Писатели как герои аниме

XXII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Писатели как герои аниме

Дерябина М.А. 1
1БМАОУ «Лицей №7» им. А.А.Лагуткина
Авдеева М.В. 1
1БМАОУ «Лицей №7» им. А.А.Лагуткина
Автор работы награжден дипломом победителя I степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Актуальность моего исследования определяется в популярности японской массовой культуры среди детей. Данная популярность вызывает беспокойство у взрослых, которые не знакомы с мангой и аниме. Родители задаются вопросами: что это за комиксы? Подходят ли они для детского чтения? Не перестанут ли школьники читать книги из-за этого увлечения? Предлагаю родителям не пугаться, а познакомиться получше с предметом интереса своего ребёнка.

Я решила изучить, как развивалась история манги и аниме. Просмотрев и прочитав некоторые произведения, ко мне пришла мысль, рассказать в первую очередь своим родителям и вообще всем, почему манга сегодня — это признанное искусство и как из него можно извлечь полезное.

Цель исследования. Создать альбом «Русские и зарубежные писатели в аниме» как путь к читателю через японские сюжеты экранизации манги.

Объект исследования – аниме и манга.

Предмет исследования – русские и зарубежные писатели и их произведения через аниме и манги.

Задачи:

  1. Изучить источники информации по теме.

  2. Ознакомиться с описанием русских и зарубежных писателей в аниме и манге.

  3. Определить русские и зарубежные художественные произведения в аниме и манге.

  4. Провести опрос.

  5. Создать альбом «Русские и зарубежные писатели в аниме»

Методы:

-Поисковый. - Анализ. - Сравнение. - Творческий. - Опрос.

Гипотеза исследования заключается в том, что если читать молодежные комиксы или графические романы манги и смотреть их через экранизацию аниме о популярных писателях всех времён и народов, то можно увлечься русской и зарубежной классической литературой.

Практической значимостью является применение данной работы на внеклассных чтениях урока литературы и классных часах в целях популяризации чтения классической и зарубежной литературы.

I. Теоретическая часть. Манга и аниме

1.1. Что такое манга и аниме

Слово «манга» хорошо знакомо молодому поколению и не совсем понятно взрослому читателю. Попробуем разобраться, что такое «манга», и каково ее место в современном мире.

Слово «манга» в переводе с японского означает «веселые картинки»: оно состоит из двух кандзи (иероглифов): «ман» (причудливый или импровизированный, веселый) и га (картинки) 漫画. Этот термин трактуют также как «романы в картинках». Самое легкое и поверхностное определение: манга – это японские комиксы.

Аниме, от англ. animation — «анимация») — японская мультипликация. В отличие от мультфильмов других стран, предназначенных, в основном, для просмотра детьми, большая часть выпускаемого аниме рассчитана на подростковую и взрослую аудитории, и во многом за счёт этого имеет большую популярность в мире. Аниме отличается характерной манерой обрисовке персонажей и фонов. Издаётся в форме телевизионных сериалов, а также фильмов, распространяемых на видео носителях и предназначенных для кинопоказа. Сюжеты могут описывать множество персонажей, отличаться разнообразием мест и эпох, жанров и стилей.

Источниками для сюжета аниме-сериалов чаще всего являются: манга (японские комиксы), ранобэ (лайт-новел) или компьютерные игры (как правило, в жанре «визуальный роман»). При экранизации обычно сохраняется графический стиль и другие особенности оригинало. Реже используются другие источники, например, произведения классической литературы. Есть также аниме, имеющие полностью оригинальный сюжет (в этом случае уже само аниме может послужить источником для создания по нему книжных и манга-версий). Людей, увлеченных мангой и аниме, называют «отаку». Сообщества отаку имеются почти во всех странах мира, есть они и в России.

1.2. История возникновения

Японцы гордятся тем, что корни одного их самых поразительных явлений в современном искусстве и литературе находятся в их стране. Еще в XII – XIII вв. в Японии появилась серия рисунков, изображающих лягушек и кроликов с необычной техникой рисования лапок, имитирующих движения. В XVIII-XIX вв. книги с веселыми картинками были подготовлены известными японскими художниками Санто Киоден и Хокусай Кацусика. Хокусай Кацусика считается автором термина «манга».

Старинная технология изображений была использована современными мангака – авторами манги, которые изобрели свой собственный стиль. Среди наиболее успешных художников манги были Осаму Тедзука, считающийся отцом-основателем современного массового искусства манги, создатель знаменитого «Astro Boy» («Посол Атом») и Матико Хасэгава, автор «Садзаэ-сан» («Госпожа Садзаэ»). В их технику рисования вошло изображение красивых персонажей с большими глазами; они использовали крупные планы, передавали в рисунке движения и эмоции.

Манга как искусство рисунка находится в одном ряду с символизмом японской поэзии, когда на объект лишь намекают, не называя его. Например, настроение или эмоция передаются высоко поднятой бровью или рисунком падающего с дерева листа; время – восходящим или заходящим солнцем или луной, изображенных на заднем плане. На легкость восприятия рисунка японцами наложила свой отпечаток специфика иероглифического письма, когда не столько важен текст, сколько рисунок.

Особенностью изображения в манге является черно-белый цвет, так как акцент делается не на красочность, а на действие, сюжет. Краски допускаются на обложке или при выделении важности какого-либо момента. Рисунки рассматриваются «по-японски»: справа налево и «задом наперед». В России манга может издаваться и на европейский манер – слева направо.

В 1950-60-е годы манга стала самостоятельным видом литературы, разделившись на множество жанров. Среди них выделились два основных жанра: для мальчиков (сёнэн-манга) и для девочек (сёдзё-манга). В книгах для мальчиков рисунки насыщены действиями, приключениями, борьбой всех видов; их тематика включает спорт, технику, романтические истории со своей концепцией героев. Комиксы для девочек, в основном, посвящены романтическим отношениям и приключениям супергероинь; тематика включают также драмы на исторические темы.

Героями манги чаще всего выступают обычные люди, которые попадают в ситуации, типичные для обычного человека. Преодоление трудностей героями комиксов вселяет оптимизм и даёт надежду для рядового японца.

Под влиянием западной культуры герои японских комиксов стали изображаться в определенном стиле: большеглазыми, с изящными маленькими ротиками, длинными волосами, с богатой мимикой. Эмоции подчеркнуто преувеличиваются: если персонаж плачет, слезы текут потоком, если смеётся – рот занимает почти все лицо, а глаза превращаются в щелочки.

История аниме берёт начало в XX веке, когда японские кинорежиссёры начинают первые эксперименты с техниками мультипликации, изобретёнными на Западе.

Основоположником традиций современного аниме стал Осаму Тэдзука — он заложил основы того, что позднее преобразовалось в современные аниме-сериалы.

Сегодня аниме представляет собой уникальный культурный пласт, объединяющий как сериалы для детей (жанр кодомо) — аниме в его изначальном понимании, так и подростковые произведения, зачастую, достаточно серьёзные и для просмотра взрослыми.

1.3. Персонажи и прототипы

Прототи́п (от греч. protótypon — прообраз), реальное лицо, представление о котором послужило писателю первоосновой при создании литературного типа, образа человека — героя произведения.

Смысл и значение литературного героя неизмеримо шире непосредственной «натуры» («образца», «оригинала»), воспроизводимой художником. Реальный человек, становясь предметом художественного изображения, преображается настолько, что перестаёт быть равным себе.

Образ человека не только воспроизводит отдельные особенности прототипа, он — осуществление новой личности, обретающей самостоятельное бытие.

Значение исследования прототипа зависит от его характера. Чем более ярким явлением общества и истории является прототип, тем больший смысл приобретает его изучение и сопоставление с образом, так как получается отражение в искусстве чрезвычайно важного, типичного явления общества.

Прототипом могут выступать не только реальные личности, но и персонажи из других произведений. Например, «Преступление и наказание» Ф.М.Достоевского. В аниме главным героем становится Федор Достоевский прототипом которого является Родион Раскольников, между ними идёт малое различие в мыслях. Если Раскольников в произведении убивает старуху-процентщицу, но в аниме Достоевский пытается избавиться от персонажей аниме эсперов, которые обладают суперспособностями. Таким образом, Достоевский становится отрицательным персонажем.

Возьмём художественное произведение Н.В.Гоголя «Шинель». В повести «Шинель» герои в основном безлики, за исключением основного персонажа – титулярного советника по фамилии Башмачкин, человека ограниченного, бесхарактерного, не способного на поступки. Гоголь в аниме дружит с Достоевским, в котором привлекает его ум и цель избавления мира от эсперов. Николай понимает, что так, как Достоевский, он не способен на какие-то подвиги, потому что не хватает силы воли. Поэтому он восхищается талантом Фёдора и грустит у его бездыханного тела.

1.4. Аниме и художественные произведения

Манга и аниме давно занимают место в сердцах миллионов русскоязычных читателей и часто ассоциируются с культурой Японии. В то же время многие японские мангаки вдохновляются зарубежными источниками. Существует множество примеров аниме и манги, берущих за основу знакомые многим произведения. Для одних авторов это возможность показать своё видение любимых произведений или просто использовать их как источник вдохновения. Других привлекает то, что такой подход позволяет привлечь молодежь к ознакомлению с литературой, для которой зачастую проще знакомиться с серьезными произведениями через уже знакомый и любимый формат. В этой работе я приведу примеры произведений, берущих за основу как классические русские, японские, так и западные произведения.

II. Писатели - герои аниме

2.1. Русские

В манге и аниме много героев-писателей западных, японских, но есть и русские классики.

В манге персонажи названы в честь известных писателей и обладают сверхъестественными способностями, связанными с их произведениями. Например, герой аниме Достоевский — это сокращение от «Достоевский, Фёдор Михайлович». Достоевский — один из главных антагонистов, лидер организаций «Крысы Мёртвого дома» и «Смерть небожителей», которая хочет избавить мир от эсперов, обладающих свехспособностями.

Достоевский в манге часто цитирует свои собственные произведения. Во время своих диалогов с другими персонажами, Достоевский часто произносит фразы или отрывки из своих романов, таких как «Преступление и наказание», «Братья Карамазовы», «Идиот» и другие. Это делает его речь более выразительной и показывает его глубокое знание своего творчества. Также это служит как отсылка для читателей манги, которые могут узнать больше о Достоевском и его произведениях.!

Роман «Бесы» Ф.М. Достоевского — это глубокое исследование психологии и мировоззрения разных типов людей, которые встречались в русском обществе второй половины XIX века.

В центре романа стоит образ Николая Ставрогина, который является прототипом «демонической личности». Он обладает выдающимися способностями, но не знает, как их использовать. Он не верит ни во что и ни в кого, кроме себя. Он презирает людей и играет с их чувствами. Он совершает ужасные преступления, но не испытывает ни раскаяния, ни страха. Он привлекает к себе других героев, которые видят в нем своего вождя, своего идеала, своего бога. Но Ставрогин не нуждается ни в чьей любви, ни в чьем почитании. Он одинок и несчастен, и в конце концов выбирает самоубийство как единственный выход из своего положения.

В романе противопоставлены две группы персонажей: «бесы» и «праведники». Достоевский показывает, что «бесы» не могут построить ничего положительного, они только разрушают и убивают. Они не имеют никакой цели, кроме самоутверждения и власти. Они не способны на любовь, дружбу, жертвенность. Они лишены человеческого достоинства и совести. Они — продукт деградации и разложения общества.

«Праведники» же, несмотря на свои слабости и ошибки, способны на подвиг и на прощение. Они ищут истину и смысл жизни. Они уважают и любят друг друга. Они — носители высоких идеалов и нравственных ценностей. Они — опора и надежда России. Так и в аниме мир делится на две стороны, Смерть небожителей и Вооружонное детективное агентво .

«Преступление и наказание» — способность Достоевского и отсылка, которая не нуждается в представлении. Авторы до сих пор не раскрыли, как она работает, поэтому вокруг Федора строится много теорий.

Николай Гоголь

Гоголь — еще один член организации «Смерть небожителей». Он обладает весьма эксцентричным характером и не менее ярким нарядом, напоминающим образ циркового артиста. Это, скорее всего, связано с творчеством реального Гоголя — он был драматургом и сатириком. Способность анимешного Гоголя называется «Шинель», прямо как одноименная повесть писателя, хотя вместо шинели Николай носит плащ. Эта техника позволяет перемещать объекты в радиусе около 30 метров. Гоголь обычно использует ее для телепортации. Примечательно, что в «Прозе бродячих псов» Гоголь считает, что только Достоевский может его понять, а настоящего Достоевского называли «новым Гоголем».

Иван Гончаров

Иван Гончаров Писатель Иван Гончаров за свою достаточно короткую жизнь создал всего несколько значимых произведений, но в литературном обществе той эпохи они произвели настоящий фурор. Известно, что, как и одноимённый персонаж манги, Гончаров любил музыку, но далеко не всякую. Он чуть ли не с отчаянием говорил о петербургских квартирах, где нет возможности спастись от фортепианных упражнений студентов консерваторий. Помимо этого, прототип героя тоже любил чай, особенно цветочный, но при этом считал, что добавлять в обычный чай лепестки жасмина или розы - проявление дурного вкуса. Писатель обладал порядком ранимым характером, был одиночкой и затворником, испытывал сложности в общении, был подвержен частой апатии, а после написания своего самого известного романа, чьё название и дало имя способности персонажа-эспера - «Обрыв», надолго впал в депрессию и до конца жизни так более ничего и не написал. Что ж, в манге и аниме одноимённый персонаж благодаря Фёдору обрёл своеобразное искусственное «счастье». Хорошо это или плохо - каждый пусть решает сам.

Сергей Сыромятников(Сигма)

Сигма (Сергей Николаевич Сыромятников) По фандому давно уже ходят слухи, что писателем-прототипом Сигмы вполне может быть Сергей Николаевич Сыромятников. В случае же с писателем Сигма - его псевдоним для публикации в газетах и журналах того времени, соответственно, выбран был так же самостоятельно. Упоминание в реальной биографии его вовлечённости в русско-японскую войну, что вполне можно спроецировать на противостояние Смерти Небожителей. Эпизод, подобный тому, когда Сигма был смертельно ранен, как бы приговорён к смерти, но потом совершенно внезапно спасён, также присутствует мельком.

2.2. Европейские писатели

Эдгар Аллан По был членом влиятельной североамериканской организации «Гильдии». Он придумывает детективные романы и всегда носит с собой своего питомца — енота по имени Карл.

У настоящего По енота никогда не было, — только кот, который любил кататься на его плечах. Скорее всего идею с енотом авторы позаимствовали из фильма «Ворон» с Джоном Кьюсаком. В нем Джон играл По и решил, что у его героя должен быть енот в качестве питомца.

Способность Эдгара Аллана По называется «Черный кот с улицы Морг» и сочетает в себе сразу два рассказа: «Черный кот» и «Убийство на улице Морг». Благодаря ей анимешный По может перенести человека в детективный роман. Выбраться можно, только узнав, кто убийца.

Луиза Мэй Олкотт — еще один член и стратег «Гильдии». Она очень скрытная и не особо общительная, но зато очень преданная, потому что помогает Фицджеральду даже после распада организации.

Ее способность «Маленькие женщины» названа в честь одноименного романа Олкотт, который и принес ей всемирную известность. Благодаря ей, героиня может определять процентную вероятность наступления событий, равно как и просчитывать их исход. Однако Луиза может видеть только будущее людей, задействованных в ее стратегии.

Реальная Луиза Мэй Олкотт написала несколько книг, основанных на ее собственной жизни. Самая известная, «Маленькие женщины», рассказывает о взрослении четырех девушек, прообразами для которых послужила сама Луиза и ее сестры. У книги есть продолжение — «Хорошие жены» о замужестве героинь. Еще Олкотт выпустила книгу «Маленькие мужчины» о своих племянниках.

Агата Кристи - командир рыцарей Гвардии под названием Орден часовой башни. Будучи очень утончённой личностью, является настоящей леди, которая относится ко всему с аккуратностью и имеет изысканные привычки. Её способность называется "И никого не стало". Агата - добрая знакомая Фрэнсиса Скотта Фицджеральда.

Ранпо Эдогава

Прототипом великого детектива Ранпо Эдогавы, как ни странно, является не Шерлок Холмс, а Эдогава Ранпо - японский писатель и критик, считающийся основателем современно японского детективного жанра. Эдогава Ранпо - псевдоним, выбранный им из-за его созвучности с именем его любимого американского писателя Эдгара По. Эдогава Ранпо стал одним из основателей «Клуба японских детективных писателей», а в 1954 году учредил литературную премию за лучшее произведение в детективном жанра.

2.3. Японские писатели

Кенджи Миядзава

Прототипом одного из самых молодых членов детективного агенства, весёлого мальчика в соломенной шляпе, Кенджи Миядзавы является выдающийся японский поэт и автор детской Литературы. Одно из самых известных произведений, "Ame ni Mo Makezu" ("Не уступая дождю"), было найдено в его тетради после смерти. Оно же послужило названием способности героя аниме. Интересно, что Миядзава окончил Высшую школу сельского хозяйства. Кенджи любил людей, много сил прилагал для улучшения материальной и духовной жизни бедных крестьян. Работы автора всегда очень светлые, весёлые и имеют счастливый конец.

Огури Муситаро (настоящее имя — Огури Эйдзиро) родился 14 марта 1901 года в Токио.

В 1918 году Огури окончил среднюю школу и устроился на работу в электрическую компанию. В 1922 году он сменил сферу деятельности, начав работать в типографии, и в этот же период стал увлекаться детективными романами. За четыре года работы в типографии Огури написал серию детективных новелл и рассказов, в том числе «Завещание прокурора», «Геннайская посуда шестой техники обжига», «Тайна красного верблюда», «Дьяволёнок». «Завещание прокурора» увидело свет только в 1927 году, когда было опубликовано в журнале «Tanteishumi» (буквально - «детективное хобби») под другим авторским псевдонимом.

Одно из самых известных произведений Огури, давшее название и способности героя-эспера, прототипом которого является писатель, — «Идеальное преступление» — было написано в 1933 году. Писатель отправил эту работу в издательство и она была опубликована в качестве срочной замены ранее запланированному материалу — в этот день в печать должна была выйти рукопись известного автора детективных романов Ёкомидзо Сэйши, но Ёкомидзо был болен и не смог закончить текст к сроку. Как мы помним, именно этот человек стал прототипом лучшего друга Огури Муситаро в манге и аниме «Bungo stray dogs». Так и в реальной жизни эти два писателя довольно близко общались. Говорят, после случая с заменой рукописи Ёкомидзо так же пообещал Огури, что если однажды Муситаро будет неспособен по причине болезни сдать свою работу в срок, Сэйши в благодарность напишет достойную историю вместо него.

Но главной особенностью произведений Огури считается «нереалистичность» их сценографии, персонажей и рассуждений, образовавшая своего рода «вселенную Огури», не всегда подчиняющуюся логике обычного мира.

Куникида Доппо – японский писатель-романист. Настоящее имя - Куникида Тэцуо. Работал преподавателем математики, английского и истории. Писатель, как и герой аниме, часто говорит об "идеалах". Он пишет в своём дневнике : «Для того, чтобы осуществились мои идеалы, я готов смириться с бедностью, готов пойти в огонь и воду... Пусть жизнь меня не балует, путь буден я и унижен, но я готов на любые муки ради своих идеалов... Я не из тех, кто, теряя веру в идеал, держится за жизнь».

III. Практическая часть.

3.1. Альбом «Писатели в аниме»

Цель альбома. Наглядное пособие по привлечении внимания школьников к изучению творчества популярных мировых писателей.

Этапы создания альбома:

-изучила произведения мировых писателей из аниме; - подобрала материал (фотография и текст); -работа над оглавлением; - оформление титульного листа; - создание макета альбома; - печать продукта.

Содержание альбома.

Альбом содержит информацию сравнительного характера писателя-аниме и реального человека. На каждой странице размещена фотография аниме и манги и портрет при жизни автора. Подобрана текстовая часть краткого содержания о самом литераторе. (Приложение 1-13)

3.2. Опрос

Изучив материал, мне захотелось опросить ребят, как они считают: «Можно ли, читая популярную молодежную литературу – манга и смотреть экранизацию аниме, увлечься чтением русской и зарубежной классической литературы?»

1. Знаете ли вы что такое «аниме» и «манга»?

- Да - нет

2. Если знакомы с аниме и манга, то часто ли вы к ним обращаетесь?

- Да - Редко - Не обращаюсь

3. Как вы думаете: Можно ли, читая популярную молодежную литературу – манга и смотреть экранизацию аниме, увлечься чтением русской и зарубежной классической литературы?

- Конечно можно - Не уверен - Нельзя (Приложение 14)

Результаты опроса показали, что 100% ребят знают, что такое "аниме" и "манга". 54,5% - часто к ней обращаются. И лишь только не обращаюсь 22,7%. На вопрос: Как вы думаете: Можно ли, читая популярную молодежную литературу - мангу и смотреть экранизацию аниме, увлечься чтением русской и зарубежной классической литературой? 43,5% ответили, что конечно можно. Не уверены были 52,2%. Это говорит о том, что детям интересно через аниме знакомиться с художественной литературой. Многих аниме и манга привлекли к живому чтению. И на моём опыте общения с аниме-манга могу сказать, что благодаря этому увлечению, я стала много читать разной литературы, как русской, так и классической.

Заключение

Таким образом, в свой творческой работе мне удалось сравнить художественные произведения мировых писателей с мангу, экранизацией аниме и их прототипами. Достигла цели - создала альбом «Русские и зарубежные писатели в аниме». Решила поставленные задачи. Подтвердила гипотезу, что если читать молодежные комиксы или графические романы манги и смотреть их через экранизацию аниме о популярных писателях всех времён и народов, то можно увлечься русской и зарубежной классической литературой. Это утверждение подтвердил и опрос одноклассников. Выяснилось, что и популяризация японской массовой культуры среди детей актуальна.

Список литературы

1. Вега М. Субкультура аниме: скажи миру «ня» [Электрон. ресурс]. Режим доступа: http://kompasgid.ru/?p=8894 (Дата обращения: 19.03.2014.)

2. Ёсихиро Ё. Всемирный феномен аниме: прошлое и настоящее// НИППОНИЯ - Токио, изд-во Хебонся. - 2003. - №.27 С. 4-5

3. Иванов Б.И. Введение в японскую анимацию. [Электрон. ресурс]. Режим доступа: http://fb2lib.net.ru/book/23877 (Дата обращения: 15.12.2013)

4. История развития отаку в России [Электрон. ресурс]. Режим доступа: http://www.narutofans.ru/aktyalno_dlia_fanatov/istoriia_razvitiia_otaky_v_rossii/ (дата обращения 12.02.2014)

5. Масиас П. Рассказывая о культуре отаку людям во всем мире/ НИППОНИЯ No.46 15 сентября 2008г. [Электрон. ресурс]. Режим доступа: http://web-japan.org/nipponia/nipponia46/ru/living/index.html (Дата обращения: 12.02.2014.)

6. Несказанская Е. Анимешники, как молодежная субкультура и особенности ее воздействия на молодежь. [Электрон. ресурс]. Режим доступа: http://samlib.ru/n/neskazanskaja_e/animeshniki.shtml (Дата обращения: 15.03.2014.)

7. Alverson B. Manga 2013: A Smaller, More Sustainable Market// B. Alverson. [Электрон. ресурс]. Режим доступа: http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/industry-news/comics/article/56693-manga-2013-a-smaller-more-sustainable-market.html (Дата обращения: 22.03.2014.)

8. Brenner R.E. Understanding manga and anime// Brenner R.E. - Libraries Unlimited. - 2007. USA.- С. 355

9. Butcher C. The Manga Industry 2012 - 2013. //[Электрон. ресурс]. Режимдоступа: http://comics212.net/2013/04/09/the-manga-industry-2012-2013/Ѓ@

10. Hayase N. Otaku: A Silent Cultural Revolution. // [Электрон. ресурс]. Режимдоступа: http://truthseekers.cultureunplugged.com/truth_seekers/2010/07/ otaku-a-silent-cultural-revolution-.html (Датаобращения: 17.02.2014.)

11. Johnson-Woods T. Manga An Anthology of Global and Cultural Perspectives// Toni Johnson-Woods. The Continuum International Publishing Group Ltd. - 2010. - USA. - C 360

12. Lamarre T. The anime machine : a media theory of animation/ Lamarre T. - USA.: University of Minnesota Press 2009. - 386 с.

Приложение 1

Фёдор Михайлович Достоевский

Приложение 2

Николай Васильевич Гоголь

Приложение 3

Сергей Николаевич Сыромятников

Приложение 4

Эдгар Аллан По

Приложение 5

Агата Кристи

Приложение 6

Луиза Мей Олкотт

Приложение 7

Френсис Скотт Фильцжеральд

Приложение 8

Ранпо Эдогава

Приложение 9

Муситаро Огури

Приложение 10

Кенджи Миядзава

Приложение 11

Сейси Екомидз

Приложение 12

Иван Александрович Гончаров

Приложение 13 Альбом

Приложение 14

Опрос

Просмотров работы: 31