В годы Великой Отечественной войны советская песня сыграла важную роль, вдохновляя бойцов на подвиги, поднимая боевой дух, объединяя людей в тылу и помогая им справляться с лишениями военного времени. Песни, созданные профессиональными поэтами и композиторами, быстро становились частью массово культуры, обретая народные черты. Одним из таких произведений стала «Катюша», написанная Михаилом Исаковским и Матвеем Блантером в 1938 году. Её мелодичность, простота и близость к народному творчеству сделали композицию символом эпохи.
Актуальность исследования: Фольклоризация авторских произведений — это процесс, отражающий взаимодействие профессионального и народного творчества. В годы Великой Отечественной войны многие композиции, включая «Катюшу», переходили в устную традицию, обретая новые вариации и всенародную популярность. В современном мире интерес к культурному наследию ослабевает, поэтому его изучение способствует сохранению исторической памяти и пониманию механизмов восприятия песенного искусства военного времени.
Цель: Исследовать процесс фольклоризации песни «Катюша» в годы Великой Отечественной войны.
Задачи:
1. Изучить элементы фольклоризации песни «Катюша»;
2. Рассмотреть процессы адаптации и переработки народом песни «Катюша» в условиях войны;
3. Проанализировать примеры народных версий песни, опираясь на их художественные особенности;
4. Определить значение песни «Катюша» как символа военного времени.
Объект исследования: Процесс фольклоризации авторских песен в годы Великой Отечественной войны.
Предмет исследования: Песня «Катюша» как пример фольклоризации авторского произведения.
Методы исследования: В работе применяются историко-культурный, сравнительно-типологический анализ, синтез и метод интервью.
Практическая значимость: Результаты исследования могут быть использованы в образовательной и просветительской деятельности, а также в культурных проектах, направленных на сохранение песенного наследия народа и воспитании чувства патриотизма у молодого поколения.
В данной работе будет рассмотрено, как создавалась и трансформировалась в народной среде песня «Катюша», какое значение она имела в годы войны и почему её можно считать ярким примером фольклоризации авторского творчества.
Процесс фольклоризации песни «Катюша» можно разделить на два этапа: первый связан с использованием народных элементов в её оригинальной версии, второй — с адаптацией и распространением в годы войны, что способствовало её укоренению в народной среде. В данной главе будет проанализировано, какие фольклорные черты присутствовали в оригинальной версии произведения и как массовое исполнение и переосмысление песни в годы войны способствовали её превращению в народный символ. Исследование текстовых и музыкальных особенностей, а также изменений в восприятии произведения позволит выявить механизмы перехода авторского творчества в устную традицию и его роль в формировании коллективной памяти и культурной идентичности.
Первоначальный этап фольклоризации песни «Катюша» начинается с её текста, написанного Михаилом Исаковским в 1938 году. Уже на этом этапе произведение включает в себя элементы, характерные для народной поэзии, что делает его понятным широкой аудитории. Тема любви и разлуки, простота и лаконичность выразительных средств, повествование, насыщенное образами-символами, а также композиционная структура, напоминающая народные песни, создают эффект близости к традиционному русскому фольклору. Эти черты позволяют песне легко восприниматься практически любым слушателем, что становится основой для её дальнейшего распространения в народе. Рассмотрим более подробно данные стилистические особенности.
Тематика. Тематическая составляющая произведений устного народного творчества многогранна. Одна из вечных тем, затронутая так или иначе во всех песенных жанрах русского фольклора и берущая своё начало из песен свадебного обрядового цикла – тема любви. Анализируя смысловое содержание песни «Катюша», можно заметить, что данная тема раскрывается наиболее ярко в следующих строках:
«…Выходила, песню заводила…
Про того, которого любила,
Про того чьи письма берегла…»
«…Пусть он песню бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт…»
Исходя из анализа содержания песни, можно понять, что лирическая героиня с трепетом ждёт возвращения своего любимого. Её любовь сильна и глубока, не смотря на все трудности, возникающие на пути молодых людей. Тема любви, столь свойственная русскому песенному фольклору, становится центральной для исследуемого произведения [1, с. 314].
Средства художественной выразительности. Средства художественной выразительности - характерное явление для любой народной песни. Они используются для усиления эмоциональной силы произведения. В песне «Катюша» мы встречаем такие приемы, как эпитеты, обращение к природным образам при использование ярких метафор и психологических параллелизмов, которые придают особую выразительность и глубину тексту.
Эпитеты. Михаил Исаковский использует как традиционные эпитеты, присущие народному творчеству, такие как «высокий» (берег), «ясно» (солнце), так и оригинальные (авторские), например, «девичья» (песенка), «степного», «сизого» (орла).
Эпитеты в песне выполняют важную роль: постоянные - усиливают эмоциональное воздействие на слушателя и придают тексту живость и фактурность, авторские же подчеркивают уникальность описанных образов.
Метафоры. В песне «Катюша» можно выделить несколько ярких метафор:
«Про степного сизого орла» — метафора, которая сравнивает возлюбленного с орлом, символизируя его силу, свободу и величие. Это изображение делает образ бойца более выразительным, придавая ему героический характер. «Ой ты, песня, песенка девичья, / Ты лети за ясным солнцем вслед» — метафора, в которой песня олицетворяется и превращается в живое существо, летящее вслед за солнцем. Здесь песня становится символом светлых надежд и стремлений героини.
Метафоры в тексте исследуемой песни усиливают эмоциональную нагрузку и придают образам героини и её возлюбленного символическое значение.
Психологические параллелизмы. Помимо эпитетов и метафор автор текста песни «Катюша» использует психологические параллелизмы такие как «яблони», «груши», «туманы над рекой», которые, как и в русской народной лирике, отражают внутренние переживания героев: их тоску, надежду, чувство разлуки.
Данный приём помогает усилить эмоции лирической героини и делают её переживания более глубокими и многогранными, становясь выражением её внутренней борьбы, ожидания и привязанности к любимому человеку и верности родной земле.
Образы-символы. В тексте песни Михаил Исаковский включает типичные для народной поэзии образы-символы. «Сизой орёл» — символ мужества, героизма и силы, который в фольклоре может быть изображён как «сизокрылый орёл» или «сокол». Этот образ является знаком мужества и героизма. В контексте песни орел олицетворяет бойца, для которого Катюша поет. «Катюша» - символ женской верности и безграничной любви. Она напоминает народные образы, такие как «Дуняша» или «Марьюшка» - уменьшительно-ласкательные имена девушек, олицетворяющие собой юную красоту и нежность. «Крутой берег» в контексте песни символизирует родную землю, на которой с тоской и надеждой девушка ждёт своего любимого. «Солнце» - один из древнейших символов жизни, надежды и веры в лучшее. В песне оно олицетворяет цель текста в широком смысле – светлое, мирное будущее, в котором девушка обретёт счастье с любимым.
Все перечисленныеобразы-символы создают эмоциональную глубину данного произведения и неразрывно связывают его с народной традицией.
Композиционная структура. Песня «Катюша» построена в куплетно-припевной форме, что является одной из традиционных композиционных форм народной музыки. Куплеты повествуют о действиях героини, припевы же усиливают эмоциональный отклик и закрепляют центральную мысль песни за счёт повтора.
Народная песня часто использует повторяемые элементы, как для структурной, так и для эмоциональной целостности. В песне «Катюша» это проявляется в повторениях ключевых фраз и мотивов – рефренах. Простота композиции делает её легко воспринимаемой и запоминаемой широкой аудиторией, что способствует массовому исполнению и популярности.
Таким образом, первоначальный этап фольклоризации песни «Катюша» напрямую связан с её текстом, написанным Михаилом Исаковским в 1938 году, который включает элементы народной поэзии, что делает произведение близким и понятным широкой аудитории. Тематика любви и разлуки, простота выразительных средств, особые образы-символы и композиция в своей совокупности создают эффект фольклоризации. Эти элементы обеспечивают лёгкость восприятия и популярность песни, заложив основы её дальнейшего распространения в народе.
2.2 Вторичный этап фольклоризации песни «Катюша»
Вторичный этап фольклоризации произошёл уже в период Великой Отечественной войны, когда песня приобрела широкую популярность и была адаптирована к реалиям войны. Этот процесс проявился в нескольких ключевых аспектах.
Создание народных текстовых версий. Народная традиция внесла свои коррективы в песню «Катюша». Люди стали создавать новые текстовые версии произведения, которые часто значительно отличались от оригинала как по тематике, так и по лексике [5, с. 69, 97-98]. Народные текстыотражали реальную жизнь, переживания и настроение народа, в контексте войны. В новых текстовых версиях высмеивался противник:
«Разлетались головы и туши,
Дрожь калечит немцев за рекой –
Это наша русская «катюша»
Немчуре поёт за упокой.» [5, с. 65 - 66].
Появлялись упоминания о боевых действиях, солдатах, тяжёлых условиях фронта:
«Где бойцы сейчас фашистов душат,
Где туманы ходят над рекой,
Вышла снова на берег Катюша
С санитарной сумкой под рукой.» [5, с. 69].
Создание новых мелодических интерпретаций. Ещё одним важным проявлением вторичной фольклоризации стало создание новых мелодических интерпретаций. Народные исполнители адаптировали музыку исследуемого произведения, подстраивая её под особенности региональных музыкальных традиций и индивидуальные исполнительские черты [2, с. 467]. Так, во многих записанных вариантах песни, можно встретить своеобразные мелодические распевы, использование местных диалектов, усложнение музыкальной формы, а также увеличение количества исполняемых партий.
Переводы на другие языки. Песня «Катюша» была переведена на различные языки народов СССР и стран-союзников, что способствовало её восприятию как символа единства людей разных национальностей [3, с. 372]. Песня стала знаковым произведением для всех, кто сражался на фронте, и символизировала сопротивление врагу в любой точке земного шара.
Эти элементы вторичной фольклоризации подтверждают, что народная традиция активно вмешивалась в авторское творчество, что позволило песне стать народным произведением, получившим широкое распространение.
Песня «Катюша» как символ военного фольклора. С распространением исследуемой песни, имя «Катюша» стало многозначным и приобрело символическое значение. В годы Великой Отечественной войны так называли легендарную боевую машину БМ-13, которая наводила страх на врага. Ассоциация имени с чем-то родным, близким, но одновременно мощным и неукротимым, идеально отражала характеристики нового оружия.
Эмоциональная связь между песней и оружием нашла своё отражение в народном творчестве. В различных жанрах фольклора, таких как частушки, упоминалась не только песня «Катюша», но и её разрушительная мощь. Частушки, как форма народного творчества, всегда ярко отражали дух времени, и «Катюша» стала центральным образом в таких произведениях.
Кроме того, песня «Катюша» приобрела статус термина, активно использовалась в анекдотах, пословицах и поговорках [4, с. 10]. Она стала не только символом мужества и патриотизма, но и метафорой, отражающей как трагические, так и ироничные аспекты войны.
Таким образом, песня «Катюша» не только преобразовалась в народное произведение, но и стала ярким символом военного фольклора, олицетворяя силу, стойкость и непобедимость советского народа в годы Великой Отечественной войны.
В результате проведённого исследования процесса фольклоризации песни «Катюша» в годы Великой Отечественной войны были получены следующие ключевые выводы, которые раскрывают её значимость как культурного и исторического феномена:
Элементы фольклоризации песни «Катюша». Песня «Катюша» уже на стадии её создания была пронизана чертами народной поэзии. Использование эпитетов, повторов, психологических параллелизмов и образов-символов, характерных для народных песен, придало композиции особую выразительность и близость к фольклору. Образ «Катюши», как символа любви, стойкости и верности, оказался легко воспринимаемым для широких масс, а мелодия песни, с её простотой и запоминаемостью, способствовала быстрому распространению в народной среде.
Процесс адаптации и переработки народом песни в условиях войны. В годы Великой Отечественной войны песня «Катюша» пережила вторичную фольклоризацию. С одной стороны, песня стала источником вдохновения для создания народных текстовых версий, которые адаптировали её содержание под реалии войны, меняя лексический состав и тематику. С другой стороны, песня подверглась изменению в музыкальном исполнении: народные исполнители создавали новые мелодические интерпретации, что отражало специфику местных музыкальных традиций и индивидуальные особенности исполнителей. Это свидетельствует о живой адаптации произведения, её органичном включении в народную культуру.
Примеры народных версий и их художественные особенности. Народные версии песни «Катюша» варьировались в зависимости от региона, социальных групп и ситуаций, в которых они исполнялись. Некоторые версии фокусировались на военной тематике, описывая боевые подвиги или переживания солдат на фронте, в то время как другие отражали чувства родных, переживающих за своих близких на поле битвы. Эти переработки песни «Катюша» свидетельствуют о её гибкости и универсальности, а также о глубоком эмоциональном отклике, который она вызывала в народе. Каждая версия становилась уникальной, но все они сохраняли первоначальную мелодичность и эмоциональную силу.
Значение песни «Катюша» как символа военного времени. Песня «Катюша» изначально была символом любви и надежды, но с началом войны она обрела новые значения, став символом патриотизма и народного сопротивления. Она объединяла солдат и тружеников тыла, воодушевляла на подвиги, укрепляла моральный дух и давала веру в победу. Песня была воспринята как неотъемлемая часть военной культуры, что подтверждается её включением в репертуары фронтовых ансамблей, её исполнением на радио и в кино, а также многочисленными народными вариациями. В годы войны «Катюша» стала таким же символом, как и другие важные элементы советской идентичности — боевые машины, фронтовые песни и лозунги.
Таким образом, песня «Катюша» пережила два этапа фольклоризации: первоначальный, связанный с её созданием, и вторичный, в ходе которого она была адаптирована и переработана народом в условиях Великой Отечественной войны. В результате она не только сохранила свою популярность, но и стала мощным культурным символом, объединяя народ и воодушевляя его в трудные годы войны. Песня «Катюша» доказала, как авторская песня может обрести народную форму и стать частью коллективной памяти, сохраняя своё значение для последующих поколений.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Гусев В.Е. Русский фольклор Великой Отечественной войны : Монография / Сост. В.Е. Гусев. – Москва - Ленинград : Наука, 1964.
Исаковский М.В. Стихотворения / Вступ. статья, сост. и примеч. В.С. Бахти на. — Москва; Ленинград, 1965.
Зуева, Т.В., Кирдан, Б.П. Русский фольклор: Учебник для высших учебных заведений / Т.В. Зуева, Б.П. Кирдан, - Москва : Флинта : Наука, 2002.
Зуева, Т.В., Самоделова, Е.А. Русский фольклор в годы Великой Отечественной войны // Литература в школе. – Москва : Уроки литературы, 2010. - №4.
Лазарев, А.И. Народное слово на дорогах войны : сборник / А.А. Лазарев. – Челябинск : Южно-Уральское книжное издательство, 1976.
Строганов М.В. О народном бытовании песни «Катюша» и проблеме вариативности фольклорного сознания // Традиционная культура – Москва : Центр русского фольклора, 2015.
Ярешко, А.С. Народные песни великой Отечественной войны / А.С. Ярешко. – Москва : Композитор, 2013.
СПИСОК ИНФОРМАНТОВ
1. Гарипова Минибану Миннигалиевна, 1959 г.р. г. Казань