о тревел-журналистике, о диалектах русского языка;
2.Метод лингвистической географии: непосредственное наблюденияза речью жителей села Кутуково Рязанской области, выявление диалектизмов;
3. Аналитические
- анализ полученных материалов, результатов.
4. Сопоставительный метод: сопоставление диалектного говора с литературным языком и наблюдение за их различием;
5. Практические:
- создание образовательного Telegram-канала «Лингвистические путешествия с Алёной»;
- компьютерная презентация;
- словник «Диалектные слова села Кутуково Рязанской области».
Изучая тему «Диалектология», мы пользовались учебником для студентов филологических факультетов высших учебных заведений «Русская диалектология» Бромлей С.В., Булатовой Л.Н., Гецовой О.Г., и др.; под ред. Касаткиной Л.Л., где нашли информацию о диалектологии как науке, о задачах и методах изучения диалектов, о диалектном многообразии русского языка и группировке говоров.
Учебное пособие А. С. Малахова помогло пониманию особенностей русских говоров, их места в системе национального языка.
При изучении темы «Тревел-журналистика» мы обращались к электронным ресурсам таким, как «Клуб путешественников имени Юрия Сенкевича», каналу Стрекалова Андрея «Как создать канал в Telegram».
Актуальность выбранной темы: назрела необходимость в создании такого образовательного проекта, который расширит знания молодежи о языковой культуре нашего народа.
Новизнапроекта:проанализировав каналы телевидения и Интернет-пространства, мы обратили внимание на отсутствие образовательных контентов, видеоблогов о языковых особенностях народов нашей страны. Новизна данной работы заключается в том, что образовательный Telegram-канал «Лингвистические путешествия с Алёной» не только в доступной форме расскажет о языковых особенностях народов нашей страны, но и покажет неразрывную связь «с нашими предками» и «соотечественниками всех концов России».
Практическая значимость образовательного Тelegram-канала «Лингвистические путешествия с Алёной» состоит в расширении знаний молодежи о языковой культуре нашего народа; в воспитании гордости за наш великий народ и великую Россию. Данная работа может использоваться на уроках русского языка, родной литературы, истории.
Модернизация и дальнейшее использование: В дальнейшем мне хочется связать свою жизнь с журналистикой и продолжить свой проект уже на телевидении. В следующем проекте основным своим методом в изучении диалектов России я хочу сделать сравнительно-исторический и рассмотреть историю изменений территориальных диалектов, которые произошли за многовековую историю развития русского языка.
Глава 1.
Тревел-путешествие - новое направление журналистики
Современная журналистика призвана информировать и просвещать. Сегодня особую популярность завоевала трэвел-журналистика, она охватывает многие сферы: географию, культуру народов мира, историю различных государств, национальную кухню, этнографию и собственно туризм.
С самого возникновения трэвел-журналистика привлекла к себе огромную аудиторию. И уже в разы превосходит по просмотрам и по прочтениям традиционные печатные и телевизионные СМИ.
В своей работе мы определяем современную трэвел-журналистику как профессиональную журналистику, целью которой является, не только сбор информации, но и ее распространение. Предметом этого направления журналистики условно является совокупность сферы всех видов туризма и путешествий в их современных форматах и связанных с ними конкретных действий, а также конкретные места, которые посещает блогер.
История возникновения
Уже с древних времен люди, стремились посетить другие страны, отправлялись в дальние путешествия, при этом преследовали самые разные цели — от торговых до религиозных. Времена менялись, но желание узнать мир осталось тем же.
Данное направление журналистики берет свое начало из литературных путешествий. Вспомним всем известное произведении «Хождение за три моря», написанное Афанасием Никитиным.
XIX век стал вершиной жанра путешествий в литературе. В это время русской литературе жанр «путешествие» начинает быстро развиваться. Сегодня мы считаем классикой путевого очерка такие произведения, как «Путешествие из Петербурга в Москву» Радищева, «Письма русского путешественника» Карамзина, «Остров Сахалин» Чехова.
Но только в XXI веке тревел-журналистика сформировалась как направление классической журналистики. Когда на смену литературным очеркам и путевым заметкам пришли новые технологии, которые позволили по-другому посмотреть на путешествия, до неузнаваемости расширить возможности блогера (журналиста), показать те места, в которых он побывал. Всё это делает сегодня тревел-журналистику оним из самых популярных контентов Интернета. Особо хочется отметить, что этим видом журналистики пользуются не только профессионалы, но, как это не выглядело бы странно, все больше встречается обыкновенных пользователей, которые делятся своей информацией и впечатлениями с подписчиками.
«Тревел-журналист» и «тревел-блогер» — это писатели, фотографы и прсто люди свободных профессий. Они выкладывают в контенты свои истории о путешествиях, впечатления от увиденного.
Пока телевидение придумывает новые шоу, пытаясь привлечь зрителей к голубым экранам, то Интернет-контенты ежечасно наполняются различными видео на самые разные темы. Если сегодня зайти в YouTube или Telegram, то можно найти разнообразные контенты, начиная от удивительных путешествий до простых кулинарных советов. И здесь уже голубой экран не конкурент Интернету. Сегодня в Интернет - пространстве можно найти каналы на любой вкус: о путешествиях, народном творчестве, гастрономии, истории, культуре…
Российская аудитория YouTube составляет 94.78 млн человек. По рейтингу 2023 года YouTube занимает 4-е место среди топовых интернет-площадок России. На третьем месте Whatsapp, второе место – Google, первое место – Яндекс.
Трэвел-журналистика – специфический жанр. Здесь можно создавать как текстовые контенты, так и графические разных жанров. Это позволяет блогеру самому определить, какой вид ему больше подойдет. Журналист сам выбирает, в каком жанре он будет выкладывать свои контенты. Это может быть путевой очерк, где журналист будет выступать в роли рассказчика; путевые заметки, которые отличаются отсутствием глубокого анализа, что и привлекает блогеров; рекомендация, в которой будет дан практический совет; репортаж, где ярко прозвучит активная авторская позиция на актуальную тему; обозрение, в котором блогер будет освещать общественные события, выражая свое отношение к происходящему. Но в чистом виде эти жанры встречаются очень редко, блогеры чаще пользуются смешанными формами.
Секреты популярных тревел-журналистов
Кто такие Тревел – журналисты? Это те, кто взбирается на высокие горы и прыгает с отвесных утесов, охотится за огромными китами-убийцами, пробует национальную кухню, кто увлекательно и честно рассказывает о достопримечательностях той или иной страны, о ее людях, обычаях и ….
Самые известные трэвл - журналисты в мире:
- Рик Стивс — американский писатель-путешественник, телеведущий и ведущий сериала PBS «Европа Рика Стива».
- Энтони Бурден — американский шеф-повар, писатель и телеведущий, ведущий нескольких трэвел-шоу, в том числе «Энтони Бурден: Части неизвестны».
Из российскихможно выделить:
Кирилл Вишнепольский (Подписчики: более 41 000)
Это исторический, музейный и путевой блог экс-главреда «Большого музея» и Men’s Health — люди в истории, как они жили и что чувствовали. Блогер ходит по разным выставкам и музеям, ездит по городам необъятной России и находит самое впечатляющее — для своего канала. Осторожно! Хочется предупредить, что чтение этого канала прокачивает IQ так, что любые кроссворды и вопросы из известных телешоу становятся неинтересными и избитыми.
Крис Буркард @chrisburkard (подписчики: более 3,6 млн.)
Крис Буркард заслуживает особого внимания. Во-первых, это фотограф-самоучка. Во-вторых, он открывает для всего мира не только экстремальные виды спорта, но и экстремальную съемку спортсменов. Наверное, без него мало кто бы знал, что существует арктический серфинг (например, на Камчатке)! У него есть собственный проект, главная фишка которого снимать маленькую фигурку человека на крупном фоне монументальных, могущественных, величественных пейзажей.
Что нужно сделать для того, чтобы стать журналистом-путешественником?
На первый взгляд, чтобы стать журналистом-путешественником, не требуется специальных экзаменов или сертификатов. Главное – это желание, увлеченность. Но чтобы твой блог был в топе и собирал большое число подписчиков, все-таки необходимо приобрести опыт в написании статей и репортажей. Необходимо развивать свои знания и опыт в области путешествий, посещать различные места и погружаться в местную культуру. Полезно, если вы будете владеть иностранными языками, уметь общаться с людьми и располагать их к себе.
Советы известных блогеров.
«Все предвидеть не получится, и это не плохо, – поделился спикер. – Но все равно нужно планировать по максимуму, составлять сценарий».
«Важно ловить счастливые мгновения и быть здесь и сейчас. По сути, это большой бесконечный эксперимент. Такая работа никогда не наскучит».
«Здесь есть место и творчеству. Несмотря на кажущуюся легкость работы в сфере тревел-журналистики, место в ней найдут только те, кто не боится рисковать, готов к постоянному поиску улучшений контента и развитию».
Глава 2
Что такое диалектология?
В своей работе мы будем придерживаться термина, данного Леонидом Леонидовичем Касаткиным в книге «Русская диалектология». «Диалектология – это наука о территориальных разновидностях языка (диалектах). Термин диалектология происходит от греческих слов «диалектос» - разговор, «логос» - слово». [4, с. 5].
Основные единицы диалектологии
В научной литературе наименьшей единицей диалектного членения является говор. Это язык одного или нескольких соседних населенных пунктов, речь которых сходна языковом отношении. По определенным языковым особенностям говоры объединяются в группы и образуют, например, восточную (рязанскую) группу говоров, в которую входят Тамбовская, Рязанская, Липецкая, Воронежская области, потому речь жителей территорий во многом совпадает.
В свою очередь, совокупность групп говоров, которые объединены общими языковыми признаками и в то же время представляющих собой лишь часть языка объединяются в наречия. Мы знаем два противопоставленных друг другу наречия: северное и южное, а между ними находится среднерусское наречие.
Понятие «диалектный язык»в науку ввел российский языковед
Р. И. Аванесов. Он определил это понятие как частичное сходство и различие русских говоров.
Сегодня научное значение диалектологии трудно переоценить.Изучение этой науки не только помогает понять историческое развития языка, но и помогает осознать пути дальнейшего формирования литературного языка.
В практическом значении диалектология также играет сегодня первую роль. Она необходимадля того, чтобы научить правильной письменной и устной речи школьников, которые испытывают влияние территориальных диалектов той или иной местности.
Уже в XVIII в. М. В. Ломоносов в своей «Российской грамматике» первый выделил «главные российские диалекты».
Во второй половине XIX в. началась усиленная научная работа по собиранию и исследованию территориальных говоров русского языка.
Существенной вехой в изучении русской диалектологии стал «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля.
В XX в. создается Московская диалектологическая комиссия. Под руководством академика А. А. Шахматовой началось систематическое собирание диалектных особенностей слов.
Первые карты, показывающие расположение территориальных говоров, появились в 1914 г. В 1957 г. увидел свет «Атлас русских народных говоров центральных областей к востоку от Москвы».
2.2. Современный русский язык – один из диалектов древнерусского языка
Интересно, но мы даже не подозреваем, что все говорим на каком-нибудь диалекте. А ещё более удивительно, что москвичи говорят почти как жители Хабаровска, хотя их разделяют тысячи километров, а речь жителей, например, Вологды отличается от московской сильнее, хотя расстояние меньше…
Современный русский язык -это всего лишь один из диалектов древнерусского языка. До 14 века древнерусский язык существовал и развивался в устной форме, без официальных правил и словарей.
К 14 веку Русь разделилась на удельные княжества, поэтому в географически соседних районах речь развивалась по-разному.
Постепенно на Руси образовалось три диалекта: украинский, белорусский и русский. Каждый из них со временем стал самостоятельным. Теперь это близкие восточнославянские языки.
В самой же России лингвисты выделяют три основных группы говоров: среднерусские говоры, южные и северные.
Условно границы между диалектами западной части России и восточной можно условно провести по центральной европейской части от Кирова через Нижний Новгород и на юг до Саратова. Восточнее этой границы жили переселенцы из центра России, их язык со временем мало изменился, поэтому на Дальнем Востоке, Урале и в Сибири речь похожа на московскую, а говоры жителей севера и юга будет довольно сильно отличаться между собой. Вот и ответ на вопрос, почему речь москвичей похожа на речь жителей Дальнего Востока, Урала и Сибири.
Литературный язык сформировался в районе политического центра Руси и основой его стало среднерусское наречие, на котором говорят в Москве, ставшей столицей древней Руси.
Так чем же диалекты отличаются от литературного языка?
Сегодня под литературным языком понимается язык «государственности, политики, науки, искусства, культуры» [4, с. 5]. Диалекты в основном употребляются в бытовых и неформальных обстоятельствах и чаще всего мы слышим их в речи людей старшего возраста, проживающих в сельской местности. Со временем территориальные диалекты сливаются с литературной формой, образуя полудиалект, а под влиянием русской литературы, образования и СМИ диалектизмы и вовсе исчезают.
В научной литературе различают территориальные диалекты, которые используются жителями определенной территории, и социальные диалекты, на которых говорят люди определенных профессий.
2.3. Территориальные диалекты
Территориальными диалектами занимается лингвистическая наука диалектология.
Отличительной особенность территориального диалекта является то, что он является частью целого другого диалекта данного языка.
Слова, которые употребляют жители той или иной местности, называются диалектной лексикой. В основном это речь жителей сел, деревень, поселков городского типа. И сейчас можно в провинции встретить эту категорию слов. Они отличаются от литературного своими фонетическими, морфологическими и синтаксическими особенностями и также индивидуальную лексику.
Этот пласт русского языка не является составной частью общелитературной лексики, но через просторечие проникает в современный литературный язык.
Современное развитие литературного языка необратимо ведет к стремительному ослаблению диалектов, к уменьшению их числа и активности.
Сегодня все реже можно встретить территориальные диалекты. Это в первую очередь связано с развитием телевидения, Интернета. Отголоски диалектных слов еще можно найти в российских глубинах.
2.4. Рязанская группа говоров
В своей работе мы будем рассматривать Рязанскую (Восточная ) группу говоров, которую можно услышать на территории Рязанской, Тамбовской, Воронежской, Липецкой областей.
Эта группа является самой большой по площади распространения.
Отличительными диалектными чертами Рязанской группы в области фонетики являются сильное аканье и яканье, совпадение гласных /о/ и /а/ в первом предударном слоге после парных твёрдых согласных в гласном [а] вне зависимости от гласного под ударением; смягчение согласного /к/; наличие мягкого н’ и р’ . В области морфологии можно выделитьформы типа в гр’а́зе́ и по гр’а́зе́ — дательного и предложного падежей единственного числа; формы родительного падежа единственного числа притяжательных местоимений, как своо́; формы косвенных падежей притяжательных местоимений женского рода мой[о́]й.
В целом для лексического состава характерно распространение следующих слов: галки – сухие комья земли ; жигули – лепёшки из картофеля; калина – заварная мука с ягодами калины или сушеными яблоками; катушка – самодельные санки из корзины, обмазанные навозом; кокурки -лепешки; ливер - лейка; малой -мальчик; саламата - густая похлебка из обжаренной муки; ярки – оладьи.
Глава 3.
Практическая часть
3.1. Изучение лексикисела Кутукова Рязанской области
Изучение местной лексики мы начали с беседы с жителями села Кутуково на общую тему. Нас интересовало все: не только то, как они жили, но и как говорили по-старинному «по-бывалому». Что сохранилось из старых слов, прежних названий, что ушло, заменилось новыми, современными словами. Проанализировав все записи, мы обратили внимание на следующие фонетические особенности говора: аканье ([вАда]); яканье (б`[Я]ру; прин`[Я]си); мягкое [Т`] в окончаниях глаголов 3-го лица (н`[Я]су[Т`]; б`[Я]рё[Т`]); произношение [Г] фрикативного; наличие [Н` и Р`] с словах со[Н`Ц]е; огу[Р`Ц]ы. Встретившиеся во время общения с местными жителями диалектные слова мы собрали в небольшой словник «Диалектные слова села Кутуково Рязанской области». Например, «галки» – сухие комья земли; «жигули» – лепёшки из картофеля; «калина» – заварная мука с ягодами калины или сушеными яблоками; «катушка» – самодельные санки из корзины, обмазанные навозом; «кокурки» -лепешки; «ливер» - лейка; «малой» -мальчик; «саламата» - густая похлебка из обжаренной муки; «ярки» - оладьи и другие.
Далее мы засняли беседу, которая помогает услышать территориальные особенности говора жителей села Кутуково Рязанской области. Собранный материал мы постепенно размещаем в Telegram-канала «Лингвистические путешествия с Алёной».
3.2. Создание Telegram-канала «Лингвистические путешествия с Алёной».
Для осуществления поставленной задачи я познакомилась с инструкцией по созданию Telegram-канала. Далее надо было понять, как будет оформлен мойTelegram-канал, как будет называться, какая аватарка будет на заставке канала. Я понимала, что название должно быть кратким и отражать суть контента. Но в моем случае, чтобы дать понять людям, о чем мой канал, мне пришлось создать название из 2 ключевых слов: лингвистика и путешествие: «Лингвистические путешествия с Алёной». Потом я приступила к созданию аватара, который будет отражать тематику канала. Это изображение я сделала сама в графическом дизайне на компьютере.
Следующим этапом была очень серьезная и кропотливая работа над содержанием Telegram-канала. Необходимо было досконально продумать его наполнение. На это ушло очень много времени. Но это того стоило. У меня появилась стратегия развития канала.
Начала Telegram-канал я с обращения к подписчикам. Потом стала выкладывать интересную информацию, включая опросы, по теме «Языковые особенности моей страны». Можете представить, как мне было приятно, когда я получила обратную связь. Я поняла, что выбранная мной тема интересна большинству подписчиков. Чтобы вызвать еще больший интерес, я начала знакомить из с диалектными словами.
Заключение
Данная работа носит проектно-исследовательский характер и состоит из теоретической и практической части. Проект «Создание образовательного Telegram-канала «Лингвистические путешествия с Алёной» знакомит нас с новым в журналистике направлением тревел- журналистикой, рассказывает о разделе языкознания - диалектологии. Работая над проектом «Создание образовательного Telegram-канала «Лингвистические путешествия с Алёной» мы достигли поставленной цели: создали образовательный Telegram-канал «Лингвистические путешествия с Алёной», который знакомит подписчиков с диалектными особенностями жителей самых разных уголков России. Для этого были решены следующие задачи: мы собрали информацию по темам «Тревел-журналистика», «Диалекты русского языка»; провести анкетирование и выявили актуальность обсуждаемой темы; посетили село Кутуково Рязанской области, выявить диалектные слова и записать видеоролики; разработали дизайн образовательного Telegram-канала «Лингвистические путешествия с Алёной», продумали наполнение контента Telegram-канала, создали словник «Диалектные слова села Кутуково Рязанской области».
В процессе выполнения работы, мы проанализировали каналы телевидения и Интернет-пространства и обратили внимание на отсутствие образовательных контентов, видеоблогов о языковых особенностях народов нашей страны. Также лингвисты понимают, что диалект вымирает на глазах вместе с его носителями. И созданием образовательного Telegram-канала мне хотелось бы внести вклад в сохранение этого удивительного явления в русском языке.
Собранный в ходе работы материал (диалектные слова говора села Кутукова Рязанской области) мы опубликуем в созданном образовательном Telegram-канале «Лингвистические путешествия с Алёной». Там же мы проводим опросы подписчиков и выявляем их интересы по данной теме. Самым итересным, на мой взгляд, были беседы с местными старожилами села Кутукова. Душевность, теплота – вот что отличает этих людей.
Проект имеет познавательный характер, и будет интересен всем, кто хочет познакомиться с языковыми особенностями жителей самых разных уголков России. Образовательный Telegram-канал «Лингвистические путешествия с Алёной» расширит знания молодежи о языковой культуре нашего народа.
Данная работа может использоваться на уроках русского языка, родной литературы, истории.
В дальнейшем я хочу связать свою жизнь с журналистикой и продолжить свой проект уже на телевидении. В следующем своем проекте основным методом в изучении диалектов России я хочу сделать сравнительно-исторический, чтопозволит сравнить территориальные диалектные явления с фактами древнерусского языка, выявить изменения, которые произошли за многовековую историю развития русского языка.
Я полностью согласна с высказыванием известного российского лингвиста и историка Федор Буслаев, который писал, что «изучение старинного нашего языка роднит нас с нашими предками, <…> изучение провинциализмов сближает и дружит нас с нашими соотечественниками всех концов России».
Список литературы
Акимова А.И. Русская диалектология: методические рекомендации. – Бийск: Мар. гос. ун-т, 2005. - 256 с.
Барашков В.Ф. А как у вас говорят. - М.: Просвещение, 1986. – 245 с.
Блинова О.И. Русский диалект. Лексика. - Томск: Том. ун-т, 1984. –
245 с.
Бромлей С.В., Булатова Л.Н., Гецова О.Г., и др.; под ред. КасаткинаЛ.Л. Русская диалектология. Учебник для студентов филол. фак. высш. учеб. заведений. – М.: Академия, 2005. – 288 с.
Букринская И.А., Кармакова О.Е. Литературный русский язык и говоры // Русский язык. – М.: Первое сентября, 2006, № 21. – 112 с.
Булатова Л.Н., Касаткина Л.Л., Строгапова Т.Ю. О русских народных говорах. - М.: Просвещение, 1975. – 88 с.
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. - М.: АСТ, 1999. – 699 с.
Малахов. А. С.Русская диалектология: теория и практика: учеб. пособие. – Владимир: ВлГУ, 2013. – 111 с.
Электронные ресурсы:
Как начать блог о путешествиях. - https://www.atorus.ru/node/53435
Клуб путешественников имени Юрия Сенкевича. - https://www.tvtravel.club/senkevich
Трэвел-журналистика: специфика направления и его проблемы. - https://tourlib.net/statti_tourism/krivcov.htm
Стрекалов Андрей Как создать канал в Telegram: пошаговая инструкция для новичков - https://vc.ru/social/388331-kak-sozdat-kanal-v-telegram-poshagovaya-instrukciya-dlya
Приложение
№ 1. Анкета
№ |
ВОПРОС |
ДА |
НЕТ |
Знаете ли вы значение следующих слов? - мазарня - аплашить - жамка |
|||
1 |
Знаете ли вы, что такое диалектная лексика? |
||
2 |
Интересно ли вам будет узнать о языковых особенностях разных уголков России через Telegram-канал? |
№ 2. Словник «Диалектные слова села Кутуково Рязанской области»
Диалектные слова Рязанской области |
Литературный перевод |
Аба`бки |
Березовые грибы |
Абапа'л |
Напрасно, попросту |
А'блов |
Упрямый, своенравный |
Ала'шить |
Вести спор |
Аблов |
Охотник |
Бадья' |
Деревянное ведро |
Балабо'нить |
Вести спор |
Ба'лы |
Болтать |
Баранчи'ки |
Растение |
Басамы'ка |
Суетливый человек |
Баси'ть (-ся) |
Лечить (-ся) |
Басни'стый |
Говорливый |
Ба'тинька (-кя) |
Свёкор |
Брухать |
Бодать |
В дрова'х |
Означает совершенный отказ -Кум, дай мне пять рублей взаймы? -Ну, кум, уж это в дровах!» (решительно не дам) |
Варна'кать |
Врать |
Вары'згуть |
Ловко и сильно ударить |
Вату'ла |
Одеяло |
Велёк |
Валёк для выколачивания белья |
Ве'ржинка |
Привидение, колдунья |
Волочить |
Боронить |
Гак |
Крик |
Галуни'ть |
Сидеть за полночь |
Гонобно' |
Утомительно |
Городьба |
Изгородь определенного вида |
Гутарить |
Разговаривать |
Добре |
Очень |
Дрёпнуть |
Сесть |
Жустри'ть |
Жевать ( о телятах и овцах ) |
Жамка |
Пряник |
Жигули |
Лепешки из картофеля |
Заде'латься |
Стать кем-либо |
Задо'бный |
Милый, любезный |
Захряснуть |
Засохнуть |
Йихно'к |
Барашек |
И`кры |
Льдины |
Кокурки |
Лепешки |
Ко`тух |
Постройка для мелкого скота |
Ко`чет |
Петух |
Крынка |
Горшок для молока |
Кулеме'сица |
Суматоха |
Лаги'за |
Лакомка |
Лисапе'т |
Велосипед |
Личма'нистый |
Красивый лицом |
Лоба'стый |
Большой, большого размера |
Лыта'ть |
Уклоняться, убегать от дела |
Маде'ть |
Долго сидеть над каким-то делом |
Махры' |
Одежда |
Махотка |
Глиняный горшок |
Наве'ршник |
Сарафан, женская одежда, надеваемая поверх рубашки |
Оборкаться |
освоиться, привыкнуть. |
Опри'тчиться |
Разгневаться |
Оржа' |
Рожь |
Отва'гу дать |
Оказать знаки внимания |
Отзы'нуть |
Отойти, удалиться |
Пигля'вый |
Тощий, худой |
Питеньё' |
Заботы, хлопоты, трудности |
Пого'да |
Плохая погода |
Поя'зать |
Обещать |
Прохля'ла |
Продувной, мошенник |
Развытно'й |
Бойкий, разговорчивый |
Рогач |
Ухват |
Старова'ть |
Разговаривать, рассуждать |
Сыруе'га (сырое'га) |
Лепешка (тесто с маслом, песком, молоком) |
Та'мока |
Там |
Трудоноши |
толстые блины (при замесе теста добавляется крахмал, творог и большое количество яиц |
Ско`тная |
Суягная (об овце) |
Ула'пить |
Украсть |
Хи'та |
Несчастный случай, рок |
Хрю'ня |
Неопрятный |
Ца`пля |
Приспособление для доставания сковороды из печи |
Цара' |
Вчера |
Цу'нно |
Чудно |
Чисторядные |
Хорошо одетые |
Шуле'пно |
Обманно |
Шуне'ть |
Звать, кричать |
Шурка'ть |
Искать |
Щека' |
Бойкий, хитрый |
Юда'й |
Калека, урод |
Южа'ть (Южи'ть) |
Плакать, кукситься |
Ядреный |
Крепкий |
'Язать |
Обласкать, обещать, обнадёжить |
'Ярь |
Хлеб весеннего посева |
Ярки |
Оладьи |