Шотландский поэт Роберт Бёрнс и русский поэт Сергей Есенин: сравнительная тематическая характеристика поэтических произведений

XXIII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Шотландский поэт Роберт Бёрнс и русский поэт Сергей Есенин: сравнительная тематическая характеристика поэтических произведений

Круглова А.Д. 1
1ГБОУ СОШ №549
Шустова И.А. 1
1ГБОУ СОШ №549
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

1.Введение

В младших классах мы учили стих Роберта Бёрнса

«MyheartsintheHighlands» и не задумывались, кто такой Роберт Бёрнс. Мы все учим и читаем стихи русского поэта Сергея Александровича Есенина, слышим песни на стихи Есенина, и в стихах, и в песнях видим схожесть тем и мыслей поэтов, которые писали о людях, о природе, о любви и о дружбе, которая всегда объединяет людей.

Цель: исследование творчества шотландского поэта Роберта Бёрнса и русского поэта Сергея Есенина, их тематической схожести в произведениях,

Задачи:

  1. Познакомиться с биографией и творчеством Роберта Бернса и Сергея Есенина, тематикой их произведений;

  2. Познакомиться с переводом некоторых стихов Роберта Бёрнса. 

Предметом нашего исследования являются стихи, песни, поэмы, гимны Роберта Бернса и стихи Сергея Есенина

Гипотеза:
Мы предполагаем, что на творчество Р. Бёрнса очень сильно повлияли классические образцы на литературном английском языке и родное простонародное шотландское наречие. Они стали особенностью творчества и популярности Р. Бёрнса. На творчество русского поэта-песенника С. Есенина также во многом повлияло русское творчество, уклад жизни простого народа.

Методы исследования:

  • Сбор, изучение, анализ и обобщение литературных источников по теме исследования;

  • Работа с интернет-источниками;

  • Создание презентации по теме исследования.

Конечный продукт: историко-биографическая презентация о Роберте Бёрнсе и Сергее Есенине.

Практическое значение: данная работа будет полезна на уроках при изучении английского языка, творчества и жизни Роберта Бёрнса и Сергея Есенина.

2. Основная часть

2.1 Биография поэтов

Роберт Бёрнс — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм. Роберт Бёрнс родился 25 января 1759 года в селе Аллоуэ. Его мать умерла при родах, поэтому воспитанием сына занимался лишь отец (Уильям Бёрнса). Они жили в Даннотаре. В 1765 году его отец взял в аренду хозяйство Маунт-Олифант, и мальчику пришлось работать наравне со взрослыми, терпя голод и другие тяготы. В 1781 году Бёрнс вступил в масонскую ложу; масонство достаточно сильно повлияло на его творчество. С 1783 года Роберт начинает сочинять стихи. В 1784 году умирает отец, и после ряда неудачных попыток заняться сельским хозяйством Роберт с братом Гилбертом переезжает в Моссгил. В 1787 году Бёрнс переезжает в Эдинбург и постепенно интегрируется в высших кругах столицы. В Эдинбурге Бёрнс познакомился с популяризатором шотландского фольклора Джеймсом Джонсоном, вместе с которым они начали издавать сборник «Шотландский музыкальный музей». В этом издании поэт опубликовал множество шотландских баллад в своей обработке и собственных произведений. Издаваемые книги приносят Бёрнсу определённый доход. Он попытался вложить заработанные гонорарами средства в аренду фермы, но только потерял свой небольшой капитал. Бернс известен как поэт, воспевавший любовь. Джин Армор, возлюбленная поэта, родила от него ребенка до заключения их официального брака – отец девушки был против этого союза. Но кроме нее у поэта было много романов и внебрачных детей. Джин Армор стала женой Бернса и прожила долгую жизнь. Она родила мужу девять детей, из которых трое дожили до совершеннолетия. Их браку предшествовало изгнание Джин из дома родителями, когда она второй раз забеременела от Роберта. Отец девушки дал согласие на брак в 1788 году, когда Бернс добился признания как поэт. История Есенина не так трагична, но нельзя его не упомянуть.

Сергей Есенин – известный русский поэт, лирик, яркий представитель крестьянской поэзии. Родился Сергей Есенин 21 сентября 1895 года (по новому стилю 3 октября) в селе Константиново Рязанской губернии. Он очень любил свою родину, и эта любовь сквозит практически в каждой строчке его стихов и поэм. Родители Сергея – Александр Есенин и Татьяна Титова были обычными крестьянами, которым приходилось много трудиться, чтобы хоть как-то сводить концы с концами. После того, как отец переехал в Москву, мама отдала Серёжу на воспитание к своему отцу-старообрядцу. Там за него взялись сразу трое мужчин – братьев матери, которые пытались вырастить из мальчика настоящего мужика. У них не было своих семей, поэтому Сергей оказался в эпицентре внимания. Он был поразительно способным учеником и не менее поразительным разгильдяем. Управляющий школой никак не мог повлиять на строптивого ученика и решил наказать его – оставил на второй год. Но Есенин все же окончил школу с высокими оценками, что говорит о его большом потенциале. В 14 лет Есенин окончил земскую школу, и поступил на учебу в церковно-приходскую. Она считалась не только церковно-приходской, но и второклассной учительской школой, после которой можно было работать учителем. Его родные мечтали, что после выпуска из этой школы Сергей станет преподавателем. Но Сергей не оправдал надежды семьи. Получив образование в 1912 году, он немедленно уехал в Москву.

Свою первую жену Анну Изряднову Сергей встретил в 1913-м, когда устроился на работу в типографию. Девушка трудилась там же, в должности корректора. В 1914-м они стали гражданскими супругами, и в декабре того же года у них родился сын Юрий. В 1917-м женой Есенина стала российская актриса Зинаида Райх. В 1918-м родилась их дочь Татьяна, ставшая впоследствии журналисткой и писательницей. В 1920-м супруги стали родителями сына Константина. Он выучился на инженера-строителя, работал футбольным статистиком и журналистом, умер в 1986-м. В феврале 1921-го Есенин подал заявление на развод, где указал, что обязуется содержать своих детей.

2.2 Творческая биография

Начало стихотворчества связывают с первой влюбленностью Роберта. Дочери мельника Нелли Килпатрик посвящено одно из самых известных и первых стихотворений поэта. Переезд на новую арендованную ферму позволил Роберту найти друзей, разделяющих его взгляды, он даже стал основателем клуба Холостяков. Его имя становится известным после публикации стихотворений «Молитва святоши Вилли» и «Два пастуха». Но настоящая известность пришла к нему в 1785 году после появления стихотворений на народном шотландском диалекте. К ранним произведениям относят такие известные поэмы, как «Джон Ячменное Зерно», «Веселые нищие» и «Святая ярмарка». Переезд в Эдинбург в 1787 году обозначил следующую веху в жизни поэта, он становится известным и популярным в высших кругах, что, впрочем, не делает его богаче. Деньги за публикации стихотворений, Роберт Бернс совместно со своим братом вкладывает в ферму, но предприятие быстро прогорает. В этом же году, он, наконец, соединяет свою жизнь с давно любимой Джин Армор, после долгих лет ожидания отец дает согласие на брак дочери с бедным поэтом. Чтобы прокормить семью поэту пришлось поступить на государственную службу сборщиком налогов. О бедности Бернса в тот момент может говорить то, что обмундирование для службы ему пришлось шить в долг. Карьера акцизного чиновника не давала поэту полностью отдать себя творчеству. Однако, именно из-за успехов по службе в 1890 его переводят в город Дамфрис. Урывками, в промежутках между службой, Бернс напишет «Тэм О Шеннер» и «Честная бедность». В 1793 году в Эдинбурге выходит двухтомник его стихов. Однако, несмотря на свою популярность и известность, служебное жалованье оставалось основным средством существования для всей его семьи.

Творческая биография Сергея отчасти похожа на творческую биографию Роберта. Она началась еще во времена обучения в учительской школе. Произведения тех лет были более духовными, без лирических ноток. Среди самых заметных стихов того периода можно отметить «Моя жизнь», «Звезды». Когда Сергей переехал в Москву, то тяга к сочинительству переросла в настоящее творчество и в его произведениях начали прослеживаться приемы образности. В 1916-м вышел первый сборник стихов Есенина, получивший название «Радуница». Стихи Сергея Есенина становятся все более популярными, они получили высокую оценку Городецкого и Блока.

Сергей Есенин принял Октябрьскую революцию, которая в корне изменила направление его творчества. Это было время воодушевления, своеобразного второго дыхания, на волне которого вышла новая поэма Есенина – «Преображение».

2.3 Главные темы поэзии Роберта Бёрнса и Сергея Есенина

Дух поэзии Бёрнса - это прежде всего дух народа Шотландии того времени. В то время страна, которая еще в XV столетии имела замечательную культуру, литературу, окончательно потеряла свою государственность - независимость, парламент и литературный язык. Официальным языком стал английский язык, а шотландский народный язык сохранился лишь в старых легендах, сказках и песнях. И вдруг появляется поэт, который воспевает дорогую Шотландию, характер шотландцев, язык, красоту природы и утверждает, что дух народа, его стремление к воле, его культуру уничтожить невозможно. Это был Роберт Бернс.
Народ как бы ждал своего поэта, и он явился в самой гуще народа. 
В деревушке Аллоуэй сохранилась глиняная мазанка под соломенной крышей, где 25 января 1759 года родился Роберт Бернс. Рано пробудившийся поэтический талант Бёрнса нашел выражение в многочисленных лирических песнях и балладах, в злых сатирах и остроумных эпиграммах на местных богачей и церковников. Произведения поэта-самоучки получили распространение среди односельчан, но славу он познал после того, как решился опубликовать сборник «Стихотворения, преимущественно на шотландском диалекте» (1786). Лишь на родной земле, среди замечательной шотландской природы сердце поэта бьется свободно и вдохновенно. Вот как он об этом пишет. 


В ГОРАХ МОЕ СЕРДЦЕ
В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай, -
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!
Прощайте, вершины под кровлей снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.
В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу!

Главные темы его поэзии - любовь и дружба, человек и природа (человек - сын природы и труженик в ней, она кормит и формирует его). Земля, крестьянский труд, чистая любовь - они и стали главными темами в его творчестве.


Роберт Бёрнс приветствовал Великую французскую революцию и подъём революционно-демократического движения в Шотландии и Англии. На основе фольклора и старой шотландской литературы Бёрнс, усвоивший передовые идеи Просвещения, создавал самобытную и современную по духу и содержанию поэзию. Творчество Бёрнса утверждает личное достоинство человека, которое поэт ставит выше титулов и богатства. Стихи во славу труда, творчества, веселья, свободы, бескорыстной и самоотверженной любви и дружбы соседствуют в его поэзии с сатирой, юмор, нежность и задушевность - с иронией и сарказмом. Стихам Бёрнса свойственны простота выражения, эмоциональность, внутренний драматизм. 
Центральная фигура его поэзии - «простой, честный, деловой, трудящийся и попросту религиозный фермер».


БЫЛ ЧЕСТНЫЙ ФЕРМЕР МОЙ ОТЕЦ
Был честный фермер мой отец.
Он не имел достатка,
Но от наследников своих
Он требовал порядка.
Учил достоинство хранить,
Хоть нет гроша в карманах.
Страшнее - чести изменить,
Чем быть в отрепьях рваных!
Я в свет пустился без гроша,
Но был беспечный малый.
Богатым быть я не желал,
Великим быть - пожалуй!
Таланта не был я лишен,
Был грамотен немножко
И вот решил по мере сил
Пробить себе дорожку.
И так и сяк пытался я
Понравиться фортуне,
Но все усилья и труды
Мои остались втуне.
То был врагами я побит,
То предан был друзьями
И вновь, достигнув высоты,
Оказывался в яме.
В конце концов я был готов
Оставить попеченье.
И по примеру мудрецов
Я вывел заключенье:
В былом не знали мы добра,
Не видим в предстоящем,
А этот час - в руках у нас.
Владей же настоящим!
Надежды нет, просвета нет,
А есть нужда, забота.
Ну что ж, покуда ты живешь,
Без устали работай.
Косить, пахать и боронить
Я научился с детства.
И это все, что мой отец
Оставил мне в наследство.
Так и живу - в нужде, в труде,
Доволен передышкой.
А хорошенько отдохну
Когда-нибудь под крышкой.
Заботы завтрашнего дня
Мне сердца не тревожат.
Мне дорог нынешний мой день,
Покуда он не прожит!
Я так же весел, как монарх
В наследственном чертоге,
Хоть и становится судьба
Мне поперек дороги.
На завтра хлеба не дает
Мне эта злая скряга.
Но нынче есть чего поесть, -
И то уж это благо!
Беда, нужда крадут всегда
Мой заработок скудный.
Мой промах этому виной
Иль нрав мой безрассудный?
И все же сердцу своему
Вовеки не позволю я
Впадать от временных невзгод
В тоску и меланхолию!
О ты, кто властен и богат!
Намного ль ты счастливей?
Стремится твой голодный взгляд
Вперед - к двойной наживе.
Пусть денег куры не клюют
У баловня удачи, -
Простой, веселый, честный люд
Тебя стократ богаче!

Не секрет что Есенин не меньше уделял внимания родине и её природе в своих стихах. Но мир Есенина состоит из большего множества перекликающихся между собой понятий: природа, любовь, счастье, боль, дружба и, конечно, Родина. Для того чтобы понять художественный мир поэта, достаточно обратиться к лирическому наполнению его стихотворений.

Счастье (поиск, сущность, утрата счастья). В 1918 году Сергей Есенин публикует стихотворение «Вот оно глупое счастье».

Вот оноглупое счастье

С белыми окнами в сад!

По пруду лебедем красным

Плавает тихий закат.

Здравствуй, златое затишье

С тенью березы в воде!

Галочья стая на крыше

Служит вечерню звезде.

Где-то за садом, несмело,

Там, где калина цветет,

Нежная девушка в белом

Нежную песню поет.

Стелется синею рясой

С поля ночной холодок...

Глупое, милое счастье,

Свежая розовость щек!

В нем он вспоминает о своём беззаботном детстве, где счастье представлялось ему чем-то далёким, но одновременно близким. «Глупое, милое счастье, свежая розовость щек», — пишет автор, думая о давно ушедших безвозвратных днях, которые он проводил в родной и любимой деревне. Однако не стоит забывать, что эта тема не всегда была связана с родным краем, она также была олицетворением любви. Так, например, в стихотворении «Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» он говорит о своей любви к молодой девушке, которая дарит ему гармонию.

Шаганэ ты мояШаганэ!

Потому что я с севера, что ли,

Я готов рассказать тебе поле,

Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Потому что я с севера, что ли,

Что луна там огромней в сто раз,

Как бы ни был красив Шираз,

Он не лучше рязанских раздолий.

Потому что я с севера, что ли?

Я готов рассказать тебе поле,

Эти волосы взял я у ржи,

Если хочешь, на палец вяжи —

Я нисколько не чувствую боли.

Я готов рассказать тебе поле.

Про волнистую рожь при луне

По кудрям ты моим догадайся.

Дорогая, шути, улыбайся,

Не буди только память во мне

Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ!

Там, на севере, девушка тоже,

На тебя она страшно похожа,

Может, думает обо мне...

Шаганэ ты моя, Шаганэ!

Женщины (любовь, разлука, одиночество, страсть, пресыщение, очарование музой). Он размышляет и о расставании, и о тоске, и даже о радости, созвучной с его же печалью. Для примера достаточно будет взять сборник «Москва кабацкая», в который вошел такой цикл как «Любовь хулигана», где Прекрасная Дама – это не счастье, а напасть. Ее глаза – это «златокарий омут». Его стихотворения о любви – крик о помощи человека, который нуждается в настоящих чувствах, а не в подобии чувственности и страсти. Именно поэтому «есенинская любовь» — это скорее боль, а не полет.

Родина (восхищение красотой, преданность, судьба страны, исторический путь). Для Есенина родная земля и есть лучшее воплощение любви. Например, в произведении «Руси» он признается ей в своих возвышенных чувствах, будто перед ним дама сердца, а не абстрактный образ отечества.

Руси

Тебе одной плету венок,
Цветами сыплю стежку серую.
О Русь, покойный уголок,
Тебя люблю, тебе и верую.

Гляжу в простор твоих полей,
Ты вся — далекая и близкая.
Сродни мне посвист журавлей
И не чужда тропинка склизкая.

Цветет болотная купель,
Куга зовет к вечерне длительной,
И по кустам звенит капель
Росы холодной и целительной.

И хоть сгоняет твой туман
Поток ветров, крылато дующих,
Но вся ты — смирна и ливан
Волхвов, потайственно волхвующих.

Природа (прелесть пейзажа, описание времен года). Например, в стихотворении «Белая береза…» подробно описывается как само дерево, так и его белый цвет, который ассоциируется с неустойчивостью, а также с символичным значением смерти.

БЕРЕЗА

Белая береза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
На пушистых ветках
Снежною каймой
Распустились кисти
Белой бахромой.
И стоит береза
В сонной тишине,
И горят снежинки
В золотом огне.
А заря, лениво
Обходя кругом,
Обсыпает ветки
Новым серебром.

2.4 Безвременные кончины поэтов

Скончался Роберт Бернс 21 июля 1796 года в 37 лет. Тяжелая простуда, осложненная ревмокардитом, и угроза долговой тюрьмы за полгода свели его в могилу. Он умер на руках своей верной Джин Армор, беспокоясь только о том, что оставляет жену и детей без средств к существованию. После безвременной смерти поэта его друзья организовали сбор средств по всей Шотландии и Британии, и денег было собрано столько, что семья Бернса могла жить безбедно. Через много лет, когда стихи великого Бернса распространились и среди придворных Британии, король решил назначить его вдове пожизненную пенсию, но гордая Джин отказалась от нее. Гордость и слава Шотландии Роберт Бернс - национальный герой Шотландии. Во всех городах и селах, куда ступала нога поэта, ему установлены памятники и памятные доски. Не забыли шотландцы и персонажей стихов Бернса. В местечке Аллуэей, где прошло детство поэта, устроен мемориальный комплекс. Внутри крестьянской избы, типичной для фермеров тех времен, находятся восковые фигуры членов семьи Бернса, и он сам. Рядом расположен музей с личными вещами и рукописями Роберта.

Роберт Бернс умер в окружении любви и заботы со стороны близких. Смерть Сергея Есенина абсолютно противоположна в этом смысле. К середине 1925 года на смену плодотворному творческому периоду Есенину пришла полоса душевного кризиса. Пессимистические настроения и расшатанные нервы осложнялись физическим недомоганием. Врачи настояли, чтобы поэт отправился в психоневрологическую клинику.

В больнице Есенин продолжал писать. Здесь он написал несколько произведений, которые вошли в цикл «Стихи о которой…». Так и не долечившись в клинике, литератор решил резко порвать с прошлым и уехать в Ленинград.

28 декабря 1925 года, сломленный, ослабленный болезнью и депрессивными мыслями Сергей Есенин покончил с собой, повесившись в своём номере отеля «Англетер». Последнее его стихотворение- «До свиданья, друг мой, до свиданья…» - было написано в этой же гостинице кровью Поэта. По свидетельству друзей Есенин жаловался на то, что в номере нет чернил, и он вынужден был писать кровью.

Причина смерти поэта до сих пор подвергается сомнению. Есть несколько теорий его смерти: Самоубийство из-за психического состояния Есенина, Убийство из-за найденных на теле ссадин, порезов и ушибов.

Читающая Россия откликнулась на убийство Есенина. Спустя несколько дней, в канун нового года, потрясенная Москва провожала в последний путь великого Поэта. Но лозунг над домом печати, где был установлен привезенный из мрачного Ленинграда гроб с телом Сергея Есенина, выбрал непоколебимо: Великий.

2.5 Интересные факты о Роберте Бёрнсе и Есенине

Начнем с Роберта Бёрнса

1. День рождения Роберта Бёрнса отмечают в Шотландии традиционным праздничным обедом. На таком обеде обязательно подают воспетые поэтом блюда, основным среди которых является хаггис. Блюда выносят под музыку волынки и предварительно зачитывают соответствующие стихи поэта, в частности, хаггису посвящен стих "Ode to Haggis". ⠀ ⠀

2. Роберт Бёрнс был членом Братства Вольных Каменщиков с 1781 года. Масонство, как отмечают критики, в большой степени повлияло на все творчество поэта. ⠀

3. Стихи Бёрнс начал писать еще с 15-летнего возраста, но первая его книга вышла в 1786 году, когда Бёрнсу исполнилось 27. Эта книга называлась "Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте". ⠀

4. При жизни поэзия и даже членство в масонской ложе не приносили Бёрнсу особого дохода. Занимался творчеством он в перерывах между основной работой, например, одно время он работал сборщиком акцизов, а потом трудился в инспекции порта. Последние годы своей жизни поэт провел в нужде и едва не попал в тюрьму за долги буквально за неделю до смерти. ⠀ ⠀

5. В честь Бёрнса была названа особая форма шестистишия (АААВАВ), в которой укорочена четверная и шестая строфа. Такая форма была известна еще в лирике Средневековья, но постепенно исчезла в европейских странах, кроме Шотландии. Здесь такую форму широко использовали до Бёрнса, но известной она стала под названием "Бёрнсова строфа".

Перейдем к Сергею Есенину

1.Есенин часто конфликтовал с другим не менее популярным поэтом – Маяковским. Однажды оба поэта выступали на поэтическом вечере, посвященном открытию занятий в институте. И под конец мероприятия Маяковский и Есенин начали по очереди представлять свои произведения, точно соревнуясь друг с другом. Время шло, и этот эпизод стали пересказывать как напряженное противостояние «последнего поэта деревни» и «первого поэта революции», полное едких комментариев, громких заявлений и обоюдной ненависти друг к другу, — что совсем далеко от правды.

2. Есенину присуща особенная «любовная чистота». Он признается в возвышенных чувствах своим музам, говорит о многообразной палитре человеческих эмоций. В лирике Есенин зачастую предстает нежным и недооцененным поклонником, к которому любовь жестока. Оскорбляя себя, он в то же время гордится своей хмельной удалью, сломанной судьбой и сильной натурой.

3. До революции Есенин общался с царской семьей, посвящал стихи юным царевнам. Даже знаменитый Григорий Распутин покровительствовал ему. Великий русский поэт Сергей Есенин неоднократно встречался с членами царской семьи. Первая встреча состоялась с Великой Княгиней Елизаветой Федоровной, Матушкой Марфо-Мариинской обители, родной сестрой Императрицы.

4. В последние годы жизни поэта в газетах то и дело появлялись изобличительные статьи о нём, где осуждались пьянство, драки и дебоширство Есенина. И действительно, русский классик стал фигурантом 4 уголовных дел о хулиганстве.


5. В 1916 году Есенина призвали на военную службу. Он мог бы отправиться на фронт и погибнуть, но помогло вмешательство Григория Распутина, который отмазал поэта и его друга Клюева от армии. Есенин оказался не пехотинцем, а санитаром в лазарет Великих княжон Марии и Анастасии.

3. Заключение

Делая работу, я заметила схожесть тем поэтов:

Есенин и Бернс, признанные мировой литературой, выразители национального мировосприятия своей страны. Сергей Есенин и сегодня в ХХI в. воспринимается как поэт, воспевший Родину, показавший все стороны русского характера. Роберт Бернс коренной шотландец, тоже считается национальным поэтом, воспевшим не только холмистые пейзажи своей родины, но и сумевшим передать атмосферу шотландской культуры, оказавшейся под властью английской короны.

На творчество Бёрнса очень сильно повлияли классические образцы на литературном английском языке и родное простонародное шотландское наречие. Бернс никогда не следовал традициям буквально, он переосмыслил их и создал свою собственную. То же можно сказать и об отношении Бернса к фольклору - источнику его поэзии. Оно выражается не во внешнем подобии мотивов и форм, но в глубинном постижении им сути народного творчества и органичном слиянии его с передовыми идеями века. В народной песне авторская личность растворялась, а Бернс слил голос народа со своим поэтическим «я», живущим в настоящем. Это свойство лирики присуще и Сергею Есенину. Красной ниткой через все творческое наследие поэта проходит животрепещущая любовь к Родине. Это чувство — отправная точка всех его дальнейших литературных изысканий. Невероятной красоты образы поэт черпал из воспоминаний детства и природы. Все темы творчества Есенина, в частности тема любви к Родине и любви к природе, настолько тесно переплетаются, что их нельзя отличить одну от другой. Любовная лирика — отдельный пласт творчества поэта-самородка. Но любовные отношения всегда происходят как бы на заднем плане, в центре действия всегда все та же природа. Девушку поэт часто сравнивает с тонкой березкой, а ее избранника — с кленом. С годами, познав горькие разочарования на личном фронте, поэт выражает свои чувства презрения к продажным женщинам, саму любовь цинично считая не более чем иллюзией.

Значение и влияние творчества Бернса и Есенина на мировую литературу огромно. В частности, Томик Бернса лежал на столике Пушкина, некоторые литературоведы уверяют, что Александр Сергеевич использовал форму стиха Роберта Бернса. Лермонтов в юности перевел одну из четверостиший поэта. В свое время Некрасов просил Тургенева перевести для него произведения Бернса, чтобы переложить в стихотворную форму.

4. Список используемых источников

  1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Бёрнс,_Роберт

  2. http://www.lib.ru/POEZIQ/burns.txt_with-big-pictures.html

  3. https://24smi.org/celebrity/19666-robert-berns.html

  4. https://24smi.org/celebrity/19666-robert-berns.html

  5. https://stihi.ru/2012/01/23/586

  6. https://portal-kultura.ru/articles/books/26790-shotlandskiy-esenin/?print=Y

  7. https://ru.wikipedia.org/wiki/Есенин,_Сергей_Александрович

  8. https://literaguru.ru/tvorchestvo-esenina-temy-motivy-osobennosti-stilya/

  9. https://fishki.net/3561139-30-interesnyh-faktov-iz-zhizni-esenina.html

5. Приложение

Роберт Бернс

БЫЛ ЧЕСТНЫЙ ФЕРМЕР МОЙ ОТЕЦ
Был честный фермер мой отец.
Он не имел достатка,
Но от наследников своих
Он требовал порядка.
Учил достоинство хранить,
Хоть нет гроша в карманах.
Страшнее - чести изменить,
Чем быть в отрепьях рваных!
Я в свет пустился без гроша,
Но был беспечный малый.
Богатым быть я не желал,
Великим быть - пожалуй!
Таланта не был я лишен,
Был грамотен немножко
И вот решил по мере сил
Пробить себе дорожку.
И так и сяк пытался я
Понравиться фортуне,
Но все усилья и труды
Мои остались втуне.
То был врагами я побит,
То предан был друзьями
И вновь, достигнув высоты,
Оказывался в яме.
В конце концов я был готов
Оставить попеченье.
И по примеру мудрецов
Я вывел заключенье:
В былом не знали мы добра,
Не видим в предстоящем,
А этот час - в руках у нас.
Владей же настоящим!
Надежды нет, просвета нет,
А есть нужда, забота.
Ну что ж, покуда ты живешь,
Без устали работай.
Косить, пахать и боронить
Я научился с детства.
И это все, что мой отец
Оставил мне в наследство.
Так и живу - в нужде, в труде,
Доволен передышкой.
А хорошенько отдохну
Когда-нибудь под крышкой.
Заботы завтрашнего дня
Мне сердца не тревожат.
Мне дорог нынешний мой день,
Покуда он не прожит!
Я так же весел, как монарх
В наследственном чертоге,
Хоть и становится судьба
Мне поперек дороги.
На завтра хлеба не дает
Мне эта злая скряга.
Но нынче есть чего поесть, -
И то уж это благо!
Беда, нужда крадут всегда
Мой заработок скудный.
Мой промах этому виной
Иль нрав мой безрассудный?
И все же сердцу своему
Вовеки не позволю я
Впадать от временных невзгод
В тоску и меланхолию!
О ты, кто властен и богат!
Намного ль ты счастливей?
Стремится твой голодный взгляд
Вперед - к двойной наживе.
Пусть денег куры не клюют
У баловня удачи, -
Простой, веселый, честный люд
Тебя стократ богаче!

В ГОРАХ МОЕ СЕРДЦЕ
В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай, -
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!
Прощайте, вершины под кровлей снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.
В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу!


В полях, под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг.
А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.
Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где тьма кругом, -
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем,
С тобой вдвоем.
И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
Весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной,тобой одной.

ЧЕСТНАЯ БЕДНОСТЬ

Кто честной бедности своей

Стыдится и все прочее,

Тот самый жалкий из людей,

Трусливый раб и прочее.

При всем при том,

При всем при том,

Пускай бедны мы с вами,

Богатство -

Штамп на золотом,

А золотой -

Мы сами!

Мы хлеб едим и воду пьем,

Мы укрываемся тряпьем

И все такое прочее,

А между тем дурак и плут

Одеты в шелк и вина пьют

И все такое прочее.

При всем при том,

При всем при том,

Судите не по платью.

Кто честным кормится трудом, -

Таких зову я знатью!

Вот этот шут - придворный лорд,

Ему должны мы кланяться,

Но пусть он чопорен и горд,

Бревно бревном останется!

При всем при том,

При всем при том,

Хоть весь он в позументах, -

Бревно останется бревном

И в орденах, и в лентах!

Король лакея своего

Назначит генералом,

Но он не может никого

Назначить честным малым.

При всем при том,

При всем при том,

Награды, лесть

И прочее

Не заменяют ум и честь

И все такое прочее!

Настанет день и час пробьет,

Когда уму и чести

На всей земле придет черед

Стоять на первом месте.

При всем при том,

При всем при том,

Могу вам предсказать я,

Что будет день,

Когда кругом

Все люди станут братья!

ДЕРЕВО СВОБОДЫ

Есть дерево в Париже, брат.

Под сень его густую

Друзья отечества спешат,

Победу торжествуя.

Где нынче у его ствола

Свободный люд толпится

Вчера Бастилия была

Всей Франции темница.

Из года в год чудесный плод

На дереве растет, брат.

Кто съел его, тот сознает,

Что человек - не скот, брат.

Его вкусить холопу дай -

Он станет благородным

И свой разделит каравай

С товарищем голодным.

Дороже клада для меня

Французский этот плод, брат.

Он красит щеки в цвет огня,

Здоровье нам дает, брат.

Он проясняет мутный взгляд,

Вливает в мышцы силу.

Зато предателям он - яд:

Он сводит их в могилу!

Благословение тому,

Кто, пожалев народы,

Впервые в галльскую тюрьму

Принес росток свободы.

Поила доблесть в жаркий день

Заветный тот росток, брат,

И он свою раскинул сень

На запад и восток, брат.

Но юной жизни торжеству

Грозил порок тлетворный

Губил весеннюю листву

Червяк в парче придворной

У деревца хотел Бурбон

Подрезать корешки, брат.

За это сам лишился он

Короны и башки, брат!

Тогда поклялся злобный сброд,

Собранье всех пороков,

Что деревцо не доживет

До поздних, зрелых соков.

Немало гончих собралось

Со всех концов земли, брат.

Но злое дело сорвалось, -

Жалели, что пошли, брат!

Скликает всех своих сынов

Свобода молодая.

Они идут на бранный зов,

Отвагою пылая.

Новорожденный весь народ

Встает под звон мечей, брат.

Бегут наемники вразброд,

Вся свора палачей, брат.

Британский край! Хорош твой дуб,

Твой стройный тополь - тоже.

И ты на шутки был не скуп,

Когда ты был моложе.

Богатым лесом ты одет -

И дубом, и сосной, брат.

Но дерева свободы нет

В твоей семье лесной, брат!

А без него нам свет не мил

И горек хлеб голодный.

Мы выбиваемся из сил

На борозде бесплодной.

Питаем мы своим горбом

Потомственных воров, брат,

И лишь за гробом отдохнем

От всех своих трудов, брат.

Но верю я: настанет день, -

И он не за горами, -

Когда листвы волшебной сень

Раскинется над нами.

Забудут рабство и нужду

Народы и края, брат.

И будут люди жить в ладу,

Как дружная семья, брат!

Сергей Есенин

ВОТ ОНОГЛУПОЕ СЧАСТЬЕ

С белыми окнами в сад!

По пруду лебедем красным

Плавает тихий закат.

Здравствуй, златое затишье

С тенью березы в воде!

Галочья стая на крыше

Служит вечерню звезде.

Где-то за садом, несмело,

Там, где калина цветет,

Нежная девушка в белом

Нежную песню поет.

Стелется синею рясой

С поля ночной холодок...

Глупое, милое счастье,

Свежая розовость щек!

ШАГАНЭ ТЫ МОЯШАГАНЭ!

Потому что я с севера, что ли,

Я готов рассказать тебе поле,

Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Потому что я с севера, что ли,

Что луна там огромней в сто раз,

Как бы ни был красив Шираз,

Он не лучше рязанских раздолий.

Потому что я с севера, что ли?

Я готов рассказать тебе поле,

Эти волосы взял я у ржи,

Если хочешь, на палец вяжи —

Я нисколько не чувствую боли.

Я готов рассказать тебе поле.

Про волнистую рожь при луне

По кудрям ты моим догадайся.

Дорогая, шути, улыбайся,

Не буди только память во мне

Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ!

Там, на севере, девушка тоже,

На тебя она страшно похожа,

Может, думает обо мне...

Шаганэ ты моя, Шаганэ!

РУСИ

Тебе одной плету венок,
Цветами сыплю стежку серую.
О Русь, покойный уголок,
Тебя люблю, тебе и верую.

Гляжу в простор твоих полей,
Ты вся — далекая и близкая.
Сродни мне посвист журавлей
И не чужда тропинка склизкая.

Цветет болотная купель,
Куга зовет к вечерне длительной,
И по кустам звенит капель
Росы холодной и целительной.

И хоть сгоняет твой туман
Поток ветров, крылато дующих,
Но вся ты — смирна и ливан
Волхвов, потайственно волхвующих

БЕреза

Белая береза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
На пушистых ветках
Снежною каймой
Распустились кисти
Белой бахромой.
И стоит береза
В сонной тишине,
И горят снежинки
В золотом огне.
А заря, лениво
Обходя кругом,
Обсыпает ветки
Новым серебром.

Место рождения Роберта Бернса, Аллоуэй, Южный Айршир, Шотландия.

Дом Есенина в Константиново

Фото Сергея Есенина с родителями и с сестрами

Памятник Роберту Бернсу в Шотландии

Просмотров работы: 21