Названия водных объектов:гидронимы Буздякского района РБ

XXII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Названия водных объектов:гидронимы Буздякского района РБ

Ибатуллина А.В. 1
1МОБУ СОШ 1 с.Буздяк МР Буздякский район РБ
Валеева Р.С. 1
1МОБУ СОШ 1с.Буздяк МР Буздякский район РБ
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

 

Тема моей работы: «Названия водных объектов: гидронимы Буздякского района РБ».

Топонимика – это наука о географических названиях, объясняющая их происхождение. Изучением географических названий люди занимались издавна. Топонимы обозначают форму рельефа. Гидронимы – названия водных объектов.

Актуальность работы заключается в том, что изучение географических названий дает возможность выяснить особенности территории, характер населения, объясняет особенности формирования населенных пунктов.

Объект исследования: географические названия нашего района.

Предмет исследования: названия водных объектов Буздякского района Республики Башкортостан.

Цель моей работы – изучение особенностей гидронимов нашего района.

Перед собой я поставила задачи:

  1. Изучить гидронимы Буздякского района.

  2. Выяснить особенности их происхождения.

  3. Ознакомить своих однаклассников с гидронимами нашего района.

В ходе работы я использовала методы: поисковый, аналитический, систематизации. Я с родителями посещала берега рек нашего района, изучала и собирала научный материал в библиотеке. (Приложения 1,2)

    1. Гидронимы Буздякского района

Территория Буздякского района имеет развитую водную сеть. (Приложение 3) В Буздякском районе нет больших рек, но имеется достаточно развитая гидрографическая сеть. По юго-восточной части района протекает самая крупная река Чермасан. Притоки Чермасана – Киязи, Каран, Кидаш, Киска-Елга, Урзай, Севады и др. В Буздякском районе много прудов, имеются озера. Названия этих водных объектов образуют основу гидронимов нашей земли. Вот далеко не полный словарь гидронимов Буздякского района:

Айбуляк – родник, от «ай» - луна, «булак» -родник

Аккош куле – «аккош» - лебедь, «куль» - озеро

Акчура чишмэсе – от антропонима «Акчура» и «чишмэ» - родник

Ачы чишмэ – «ачы» горький, «чишмэ» - родник

Бака куле – «бака»- лягушка, «куль» - озеро

Бала Идяш – «бала»-ребенок, «идяш» -сладкий (от венгерского «идеш»)

Балыклы буа – «балык» -рыба, «буа» -пруд

Бозло- Елга – «боз» - лед, «елга» -река

Гайша куле – от антропонима «Гайша», «куль» - озеро

Гарафи буасы - от антропонима «Гарафи», «буа» - пруд

Зирекле куль – «зирек» - ольха, «куль» - озеро

Идяш – 1) от антропонима «Идяш», 2) от венгерского «идеш» - сладкая, вкусная

Иштиряк сазы – от антропонима «Иштиряк» и «саз» - болото

Каран – «каран» - незамерзающий

Кыдаш – от антропонима «Кыдаш»

Киндер куле – «киндер»-конопля, «куль» - озеро

Киска- Елга – «киска» - короткая, «елга» -река

Кызыл –Елга – «кызыл» -красная, «елга» -река

Кыскакул – «кыска» - короткая, «кул» - долина

Мук куле – «Мук»- мох, «куль» - озеро

Мунчала куле – «мунчала» -мочалка, «куль» - озеро

Урал – от «уралып ага» - извилистая

Урдэк куле – «урдэк» - утка», «куль» - озеро

Урзай – от антропонима «Уразы»

Чайбиргэн – от напитка «чай», «биргэн» -дать, отдать

Чермасан – от антропонима «Чермасан»

Шифалы чишмэ – «шифалы» - целебная, «чишмэ» - родник

Щука куле – «щучье озеро»

Эшбетте елгасы– «эш» - работа», «бетте» - закончилась, место отдыха

Юкэ куле – «юке» -липа, «куль» - озеро

Яссысаз – «яссы»- плоское, «саз» -болото

    1. Названия рек Буздякского района

Через всю территорию нашего района протекает самая крупная река Чермасан со своими притоками – Киязи, Каран, Кидаш, Киска-Елга, Урзай, Севады. Выясним происхождение названий рек нашего района.

Начнем с гидронима Каран. В Башкирии многие реки имеют название Каран. В Буздякском районе большое количество гидронимов, всего15, связаны со словом «каран» - речка, полынья. Например, у деревни Арсланово течет речка Каранбаш, от названия речки получила название одноименная деревня. Каран – это термин, обозначающий место реки, незамерзающее зимой. [1] Эти реки берут начало из теплых грунтовых вод, питаются множеством родников, поэтому зимой на месте выхода подземных вод образуется полынья, т.е. речки промерзают частично.

Устье реки Идяш (Большой Кидаш) находится в 94 км по левому берегу реки Чермасан. Я с родителями была у этой реки. (Приложение 4) Длина реки — 43 км, площадь водосборного бассейна — 383 км. Название реки Идяш, по словам местных жителей, антропоним, то есть когда-то жил человек по имени Идяш. Но существует объяснение происхождения гидронима от венгерского «идеш»- «сладкая», «вкусная».[2] Как известно, венгры жили на Южном Урале до IX века. [3] (Приложение 5 )

Чермаса́н  — левый приток реки Белой. Длина реки — 186 км, площадь водосборного бассейна — 3970 км². Исток Чермасана находится на Бугульминско-Белебеевской возвышенности. (Приложение 6 )

Гидронимы Чермасан и Кармасан имеют несколько версий. Есть объяснение этих названий как антропонимов. По преданию , Чермасан и Кармасан были сыновьями местного предводителя Ялыкбея. По другой версии гидроним от слов «сармау» и «кармау», что переводятся как «обхватывать», «хватать». Так же можно взять за основу третью версию: на чувашском «черма» - река, «сан»- местоимение «твой». ( Приложение 7) Я с родителями посетила берег реки Киска-Елга, давшей название одноименной деревни. (Приложение 8)

У деревни Иске Актау находится родник Шифалы чишмэ («целебный родник»). Местные жители так назвали родник потому, что вода у него очень вкусная, мягкая и минеральная.

3.Названия озер и прудов Буздякского района

Что касается названий, большинство гидронимов связаны с особенностями водоемов. Например: Кырын–кое («косой колодец»), Комлы кичу («песчаный переход), Топсез кое («бездонный колодец»), Бэлэкей куль («маленькое озеро»), Оло куль («большое озеро»), Зур буа («большой пруд»), Ашикуль («горькое озеро»). (Приложение 9)

Много гидронимов являются зоонимами: Урдак куле («утиное озеро»), Аккош куле («лебединое озеро»), Бака куле («лягушачье озеро»), Балыклы буа («рыбный пруд») Табанлыкуль (« карасевое озеро»), и т.д. Многие озера высохли, но оставили свое название.

Некоторые названия озер и прудов указывают на занятия и хозяйственную деятельность жителей. Например, Тегермэнле буа («пруд с мельницей»), Мунчала куле («мунчала» - мочалка, «кул» -озеро), Киндер куле (раньше там обрабатывали коноплю)). У д.Арсланово есть небольшой водоем - Мук куле («мук»- мох). Мох клали между бревнами сруба, при строительстве домов.

Встречаются гидронимы связанные с личными именами: Гарафи буасы, Хасанша куле, Нафик коесы, Фазлетдин куле, Хайретдин куле, Мэхмут коесы, Акчура чишмэсе и т.д.

Заключение

Целью моей работы было изучение особенностей гидронимов нашего района. Для решения этой цели я выполнила несколько задач. Я изучила гидронимы Буздякского района и особенности их происхождения. Мне удалось выяснить, что часть гидронимов указывают отличительные особенности данных водоемов. Например: Топсез кое (Бездонный колодец), Киска – Елга (Короткая река), Идяш (вкусная). Ряд гидронимов представляют зоонимы, т.е. связаны с животным миром: Аккош куле (Лебединое озеро), Табанлыкуль (озеро карасевое). А другие гидронимы связаны с личными именами: Хайретдин куле, Гарафи буасы. Часть гидронимов связаны с хозяйственной деятельностью людей: Киндер куле, Тегермэнле буа. Таким образом, я считаю, что достигла поставленной перед собой цели – изучить гидронимы Буздякского района Башкортостана.

Работа над данной темой была для меня очень интересной. Со своей работой я познакомила одноклассников на уроке «Окружающего мира». (Приложения 10,11) В будущем я планирую продолжить изучение топонимики нашего Буздякского района. Следующая моя цель – изучение названий населенных пунктов Буздякского района.

Источники и литература

[1] Ономастика Поволжья. – Ульяновск, 1969. – с. 138

[2] Словарь топонимов БАССР. Уфа:Башиздат, 1980

[3] Краткая история Венгрии. - М: Наука, 1991. – с.14

Приложение 1. У реки Севады

Приложение 2. В школьной библиотеке

Приложение 3. Карта Буздякского района РБ

Приложение 4 На берегу р. Идяш (Большой Кидаш)

Приложение 5. Передвижения венгерских племен в 9-10 вв.

Приложение 6 Река Чермасан

Приложение 7 Река Чермасан

Приложение 8 У реки Киска Елга

Приложение 9 Пруд Каратал

Приложение 10. Мое выступление на уроке «Окружающий мир»

Приложение 11. Мое выступление на уроке «Окружающий мир»

Просмотров работы: 27