Разработка факультативного курса «История России и Испании на испанском языке» (на примере МАОУ «Школа № 53»)

XXVIII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Разработка факультативного курса «История России и Испании на испанском языке» (на примере МАОУ «Школа № 53»)

Михайленко А.О. 1
1МАОУ Школа №53
Алексанян С.В. 1
1МАОУ Школа №53
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

1. ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы. В современном глобальном мире владение иностранными языками открывает доступ к новым знаниям, культуре и международному сотрудничеству. Испанский язык занимает второе место в мире по числу носителей и является официальным языком более чем 20 стран. В МАОУ «Школа № 53» испанский язык изучается на углублённом уровне (5 уроков в неделю), что создаёт прочную базу для выхода за рамки стандартной программы. Одновременно с этим с 1 сентября 2025 года в России началось поэтапное внедрение единого государственного учебника истории под редакцией В. Р. Мединского, А. В. Торкунова и А. О. Чубарьяна [4]. Данный учебник синхронизирует курсы истории России и всеобщей истории. Это даёт новые возможности для создания интегрированных курсов, где на иностранном языке изучаются не отдельные факты, а целые исторические блоки в сравнении с историей страны изучаемого языка.

Объект исследования: процесс изучения истории России и испанского языка в школе.

Предмет исследования: отношение учащихся 7–11 классов МАОУ «Школа № 53» к интеграции этих предметов в формате внеурочной деятельности.

Цель работы: на основе анализа ключевых событий истории России и Испании, а также данных социологического опроса школьников разработать и обосновать предложение по внедрению двухуровневого факультативного курса «История России и Испании на испанском языке» для учащихся 7–11 классов, синхронизированного с единым государственным учебником истории.

Задачи исследования:

  1. Изучить современные изменения в школьном историческом образовании (переход на единый госучебник) и методики интеграции предметного содержания и иностранного языка (CLIL).

  2. Разработать анкету и провести опрос среди учащихся 7–11 классов МАОУ «Школа № 53» с целью выяснить их отношение к перспективе изучать историю на испанском языке, а также выявить предпочтения и опасения.

  3. Проанализировать полученные данные.

  4. Разработать структуру и содержание двух факультативных курсов (для 8 и 10 классов) с опорой на единый госучебник истории, УМК по испанскому языку и страноведческие пособия.

  5. Сформулировать практические рекомендации.

Гипотеза исследования: мы предполагаем, что значительная часть учащихся школы с углублённым изучением испанского языка заинтересована в расширении языковой практики и готова осваивать исторический материал на испанском языке, однако для успешной реализации такого курса необходимо учитывать их пожелания и возможные трудности. (К этой гипотезе нас подтолкнули вопросы одноклассников на уроках испанского, которые часто интересовались, как правильно передать исторические термины на изучаемом языке.)

Методы исследования: анализ нормативных документов и учебно-методической литературы, анкетирование, количественный и качественный анализ данных опроса, метод обобщения и моделирования.

1. Теоретическое обоснование интеграции истории и испанского языка

1.1. Актуальные изменения в школьном историческом образовании

С 1 сентября 2025 года в России началось поэтапное введение единого государственного учебника истории для 5–11 классов под редакцией В. Р. Мединского, А. В. Торкунова и А. О. Чубарьяна[4]. Учебник синхронизирует два курса: Историю России и Всеобщую историю, которые изучаются параллельно в каждом классе. Это означает, что, например, в 8 классе школьники одновременно проходят Россию XVIII века и всеобщую историю той же эпохи. Данный подход создаёт методическую основу для дальнейшей интеграции — в частности, для сравнительного изучения истории России и истории страны изучаемого языка (Испании).

1.2. Психолого-педагогические предпосылки для факультатива

Подростковый возраст (13–17 лет) характеризуется особым отношением к истории, особенно к её героическим и конфликтным страницам. Согласно концепции Э. Эриксона, именно в этом возрасте подростку необходима связь с идеологией и героями, которые олицетворяют верность идеалам, чтобы преодолеть диффузию идентичности и обрести чувство принадлежности к истории своего народа [1]. Отечественный психолог Л. С. Выготский также подчёркивал, что интерес к прошлому, к истории, к развитию человеческого общества просыпается у подростка именно тогда, когда он начинает осознавать себя как существо социальное, включённое в поток исторического процесса [2].

Испанский философ и педагог Х. А. Марина добавляет, что история — это не только рассказ о том, что произошло, но и инструмент, позволяющий подростку понять возможности человеческого действия в периоды кризисов [3]. Именно поэтому факультатив, построенный на сравнении двух национальных историй (России и Испании) через призму героических и переломных моментов, позволяет:

  • активизировать познавательный интерес через «эффект параллели»;

  • развивать критическое мышление (анализ сходств и различий);

  • естественным образом внедрять иностранный язык в предметное содержание, опираясь на психологическую готовность подростка к осмыслению истории как личностно значимого нарратива.

1.3. Методика CLIL и её реализация через УМК по испанскому языку

Мировой практикой предметно-языковой интеграции является подход CLIL (Content and Language Integrated Learning) [6][9]. Его основные принципы — «4 Cs»: Content (содержание), Communication (коммуникация), Cognition (познание), Culture (культура) [6][9]. В российских школах с углублённым изучением испанского языка основной методической опорой может служить линия УМК Н. А. Кондрашовой и С. В. Костылевой [5].

Для содержательного наполнения исторической части Испании используются:

  • Пособие А. В. Киселева «Испания. География. История» [8], дающее систематический и адаптированный для школ обзор истории Испании на русском языке с ключевыми терминами на испанском.

  • Аутентичная книга А. Переса-Реверте «Una historia de España» [7], написанная живым, доступным языком и охватывающая ключевые эпизоды от древности до конца XX века.

  • Научная статья Г.Р. Ташматовой [6], в которой подробно разбираются проблемы внедрения CLIL, что учитывалось при проектировании курса.

1.4. Обоснование выбора исторических периодов для двух факультативов

Школьный курс истории (7–11 классы) хронологически охватывает период с XVI века по начало XXI века. Исходя из этого и из результатов опроса (см. раздел 3), мы предлагаем два последовательных факультатива:

Курс

Класс

Хронология России

Хронология Испании

Синхронизация с госучебником

«Империи и революции»

8

XVI–XVIII вв. (от Ивана Грозного до Павла I)

XVI–XVIII вв. (от Карла V до Карла IV)

7–8 классы

«Войны и современность»

10

XIX–XXI вв. (от Александра I до наших дней)

XIX–XXI вв. (от войны за независимость до современной Испании)

9–11 классы

Такое разделение соответствует линейной структуре школьного курса истории и диктуется самой логикой исторического процесса: события XVI–XVIII вв. (становление империй, наполеоновские войны) хронологически предшествуют темам XIX–XX вв. (революции, гражданские войны, диктатуры, переход к демократии), что позволяет выстроить последовательное изучение материала на испанском языке в соответствии с программой по истории.

2. Практическое исследование: изучение истории России и Испании на испанском языке

2.1. Организация и методы социологического опроса

Для проверки гипотезы в марте–апреле 2026 г. на базе МАОУ «Школа № 53» было проведено анонимное анкетирование учащихся 7–11 классов. Цель опроса: выявить уровень заинтересованности школьников в изучении истории на испанском языке, их предпочтения и ожидаемые трудности.

Характеристика выборки:
В опросе приняли участие 85 учащихся 7–11 классов. Распределение по параллелям: 7 класс — 22 чел. (26%), 8 класс — 20 чел. (24%), 9 класс — 18 чел. (21%), 10 класс — 13 чел. (15%), 11 класс — 12 чел. (14%). Гендерный состав: 48% юношей, 52% девушек. Все респонденты изучают испанский язык углублённо (5 уроков в неделю) не менее 3 лет.

Метод сбора данных: анкетирование (см. Приложение 1). Анкета включала 10 вопросов, затрагивающих: общий интерес к истории России; уровень владения испанским; отношение к идее изучения истории на испанском; предпочтительные темы; желаемый формат занятий; ожидаемые трудности.

Методы обработки данных: подсчёт процентных долей, сравнительный анализ по параллелям, ранжирование.

2.2. Анализ результатов анкетирования учащихся 7–11 классов

1. Уровень интереса к истории России.
Утвердительный ответ («да, очень интересно» или «скорее интересно, чем нет») дали 67% опрошенных. Затруднились — 25%, ответили «скорее нет» — 8%. Таким образом, интерес к отечественной истории высок, что создаёт благоприятную основу.

2. Оценка собственного уровня испанского языка.
«Хорошие» или «отличные» знания указали 69% респондентов, «удовлетворительные» — 26%, «неудовлетворительные» — 5%. Это закономерно для школы с углублённым изучением языка.

3. Отношение к идее изучения истории на испанском языке во внеурочное время.

Вариант ответа

%

Определённо «да»

24

Скорее «да»

32

Затрудняюсь ответить

27

Скорее «нет»

11

Определённо «нет»

6

Сумма положительных ответов составила 56%. Наибольший энтузиазм у семи- и восьмиклассников (63%), среди старшеклассников ниже (около 46%) из-за возросшей нагрузки.

4. Мотивация (множественный выбор).

Мотив

%

Улучшить испанский, особенно словарный запас

76

Узнать больше об истории в интересном формате

60

Подготовиться к олимпиадам по испанскому

43

Пригодится для будущей профессии (международные отношения, перевод, туризм)

35

Проверить свои силы

31

Не вижу смысла

10

Доминирует прагматическая мотивация; 35% видят профессиональную перспективу.

5. Предпочитаемые темы по истории России для изучения на испанском.

Тема

%

Великая Отечественная война 1941–1945 гг.

84

Первый полёт человека в космос

78

Эпоха Петра I

67

Российская империя при Екатерине II

55

Смутное время

43

Популярны героические страницы. Эти темы включены в планирование факультативов.

6. Ожидаемые трудности (множественный выбор).

Трудность

%

Много незнакомых исторических терминов на испанском

70

Боюсь, что будет слишком сложно

49

Не хватает времени

46

Не вижу пользы

15

Нас удивило, что 70% опрошенных (почти три четверти) главной трудностью назвали именно незнакомые термины – это стало для нас главным сигналом при разработке глоссариев и адаптированных текстов.

Выводы по анкетированию. Проведённое анкетирование позволило сделать три ключевых вывода. Во-первых, гипотеза подтвердилась: более половины учащихся (56%) заинтересованы в изучении истории на испанском языке во внеурочное время. Во-вторых, основные мотивы участников — улучшение языковых навыков (76%) и интерес к истории (60%) — указывают на необходимость баланса между содержательной и языковой составляющими курса. В-третьих, выявленные опасения (сложная терминология, нехватка времени) требуют специальных методических решений: адаптированных текстов, глоссариев, добровольного формата без перегрузки. Полученные данные легли в основу проектирования факультатива, представленного в следующем разделе.

2.3. Проект факультативного курса «История России и Испании на испанском языке»

2.3.1. Нормативная и методическая основа

Нормативные документы:

  • Федеральный закон «Об образовании в РФ» № 273-ФЗ [11]: ст. 34, п. 1, пп. 5 (право обучающихся на выбор факультативных предметов); ст. 44 п. 3, пп. 1 (Права, обязанности и ответственность в сфере образования родителей (законных представителей) несовершеннолетних обучающихся); согласно пп. 6 п. 3 ст. 28 к компетенции образовательной организации относится в том числе разработка и утверждение образовательных программ (право школы на самостоятельную разработку программ внеурочной деятельности).

  • СанПиН 2.4.3648-20 [12] (требования к организации факультативов: перерыв после основных уроков не менее 20 минут, планирование в дни с наименьшей нагрузкой).

  • Методическая основа: технология CLIL[9]. Испанский язык – средство изучения содержания. Учебно-методические ресурсы:

  • Единый государственный учебник истории под ред. В. Р. Мединского, А. В. Торкунова, А. О. Чубарьяна[4] (7–11 классы).

  • УМК Н. А. Кондрашовой, С. В. Костылевой «Испанский язык. Углублённый уровень»[5].

  • Пособие А. В. Киселева «Испания. География. История»[8].

  • Книга А. Переса-Реверте «Una historia de España»[7] (отдельные фрагменты для чтения на испанском).

  • Статья Г.Р. Ташматовой о проблемах внедрения CLIL[6] (использована для минимизации типичных ошибок).

2.3.2. Структура курсов

Курс

Класс

Объём

Период

«Historia de Rusia y España: Империииреволюции»

8

34 часа (1 ч/нед)

XVI–XVIII вв.

«Historia de Rusia y España: Войныисовременность»

10

34 часа (1 ч/нед)

XIX–XXI вв.

2.3.3. Цели и задачи (на примере 8 класса)

Цель: сформировать у учащихся целостное представление об основных событиях истории России и Испании в период XVI–XVIII вв., развивая навыки работы с испаноязычными историческими текстами и устной речи.

Задачи:

  1. Расширить активный словарный запас по исторической тематике (не менее 80 терминов).

  2. Научить читать, пересказывать и обсуждать на испанском ключевые события в синхронном режиме.

  3. Развить умение сравнивать исторические процессы.

  4. Подготовить к олимпиадам по испанскому языку (лингвострановедение).

  5. Воспитывать уважение к историческому наследию обеих стран.

2.3.4. Методическое обеспечение курса и примеры учебных материалов.

Для реализации курса «Россия и Испания: исторические параллели» был разработан комплекс учебно-методических материалов, базирующийся на методике CLIL. Основной задачей данных материалов является интеграция предметных знаний по истории с активным освоением испанской лексики. Для демонстрации практической применимости программы нами подготовлено примерное календарно-тематическое планирование (8 класс) и детальное проектирование одного из центральных занятий модуля №2 — «XVI век: Иван Грозный и Филипп II». В работе представлены:

  1. План-конспект занятия (Технологическая карта), раскрывающий этапы урока и формы взаимодействия (см. Приложение 2).

  2. Дидактический пакет, включающий адаптированные учебные тексты на испанском языке и сравнительную таблицу для закрепления материала (см. Приложение 3).

Разработанные материалы позволяют учащимся не только изучать факты, но и проводить самостоятельный сравнительный анализ, используя терминологический аппарат иностранного языка.

Примерное календарно-тематическое планирование (8 класс).

Модуль

Тема

Часы

Основное содержание (рус/исп) и материалы

1

Введение. Испания и Россия на карте XVI–XVIII вв.

2

Понятие «империя». Лексика: imperio, monarquía, zar, rey. [4](введение), [8]гл.1.

2

XVI век: Иван Грозный и Филипп II

4

Становление самодержавия/абсолютизма. Опричнина и Контрреформация. Сравнение. [4]§5-6, [8]гл.4, [7](фрагменты).

3

Смутное время и кризис испанской монархии

4

Династический кризис, интервенция, ополчение в России; Испания и Нидерланды. Лексика:crisis dinástica, milicia. [4]§8-9, [10](видео RT en Español).

4

Рождение империй: Пётр I и реформы Бурбонов

6

Северная война, Петербург; реформы Филиппа V и Карла III. Лексика: reformas, modernización. [4]§12-15, [8]гл.6, [5](CLIL-приёмы).

5

«Век Екатерины» и просвещённый абсолютизм в Испании

4

Крым, разделы Польши; Карл III, изгнание иезуитов. [4]§18-20, [8]гл.7, Quizlet.

6

Наполеоновские войны – переломная эпоха

6

Россия: 1812 г., Бородино. Испания: война за независимость 1808-1814, Кадисская конституция. Сравнительный анализ. [4]§22-24, [8]гл.8, [7](главы 40-43).

7

Итоговое повторение и защита проектов

6

Подготовкаизащитамини-проектанаиспанском «Clave de la historia: un acontecimiento paralelo». Все материалы.

8

Резерв (просмотр фильмов)

2

Фильм о Санкт-Петербурге / Мадриде на испанском с субтитрами. [10]

Для 10 класса планирование строится аналогично по программе 9–11 классов (XIX–XXI вв.) с использованием соответствующих глав [7](разделы о XX веке) и [4].

2.3.5. Формы контроля и ожидаемые результаты

Текущий контроль: лексические диктанты, пересказы текстов, сравнительные таблицы.

Итоговый контроль: защита мини-проекта (5–7 минут на испанском).

Планируемые результаты:

  • Предметные: характеристика и сравнение не менее 5 ключевых событий истории России и Испании на испанском языке.

  • Метапредметные: работа с информацией на двух языках, устное выступление по исторической теме.

  • Личностные: уважение к истории обеих стран, повышение мотивации к изучению испанского.

Заключение.

Проведённое исследование подтвердило гипотезу. Основные выводы:

  1. Психолого-педагогические исследования (Эриксон, Выготский, Марина) [1][2][3] показывают, что подростковый возраст — сенситивный период для изучения героических страниц истории, что обосновывает выбор тематики факультатива. Переход на единый государственный учебник истории (В. Р. Мединский и др.) [4] создаёт методическую основу для интеграции истории России и всеобщей истории, что естественным образом распространяется на сравнительное изучение истории России и Испании.

  2. Более половины (56%) опрошенных учащихся школы № 53 поддерживают идею изучения истории на испанском языке во внеурочное время, мотивируя это улучшением языка и подготовкой к олимпиадам.

  3. Главные опасения (сложная лексика, перегрузка) преодолимы с помощью адаптированных материалов и добровольного формата.

  4. Предложенная концепция двух факультативных курсов (для 8 и 10 классов), интегрирующих историю России и Испании, полностью соответствует требованиям ФГОС, опирается на утверждённые УМК (Кондрашова/Костылева [5], пособие Киселева [8], аутентичную книгу Переса-Реверте [7] и методику CLIL [9][6]).

Практическая значимость: разработано календарно-тематическое планирование, определён перечень ресурсов, даны рекомендации по организации и детальное проектирование одного из центральных занятий модуля №2 — «XVI век: Иван Грозный и Филипп II», что позволяет апробировать курс в МАОУ «Школа № 53» и других школах с углублённым изучением испанского языка.

Лично для нас самым интересным в ходе работы оказалось сравнение того, как по-разному в учебниках России и Испании описывается одна и та же эпоха (например, XVI век).

Перспективы: разработка планов-конспектов и дидактических материалов всех занятий, разработка рабочей тетради, цифровых материалов, установление контактов с испанскими школами для онлайн-обмена проектами.

Список использованных источников

  1. Эриксон, Эрик Гомбургер (1902-1994). Идентичность: юность и кризис : учеб. пособие / Э. Эриксон; общ. ред. и предисл. А. В. Толстых; пер. с англ. [Андреева А. Д. и др.]. — 2-е изд. — Москва : Флинта [и др.], 2006. — 341, [1] с. : 21 см — (Библиотека зарубежной психологии).; ISBN 5-89349-860-7 (Флинта), 5-89502-952-3 (МПСИ), 5-01-004772-1 (Прогресс).

  2. Выготский, Л. С. Собрание сочинений : в 6 т. / Л. С. Выготский ; гл. ред. А. В. Запорожец. – Москва : Педагогика, 1984. – Т. 4 : Детская психология / под ред. Д. Б. Эльконина. – 433 с.

  3. Marina, J. A. Objetivo: Generar talento : Cómo los padres y profesores pueden ayudar a los jóvenes a desarrollar su potencial / J. A. Marina. – Barcelona : Conecta, 2013. – 184 p.

  4. Единый государственный учебник истории: Мединский В. Р., Торкунов А. В., Чубарьян А. О. История России. Всеобщая история. 7–11 классы. – М.: Просвещение, 2025.

  5. Кондрашова Н. А., Костылева С. В., Гонсалес Сальгадо А. М. Испанский язык. Углублённый уровень : учебники и пособия для 7–11 классов. – М. : Просвещение, 2025. – Текст : непосредственный.– 7 кл. : в 2 ч.
    8 кл.
    9 кл.
    10 кл. : Книга для учителя.
    11 кл.

  6. Ташматова Г.Р. Проблемы внедрения предметно-языкового интегрированного обучения (CLIL) // Academic Research in Educational Sciences. – 2022. – Т. 3, № 3. – С. 953-960.

  7. Pérez-Reverte A. Una historia de España. – Madrid: Alfaguara, 2019. – 256 p.

  8. Киселев А. В. Испания. География. История : пособие по страноведению для учащихся гимназий и школ с углубленным изучением испанского языка / А. В. Киселев. – 3-е изд., испр. – Санкт-Петербург : КАРО, 2025. – 255 с.

  9. Подход CLIL // Знание.Вики : электронная энциклопедия. – URL: https://znanierussia.ru/articles/Подход_CLIL (дата обращения: 30.04.2026).

  10. RT en Español. Серия документальных фильмов «Historia de Rusia». – URL: https://actualidad.rt.com (дата обращения: 10.04.2026).

11. Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 № 273-ФЗ (ред. от 25.04.2026). – URL: http://www.kremlin.ru/acts/bank/36698 (дата обращения: 30.04.2026). – Текст : электронный.

12. СанПиН 2.4.3648-20 ... – URL: https://www.rospotrebnadzor.ru/files/news/SP2.4.3648-20_deti.pdf (дата обращения: 30.04.2026). – Текст : электронный.

Приложение 1. Анкета для учащихся 7–11 классов

Уважаемый друг!
Мы проводим исследование, чтобы выяснить, насколько тебе интересно было бы изучать историю России и Испании на испанском языке. Пожалуйста, ответь анонимно. Спасибо!

  1. Твой класс:7 / 8 / 9 / 10 / 11

  2. Твой пол:юноша / девушка

  3. Как ты оцениваешь свой уровень владения испанским языком? Отлично / Хорошо / Удовлетворительно / Плохо

  4. Интересно ли тебе изучать историю России на уроках истории? Да, очень / Скорее да / Затрудняюсь / Скорее нет / Совсем нет

  5. Как ты относишься к идее изучать историю России и Испании на испанском языке в рамках факультатива? Определённо да / Скорее да / Затрудняюсь / Скорее нет / Определённо нет

  6. Что могло бы привлечь тебя? (не более 3)

    • Улучшить испанский, словарный запас

    • Узнать больше об истории

    • Подготовка к олимпиадам

    • Профессиональная перспектива

    • Проверить силы

    • Не вижу смысла

  1. Какие темы по истории России тебе интересны?

    • Смутное время

    • Пётр I

    • Екатерина II

    • 1812 год

    • Отмена крепостного права

    • Революция 1917 г.

    • Великая Отечественная война

    • Космос

    • Свой вариант: ________

  1. Что может помешать? (не более 3)

    • Много терминов на испанском

    • Боюсь, что сложно

    • Не хватает времени

    • Не вижу пользы

    • Другое: ________

  1. Идеальный формат занятий? (свободный ответ)

  2. Хотел(а) бы ты сам(а) подготовить сообщение на испанском об историческом событии? Да / Скорее нет / Не уверен

Приложение 2. Пример плана-конспекта занятия (модуль 2)

Тема: Иван Грозный и Филипп II: Два лика абсолютизма (Iván el Terrible и Felipe II: Dos caras del absolutismo).
Цель занятия: Сравнение систем власти в России и Испании в XVI веке на испанском языке.
Оборудование: Карточки с терминами, портреты монархов, фрагмент текста из А. Переса-Реверте.

Ход занятия

1. Организационный момент (2 мин)

  • Приветствие на испанском.

  • Постановкапроблемы: «¿Qué tienen en común un zar ruso и un rey español?» (Что общего у русского царя и испанского короля?).

2. Активация лексики (Глоссарий занятия) (8 мин)
Учащиеся соотносят термины с их определениями:

  • El poder absoluto — абсолютная власть.

  • La autocracia — самодержавие.

  • La Inquisición / La Opríchnina — инструменты контроля и террора.

  • El soberano — государь/монарх.

  • El Rey Prudente — Благоразумный король (прозвище Филиппа II).

  • El Escorial — Эскориал (дворец-монастырь, символ власти Филиппа II).

  • El dominio — Владение / Территория.

  • La Inquisición — Инквизиция.

  • La fe — Вера.

  • El burócrata — Бюрократ / Чиновник.

3. Работа с материалом (CLIL-этап) (15 мин)
Чтение коротких адаптированных текстов (на испанском):

  • Текст А: О централизации власти Иваном IV, строительстве Кремля и расширении границ.

  • Текст B: О Филиппе II, строительстве Эскориала и «Империи, над которой никогда не заходит солнце».

Задание: Заполнить таблицу «Semejanzas y diferencias» (Сходства и различия).

4. Дискуссияипрактикаречи (10 мин)
Обсуждениевопроса: «¿Por qué el siglo XVI es el siglo de la grandeza para ambos países?» (Почему XVI век — это век величия для обеих стран?).

  • Используемыеконструкции: «Yo creo que...», «A diferencia de...», «Igual que en Rusia, en España...».

5. Закрепление и контроль (5 мин)
Мини-викторина в формате «Кто это сказал/сделал?» (¿Felipe o Iván?).

Приложение 3. Дидактические материалы к занятию (модуль 2)

Aquí tiene un breve texto adaptado en español sobre Iván el Terrible e incluyendo vocabulario histórico clave. El texto narra el ascenso de Iván IV como primer Zar, sus reformas y la creación de la Opríchnina, además de establecer una comparación con Felipe II.

Texto 1. Iván IV el Terrible: El Nacimiento de la Autocracia Rusa
El siglo XVI fue una época crucial para Rusia. En 1547, el Gran Príncipe Iván IV fue coronado como el primer Zar de Toda Rusia. Este título significaba que Rusia se convertía en un estado poderoso, similar a los imperios europeos.
Las Reformas y la Expansión
Durante la primera parte de su reinado, Iván IV realizó reformas importantes. Creó el primer parlamento consultivo (Zemsky Sobor) y modernizó el ejército. Bajo su mando, Rusia conquistó los janatos de Kazán y Astracán, extendiendo sus fronteras hacia el este. Para conmemorar la victoria de Kazán, ordenó construir la famosa Catedral de San Basilio en la Plaza Roja de Moscú.
La Opríchnina y el Poder Absoluto
Sin embargo, la segunda parte de su gobierno fue oscura. Iván IV buscaba el poder absoluto y sospechaba de la traición de los nobles (boyardos). Para luchar contra ellos, creó la Opríchnina, una guardia personal que sembró el terror en el país. Debido a su carácter firme y, a veces, cruel, la historia lo recuerda como "el Terrible" (Grozny).
Iván IV y Felipe II: Una Paralela Histórica
Al igual que Felipe II en España, Iván IV era un soberano muy religioso y trabajador. Ambos monarcas dedicaron sus vidas a centralizar el poder y defender la fe, convirtiendo a sus países en los imperios más grandes de su tiempo.

Vocabulario:

  • El Zar — Царь

  • Coronar — Короновать

  • El soberano — Государь / Монарх

  • El poder absoluto — Абсолютная власть

  • La traición — Предательство

  • Los nobles (boyardos)Знать (бояре)

Texto 2. Felipe II: El «Rey Prudente» y el Imperio Global

El siglo XVI también fue el "Siglo de Oro" para España. Felipe II, hijo de Carlos V, gobernó desde su palacio-monasterio de El Escorial. Fue un monarca que trabajó incansablemente para administrar el imperio más grande del mundo.

El Imperio donde nunca se pone el sol
Bajo el reinado de Felipe II, España alcanzó su máxima expansión. Sus dominios incluían territorios en Europa, América y las Islas Filipinas (que llevan su nombre). Por eso se decía que en sus territorios "nunca se ponía el sol". Felipe II centralizó todo el gobierno en Madrid, convirtiéndola en la capital definitiva de España en 1561.

Defensa de la Fe y Poder Absoluto
Felipe II era un hombre profundamente religioso. Se consideraba el principal defensor del catolicismo en Europa contra la Reforma protestante y el Imperio Otomano. Utilizó la Inquisición para mantener la unidad religiosa en sus reinos, de forma similar a cómo otros monarcas usaban sus guardias personales para controlar el orden interno.

El Rey y el Estado
A diferencia de Iván el Terrible, Felipe II no era un guerrero que luchaba en el campo de batalla, sino un "Rey Burócrata". Pasaba horas revisando documentos y cartas. Su objetivo era el mismo que el del Zar ruso: establecer una monarquía autoritaria donde la voluntad del rey fuera la ley suprema.

Список слов (Vocabulario) для текста о Филиппе II:

  • El Rey Prudente — Благоразумный король (прозвище Филиппа II).

  • El Escorial — Эскориал (дворец-монастырь, символ власти Филиппа II).

  • El dominio — Владение / Территория.

  • La Inquisición — Инквизиция.

  • La fe — Вера.

  • El burócrata — Бюрократ / Чиновник.

Можно разместить эти два текста на одной странице (в две колонки). Это визуально подчеркнет их связь и облегчит ученикам поиск сходств для заполнения таблицы.

Ниже представлен вариант готовой сравнительной таблицы на испанском языке. В методике CLIL такая работа называется «Graphic Organizer» — она помогает ученикам визуализировать сложные исторические связи через язык.

Эту таблицу можно вставить в Приложение №2 сразу после текстов как задание для учащихся.

Tarea: Cuadro comparativo «Iván IV y Felipe II»

Instrucciones: Después de leer los textos, completa la tabla marcando las semejanzas (сходства) y diferencias (различия) entre los dos monarcas.

Criterio de comparación

Iván IV (Rusia)

Felipe II (España)

Título del soberano

El Zar de Toda Rusia

El Rey Prudente

Centro del poder

El Kremlin (Moscú)

El Escorial (Madrid)

Objetivo político

Centralizar el poder (Autocracia)

Monarquía autoritaria

Instrumento de control

La Opríchnina

La Inquisición

Religión

Defensor de la Ortodoxia

Defensor del Catolicismo

Expansión territorial

Hacia el este (Siberia/Kazán)

Global (América, Filipinas, Europa)

Carácter del gobierno

Guerrero y conquistador

"Rey burócrata" (administrador)

Раздел«Conclusión del alumno» (Выводученика). Например:

  • «Ambos monarcas, aunque vivían en países diferentes, buscaban lo mismo: un estado fuerte y unido bajo la voluntad de un solo rey».
    (Оба монарха, хотя и жили в разных странах, стремились к одному: сильному и единому государству под волей одного короля).

Просмотров работы: 1